Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT
TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE
Geschirrspüler
Deutsch
English
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
GSP12A++7TI2
www.pkm-online.de
Dishwasher
Seite
Page
2
43

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Pkm GSP12A++7TI2

  • Seite 1 TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE Bedienungsanleitung Instruction Manual Geschirrspüler Dishwasher GSP12A++7TI2 Deutsch Seite English Page www.pkm-online.de...
  • Seite 2 Sehr geehrter Kunde! Sehr geehrte Kundin! Wir möchten Ihnen herzlich danken, dass Sie sich zum Erwerb eines Produkts aus unserem reichhaltigen Angebot entschieden haben. Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung zur zukünftigen Verwendung an einem sicheren Ort.
  • Seite 3 6.1 Starten eines Spülprogramms ................32 6.2 Wechsel eines laufenden Spülprogramms ............33 6.3 Nachträgliches Eingeben von Geschirr .............. 33 6.4 Ende eines Spülprogramms .................. 33 7. Reinigung und Pflege ....................34 7.1 Filtersystem ......................34 7.2 Bedienfeld und Gerät .................... 35 7.3 Sprüharm ........................
  • Seite 4 1. Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Geräts die gesamten Sicherheitshinweise gründlich durch. Die darin enthaltenen Informationen dienen Schutz Ihrer Gesundheit. Nichtbeachtung Sicherheitshinweise kann zu schweren Beeinträchtigungen Ihrer Gesundheit und im schlimmsten Fall zum Tod führen. WARNUNG! verweist auf eine verweist auf eine GEFAHR! Gefahrensituation, die ,wenn sie nicht...
  • Seite 5 Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Seite 6 Anderenfalls kann es zu gefährlichen Unfällen oder einer Beschädigung des Geräts kommen. Das Gerät muss ordnungsgemäß geerdet sein. 7. Achten Sie darauf, dass sich das Netzanschlusskabel nicht unter dem Gerät befindet oder durch das Bewegen des Geräts beschädigt wird. 8. Die technischen Daten Ihrer elektrischen Versorgung müssen den auf dem Typenschild angegebenen Werten entsprechen.
  • Seite 7 b. Es dürfen niemals Gegenstände durch die Böden beider Geschirrkörbe sowie des Besteckkorbs nach unten ragen. c. Platzieren Sie scharfe Messer mit dem Griff nach oben oder waagerecht, sodass Sie sich keine Schnittverletzungen zuziehen. 7. Lassen Sie die Tür nicht offenstehen, da Sie ansonsten über diese stolpern können.
  • Seite 8 15. Benutzen Sie zum Reinigen der Tür niemals Sprühreiniger, da diese das Schloss und die Elektrik nachhaltig beschädigen können. 2. Installation WARNUNG! Die Montage von Rohren und elektrischen Ausrüstungen darf ausschließlich durch qualifizierte Fachkräfte erfolgen. WARNUNG! Schalten Sie vor der Installation des Geräts die Stromzufuhr ab.
  • Seite 9 2.2 Vorbereitung der Installation ➢ Überprüfen Sie anhand der beiliegenden Bohrschablone die Vollständigkeit des mitgelieferten Zubehörs. ➢ Die Vorbereitungen müssen vor dem Einbau des Geräts an seiner Einbauposition durchgeführt werden. 1. Wählen Sie einen Platz neben dem Abfluss, um die Montage der Wasserzufuhrschläuche und Wasserablaufschläuche zu erleichtern.
  • Seite 10 2. Mindestfreiraum zum Öffnen der Tür. Geschirrspüler 2 Tür des Geräts Einbauschrank 4 Mindestfreiraum zum Türöffnen: 50 mm 3. Abmessungen und Einbau der Frontblende (verwenden Sie die mitgelieferte Einbauschablone). Die Holzfrontblende muss entsprechend der Abmessungen auf der Abbildung eingebaut werden.
  • Seite 11 4. Trennen Sie die Klettverschlussstreifen A und B voneinander. Kleben Sie den Klettverschlussstreifen A auf die Holzfrontblende und den Filzstreifen B auf die Außentür. Befestigen Sie die Holzfrontblende nach der Positionierung mit Schrauben auf der Außenfläche der Tür (siehe Punkt 5). 5.
  • Seite 12 6. Einstellung der Türfedervorspannung. Die Türfedern sind werksseitig auf die richtige Vorspannung für die Außentür eingestellt. Wird eine Frontblende angebracht, so muss die Türfedervorspannung geändert werden. Drehen Sie die Einstellschraube so, dass das Stahlkabel gespannt oder gelockert wird. Die Spannung der Türfeder ist korrekt, wenn die vollständig geöffnete Tür waagerecht bleibt, sich jedoch durch leichtes Berühren schließen lässt.
  • Seite 13 2.3 Installationsschritte 1. Montieren Sie die Frontblende (E) mit den mitgelieferten Klammern an die Außenseite der Tür des Geräts. Verwenden Sie die Schablone für die Positionierung der Klammern (Abb. 1). 2. Stellen Sie die Vorspannung der Türfedern mit einem Innensechskantschlüssel ein, indem Sie die rechte und linke Türfeder im Uhrzeigersinn drehen.
  • Seite 14 2.4 Wasseranschluss ➢ Das Gerät muss mit einem neuen Anschluss-Set an einem Wasserhahn angeschlossen werden. Wasserhahn muss über eine separate Abstellmöglichkeit verfügen. Verwenden Sie keine gebrauchten Anschluss-Sets. ➢ Der Wasserdruck muss zwischen 0,04 MPa und 1 MPa liegen. Wenden Sie sich bei abweichendem Wasserdruck an den Kundendienst oder eine qualifizierte Fachkraft.
  • Seite 15 Abnehmen des Wasserzufuhrschlauchs: 1. Drehen Sie den entsprechenden Wasserhahn komplett zu. 2. Schrauben Sie den Wasserzufuhrschlauch vom Wasserhahn ab. Der Wasserzufuhrschlauch ist doppelwandig. Dieses System garantiert die Absperrung der Wasserzufuhr bei Undichtigkeit des inneren Schlauchs. Die Abschaltung der Wasserzufuhr führt über einen elektronischen Kontakt. 2.4.1 Kaltwasseranschluss WARNUNG! Schließen Sie nach Verwendung des Geräts den Wasserhahn, damit kein Wasserdruck im Wasserzufuhrschlauch...
  • Seite 16 Wasserablaufschlauch Arbeitsplatte Ablassen überschüssigen Wassers aus den Schläuchen: Wenn der Ablauf 1000 mm über dem Boden liegt, kann das überschüssige Wasser in den Schläuchen nicht direkt in den Ablauf gelangen. In diesem Fall muss das überschüssige Wasser in eine Schüssel oder einen geeigneten Behälter, der unterhalb des Ablaufs steht, abgelassen werden.
  • Seite 17 2.7 Anbringen der oberen Distanzleiste (Ausstattung abhängig vom Modell) obere Distanzleiste besteht mehreren Lagen. Passen Sie die Höhe der Leiste dem abzudeckenden Abstand an, indem Sie von unten die nötige Anzahl an Lagen vorsichtig entfernen. Verwenden Sie hierfür die Klick-Verschlüsse rechts, links und hinten.
  • Seite 18 3. Gerät und Bedienfeld Vorne Hinten Oberer Geschirrkorb Innerer Wasserlauf Unterer Geschirrkorb Salzbehälter Behälter für Reinigungsmittel, Tassenablage Tabs und Klarspüler Sprüharme Filtereinheit Wasserzufuhrschlauch Wasserablaufschlauch Ein/Aus Timertaste: Taste zum Aufrufen der Verzögerungszeit ( bis zu 24 Stunden) Halbe Beladung : Möglichkeit nur den oberen oder nur den unteren Bereich zu benutzen.
  • Seite 19 Kindersicherungsanzeige: Beide Tasten für 3 Sekunden gedrückt halten. Programmtaste: Einstellung des gewünschten Programms. Start/Pause: Starten eines gewählten Programms oder Unterbrechung eines laufenden Programms. Display : Zeit z.b die verbleibende Zeit Warnanzeige , (Klarspüler Fehler) (Salz Fehler) (Wasserzufuhr Fehler) Programmanzeigen: Das jeweils gewählte Programm wird angezeigt. Intensiv : Stark verschmutztes Geschirr Normal : Normal verschmutztes Geschirr ECO : Energie/Wasserspar Modus...
  • Seite 20 Mechanische Anzeige C. Elektrische Anzeige auf dem Klarspülerstatus prüfen Bedienfeld Elektrische Anzeige auf dem Bedienfeld. Wenn das Gerät nicht mit einer elektrischen Wasserenthärterstatus Anzeige ausgestattet ist, können prüfen Sie anhand der Anzahl der abgelaufenen Spülvorgänge den Zeitpunkt Nachfüllen schätzen. Entfernen Sie größere Mengen an Speiseresten auf Beladen der Körbe dem Geschirr.
  • Seite 21 Überprüfen Sie vor dem Starten des Geräts, ob 1. das Gerät gerade und fest steht. 2. die Wasserzufuhr geöffnet ist. 3. die Verbindungen der Zu- und Ableitung dicht sind. 4. das Netzkabel fest in der Steckdose steckt. 5. der Strom eingeschaltet ist. 6.
  • Seite 22 6. Einige Sekunden nach Beendigung Ihrer Wahl erlischt die Anzeige. Die Wasserhärte ist automatisch gespeichert. Sie können die Einstellung auch mittels der Ein/Aus Taste beenden. Wasserhärte Display Salzverbrauch Mmol/l Gramm/Zyklus 0-0,94 6-11 1,0-2,0 12-17 2,1-3,0 18-22 3,1-4,0 23-34 4,1-6,0 35-55 6,1-9,8 dH = Deutscher Härtegrad.
  • Seite 23 3. Stecken Sie den mitgelieferten Trichter in die Öffnung und füllen Sie ungefähr 1,5 kg Wasserenthärter (=Spülmaschinensalz) ein. Es ist normal, dass eine kleine Menge an Wasser aus dem Behälter läuft. 4. Befestigen Sie wieder vorsichtig den Deckel. 5. Die Wasserenthärteranzeige erlischt gewöhnlich 2-6 Tage nach dem Befüllen des Behälters.
  • Seite 24 1. Drehen Sie den Deckel gegen den Uhrzeigersinn in die Offen-Position (Pfeil nach oben) und nehmen Sie den Deckel ab. 2. Füllen Sie den Klarspüler in den Behälter. Überfüllen Sie den Behälter nicht. 3. Setzen Sie den Deckel in der Offen-Position wieder auf und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn in die Geschlossen-Position (Pfeil nach rechts).
  • Seite 25 2. Verringern Sie die Menge an Klarspüler, wenn nach dem Spülprogramm weißliche Streifen auf Glass oder bläuliche Beläge auf Besteck sichtbar sind. 4.5 Spülmaschinen-Spülmittel Spülmaschinen-Spülmittel werden hinsichtlich ihrer chemischen Zusammensetzung in zwei Gruppen unterschieden: ❖ konventionelle, alkalische Spülmittel mit kaustischen Komponenten. ❖...
  • Seite 26 ❖ Der Spülmittelbehälter muss vor jedem Spülprogramm befüllt werden entsprechend den Informationen in der Spülablauf-Tabelle. ❖ Benutzen Sie nur für Spülmaschinen geeignete Spülmittel. ❖ Halten Sie Ihr Spülmaschinen-Spülmittel stets trocken. ❖ Füllen Sie den Behälter nur kurz vor Beginn eines Spülprogramms. ❖...
  • Seite 27 A. Kammer für den Hauptspülgang. MIN entspricht ca. 20 g Spülmittel. B. Kammer für den Vorspülgang für ca. 5 g Spülmittel. Beachten Sie die Dosierungsanweisungen des Herstellers des Spülmittels auf der Packung. ➢ Schließen Sie nun den Deckel; drücken Sie ihn zu, bis die Verriegelung einschnappt.
  • Seite 28 c. Das Geschirr muss sich sicher und fest in den Körben befinden, so dass es nicht umkippen kann. d. Das Geschirr darf nicht die rotierenden Sprüharme blockieren. e. Geben Sie sehr kleine Gegenstände nicht in das Gerät, da diese leicht aus den Körben fallen können.
  • Seite 29 5.3 Unterer Geschirrkorb Der untere Geschirrkorb ist für die am schwierigsten zu reinigenden Gegenstände wie Töpfe, Pfannen, Deckel, Servierteller und Schüsseln vorgesehen. Platzieren Sie Teller und Deckel an den Seiten des Geschirrkorbs und blockieren Sie nicht die rotierenden Sprüharme. Töpfe und Schüsseln müssen sich mit der Oberseite nach unten...
  • Seite 30 Die folgenden Gegenstände sind nicht zum Spülen in einem Geschirrspüler geeignet. 1. Besteck mit Griffen aus Holz, Horn, Porzellan oder Perlmutt. 2. Nicht hitzeresistente Plastikgegenstände. 3. Älteres Besteck mit geklebten oder geleimten Bestandteilen, die nicht hitzeresistent sind. 4. Gegenstände mit Bestandteilen aus Kunstharz. 5.
  • Seite 31 Mögliche Ursachen Empfohlene Abhilfen Die Art des Glases/Geschirrs Benutzen Hersteller oder sein ausgewiesenes Spülmaschinen geeignetes Herstellungsverfahren. Glas/Geschirr. chemische Benutzen Sie ein Geschirr schonendes, mildes Zusammensetzung Spülmaschinen-Spülmittel. Hersteller Spülmaschinen-Spülmittels. solcher Mittel informieren Sie gerne über die Eigenschaften ihrer Produkte. Wassertemperatur Wählen Programm einer Dauer des Spülprogramms.
  • Seite 32 Für normal Vorspülen (45 5/25 g 175/1,302/14,3 verschmutztes Hauptspülen (55 Geschirr wie Töpfe, Teller, Gläser, leicht Abspülen verunreinigte Abspülen (65 Pfannen. Trocknen Für normal Hauptspülen (45 5/25 g 220/0,908/11 verschmutztes Geschirr. Abspülen Standartprogramm Abspülen (60 zur täglichen Trocknen Nutzung. Für leicht Vorspülen 5/25 g 120/1,1/14,3...
  • Seite 33 5. Drücken Sie die PROGRAMM-Taste zur Auswahl eines Spülprogramms. Die Abfolge lautet: Intensiv→Normal→Eco→Glas→90 Min. →Schnell. 6. Wenn ein Programm gewählt wurde, leuchtet die entsprechende Anzeige auf. Drücken Sie dann die Start/Pause-Taste zum Starten des Geräts. 6.2 Wechsel eines laufenden Spülprogramms Sie können ein laufendes Spülprogramm kann nur ändern, wenn es erst kurze Zeit aktiviert ist.
  • Seite 34 4. Warten Sie danach mit dem Entladen ca. 15 Minuten, da das Geschirr noch heiß ist und so leichter zerbricht. Außerdem trocknet das Geschirr so besser. 5. Es ist normal, dass das Gerät innen nass ist. 7. Reinigung und Pflege WARNUNG Trennen Sie das Gerät vor allen Wartungs- und Reinigungsarbeiten von der Stromversorgung.
  • Seite 35 ❖ Überprüfen Sie die Filter nach jedem Spülprogramm auf Verunreinigungen. ❖ Indem Sie den Grobfilter entfernen, können Sie das gesamte Filtersystem dem Gerät entnehmen. Entfernen Sie mögliche Rückstände und reinigen Sie die Filter unter fließendem Wasser. 1. Drehen Sie den Filter gegen den Uhrzeigersinn. 2.
  • Seite 36 7.3 Sprüharm ➢ Reinigen Sie die Sprüharme regelmäßig, weil Chemikalien und Mineralien die Düsen und die Lager der Arme verstopfen. ➢ Um den oberen Sprüharm abzunehmen, entfernen Sie die Schraubenmutter im Uhrzeigersinn und entfernen Sie den Arm. Um den unteren Sprüharm abzunehmen, ziehen Sie den Sprüharm nach oben ab.
  • Seite 37 8. Problembehandlung WARNUNG Trennen Sie das Gerät vor allen Wartungs- und Reinigungsarbeiten von der Stromversorgung. FEHLER MÖGLICHE URSACHE MASSNAHMEN Gerät arbeitet überhaupt nicht. 1. Die Sicherung 1. Sicherungsautomat überprüfen. Sicherungsautomat ist ausgelöst 2. Prüfen Sie , ob das Gerät eingeschaltet, worden.
  • Seite 38 Spülmittel ohne Farbmittel. Geschirr ist nicht sauber. 1. Ungeeignetes Programm. 1. Wählen Sie ein stärkeres Programm. 2. Nicht ordnungsgemäße Beladung 2. Beladen Sie die Körbe immer der Geschirrkörbe. ordnungsgemäß. Spülmittelbehälter Sprüharme dürfen nicht blockiert werden. Flecken und Beläge auf Gläsern und Bestecken. ➢...
  • Seite 39 Spülmaschinen-Spülmittel. Tragen dabei Gummihandschuhe. Benutzen ausschließlich Spülmaschinen-Spülmittel Vermeidung von Schaumbildung. Spülmittel-Behälterdeckel schließt nicht. ➢ Einstellung ist nicht AUS/OFF. ➢ Stellen Sie die Einstellung auf AUS/OFF und schieben Sie die Türverriegelung vorsichtig nach links. Spülmittel verbleibt im Spender. ➢ Geschirr blockiert den Spülmittel- ➢...
  • Seite 40 Längere Fülldauer. Wasserhahn nicht geöffnet, der Wassereinlass ist eingeschränkt oder Wasserdruck ist zu niedrig. Überfüllung Das Gerät hat eine undichte Stelle. Falls es zum Überfließen kommt, unterbrechen Sie die Wasserversorgung des Geräts, bevor Sie den Kundendienst rufen. Falls sich aufgrund des Überfließens oder eines Lecks Wasser in der Bodenwanne befindet, müssen Sie dieses Wasser entfernen, bevor Sie das Gerät neu starten.
  • Seite 41 Alle verfügbaren Informationen zur gekennzeichneten Materialien sind Mülltrennung erhalten Sie bei Ihren wiederverwertbar. örtlichen Behörden. 11. Garantiebedingungen für Elektro-Großgeräte der PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers. Der Hersteller leistet dem Verbraucher für die Dauer von 24 Monaten, gerechnet...
  • Seite 42 5. Schäden am Produkt, die durch nicht fachgerechte Installation oder Transport verursacht wurden; 6. Schäden infolge nicht haushaltsüblicher Nutzung; 7. Schäden, die außerhalb des Geräts durch ein PKM-Produkt entstanden sind - soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist. Die Gültigkeit der Garantie endet bei: 1.
  • Seite 43 Index 1. Safety instructions......................44 2. Installation ........................48 2.1 Unpacking and Positioning ................... 48 2.2 Preparation of the installation ................48 2.3 Installation steps ....................52 2.4 Water connection ....................54 2.4.1 Cold water connection ..................54 2.5 Connection of the drain hose ................55 2.6 Electric connection ....................
  • Seite 44 7.2 Spray arms ......................73 7.3 Control panel and appliance ................. 73 7.4 Door ........................73 7.5 Decommissioning ....................74 8. Trouble shooting ......................74 8.1 Error codes ......................76 9. Technical data ....................... 77 10. Waste management ....................77 11.
  • Seite 45 the operator. If you ignore the safety instructions, you will endanger your health and life. indicates a hazardous WARNING! indicates a hazardous DANGER! situation which, if ignored, will result in situation which, if ignored, could result death or serious injury. in death or serious injury.
  • Seite 46 2. Never try to repair the appliance yourself. If the appliance does not operate properly, please contact the aftersales service. Original spare parts should be used only. 3. When the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or an authorized aftersales service or a qualified professional only.
  • Seite 47 16. Do not operate the appliance without the filters installed. 17. Children must never play with the appliance. 18. Never operate the appliance unattended. CAUTION! 1. While the appliance is operating it is dangerous to open its door as hot water may spurt out.
  • Seite 48 10. Do not operate the appliance unless all components are installed properly. 11. Do not stand or lean on the racks or the door. 12. Plastic-made items must not touch the heating elements. 13. Only wash dishwasher-proof plastic-made items in the appliance. Such items are labelled by their manufacturer.
  • Seite 49 2. Minimum of free space (to open the door).
  • Seite 50 Appliance 2 Door of the appliance Kitchen furniture 4 Minimum of free space: 50 mm 3. Dimensions and installation of the front panel (use the supplied mounting pattern). The wooden front panel has to be installed relevant to the dimensions on the figure.
  • Seite 51 5. Remove the 4 short screws (C). Install the wooden front panel using the 4 long screws (D). 6. Setting of the door springs tension. The door springs are preset to their proper tension. If a front panel is installed, you have to adjust the tension. Rotate the...
  • Seite 52 adjusting screw to tension or relax the steel cable. The door spring tension is correct when the door remains in horizontal position while opened completely and can be close with a slight movement with a finger. 7. The appliance must stand in horizontal position for proper function. Use the feet for proper levelling.
  • Seite 53 4. Connect the water drain hose (see chapter CONNECTION OF THE DRAIN HOSE 5. Connect the power cord. (see chapter POWER CONNECTION 6. Fix the condensation strip (F) under the work top (fig. 3). The condensation strip should fit flush to the edge of the worktop. 7.
  • Seite 54 2.4 Water connection ➢ Only use new connection-kits for installation. The tap must be equipped with a separate disconnector. Do not use used connection-kits. ➢ A water pressure from 0,04 MPa to 1 MPa is required. Please contact the aftersales service or a qualified professional if the water pressure differs.
  • Seite 55 2.5 Connection of the drain hose Lead the drain hose to a drain with a minimum diameter of 40 mm (B) or connect it to a suitable drain (A). The maximum height of the drain hose connection is 1000 mm. The drain hose must be installed with a hose clamp. Front Drain hose Worktop...
  • Seite 56 Connection The voltage and frequency must meet the data on the rating plate. The socket must be grounded properly. A socket which does not meet the requirements should be replaced by a qualified professional. Do not use any adapters or similar equipment. RISK OF FIRE! Grounding instructions This appliance must be grounded.
  • Seite 57 3. Appliance/Control Panel Front Back Upper dish rack Inner pipe Lower dish rack Salt container Container for detergent, tabs and Cup tray rinse aid Spray arms Filter assembly Water supply hose Water drain hose Power Delay: Press the Delay button to increase the delay start time. Delay a cycle for up to 24 hours in one-hour increments.
  • Seite 58 delay time, press the Start/Pause button to start Half-load: For small loads, you may use just the upper or lower rack to save energy. Each press of the Half Load button cycles between upper rack only and lower rack only. When pressing this button, corresponding indicator will be lit.
  • Seite 59 4. Before the first use 4.1 Summary of the basic functions WARNING! The summary below contains brief information about the basic functions of the appliance only and does not replace the instruction manual. It is essential to read the complete instruction manual before initial operation;...
  • Seite 60 Press the Programme button until the selected Selecting of a programme programme is indicated on the display. Close the door and open the tap. Then press the Starting of a programme button. The programme will start after TART AUSE approx. 10 seconds. When a programme has ended, an acoustic signal End of a programme sounds eight times The programme has ended.
  • Seite 61 You must fill in the water-softener manually; please use the water-softener filler hole. Open the lid and pour the water-softener into the container; then close the lid properly. Setting of the water softener consumption It is required to set the proper amount of the water softener based on the water hardness range to optimize and customize the water softener consumption.
  • Seite 62 ❖ The manufacturer shall not guarantee against and is not liable for any damage caused by an unsuitable water softener. ❖ Fill the container only shortly before you start a programme, otherwise spilled residuals of the water softener may remain in the appliance and cause corrosion. 1.
  • Seite 63 ❖ The rinse aid container is in the door beside the detergent container. Open the lid and fill the container until the level indicator (C) has become black. The capacity of the container is 110 ml. ❖ Dark spot = container is full. ❖...
  • Seite 64 Setting of the rinse aid dispenser ➢ Start with position 4. ➢ Select position 5 when stains have occurred or the drying is not satisfying. ➢ Select position 6 if these problems occur again. Rotary knob ➢ The factory adjustment is position 4. 1.
  • Seite 65 Dishwasher tabs of different manufacturers may need different periods of time for washing your dishes. So some kinds of tabs cannot be used when operating a short programme. Always select long lasting programmes to clean your dishes completely. The detergent container ❖...
  • Seite 66 A. Detergent for main-wash. MIN equal to approx. 20 g. B. Detergent for pre-wash.; equal to approx.. 5 g. Note manufacturer`s dosage instructions on the packaging of your dishwasher detergent. ➢ Close the lid and press until it locks. 5. Use of the dish racks Observe the instructions given in this chapter to reach the best performance of your appliance.
  • Seite 67 Position of the upper rack You can adjust the position of the Upper position Lower position upper dish rack to provide more room for large objects either in the lower or the upper rack.. You adjust the upper rack by placing the relevant wheel-set in the rail.
  • Seite 68 Type Cutlery Type Cutlery Soup spoons Dessert spoons Forks Serving spoons Knives Serving forks Tea spoons Sauce spoons The following objects are not suitable to be washed in a dishwasher. 1. Cutlery with handles made of wood, horn, china, or mother-of-pearl. 2.
  • Seite 69 ❖ The dishes must not touch or cover each other. ❖ Glasses must not touch each other. ❖ Place big dishes and dishes which are difficult to clean in the lower rack. ❖ Place small and delicate dishes such as glasses or cups in the upper rack. 5.6 Damage to glasses and dishes Possible causes Recommended solution...
  • Seite 70 For lightly soiled Prewash 5/25 g 120/1.1/14.3 glasses and Wash Glass dishes. Rinse Rinse Drying For lightly soiled 30 g 90/1.35/11.7 Wash dishes which do Rinse not need to be Rinse dried thoroughly. Drying Quick wash for Wash 25 g 30/0.751/11.2 Quick lightly soiled...
  • Seite 71 1. Press and hold the Start/Pause button longer than 3 seconds. The appliance changes to stand-by mode; now you can re-programme the appliance. When you open the door while the appliance is operating, the appliance will stop operating. The display indicates 8:88 (flashing). An acoustic signal sounds once per minute.
  • Seite 72 WARNING! Disconnect the appliance from the mains before you clean or maintain it. 2. Always keep the appliance clean so that unpleasant odours do not occur. 3. Take off all rings and bracelets before cleaning or maintaining the appliance; otherwise you will damage the surface of the appliance. 7.1 Filter system 1.
  • Seite 73 3. When operating from step 1 to 2, you remove the filter system, when operating from step 2 to 1, you install the filter system. ❖ We recommend to clean the entire filter system once a week. ❖ Remove bigger remnants after each programme. ❖...
  • Seite 74 ❖ Clean the door seals with a damp sponge; otherwise remnants of food may generate unpleasant odours. ❖ NOTICE! Never clean the door with a cleaner spray as you may damage the lock and the electrical components. 7.5 Decommissioning 1. When you do not operate the appliance for a certain period of time, e.g. during holidays/vacancies, let a programme run (empty appliance) before.
  • Seite 75 Foam in the appliance. ➢ Unsuitable detergent. ➢ Use dishwasher detergent only. ➢ Spilled rinse aid. Open the door and wait until the foam has evaporated. Pour approx. 4 litres of water in the appliance. Close the door and select the pre- wash programme.
  • Seite 76 detergent only to avoid formation of foam. The cover of the detergent container does not close. ➢ Setting is not OFF. ➢ Select setting OFF and push the door latch to the left. Some detergent is left in the container. ➢...
  • Seite 77 If overflow occurs, turn off the main water supply before calling a service. If there is water in the base pan because of an overfill or small leak, remove the water before restarting the dishwasher. 9. Technical data Model Dishwasher, partly integrated Control Electronic Cleaning capacity...
  • Seite 78 1. While unpacking, the packaging materials (polythene bags, polystyrene pieces, etc.) should be kept away from children. CHOKING HAZARD! 2. Old and unused appliances must be send for disposal to the responsible recycling centre. Never expose to open flames. 3. Before you dispose of an old appliance, render it inoperative. Unplug the appliance and cut off the entire power cord.
  • Seite 79 11. Guarantee conditions for large electric appliances. PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers. This appliance includes a 24-month guarantee for the consumer given by the manufacturer, dated from the day of purchase, referring to its flawless material- components and its faultless fabrication.
  • Seite 80 Sie finden alle Informationen zum Kundendienst auf der Einlage in dieser Bedienungsanleitung. Aftersales service information on the leaflet inside this instruction manual. Änderungen vorbehalten Subject to alterations Stand Updated 14.09.2018 09/14/2018 © PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers...