Herunterladen Diese Seite drucken

Wilo Flumen OPTI-TR 28-1 Einbau- Und Betriebsanleitung Seite 1233

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Flumen OPTI-TR 28-1:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
2.10
Робоча рідина
2.11
Обов'язки керуючого
3
Застосування/використання
3.1
Використання за призначенням
3.2
Застосування не за
призначенням.
Iнструкція з монтажу та експлуатації Wilo-Flumen OPTI-TR 20-1, 28-1, 30-1, 40-1 Wilo-Flumen EXCEL-TRE 20, 30, 40
Застосування/використання
▪ Виконуйте лише роботи з технічного обслуговування, зазначені в цій інструкції з
монтажу та експлуатації.
▪ Для технічного обслуговування та ремонту використовуйте лише оригінальні
запчастини від виробника. Застосування інших запчастин, відмінних від
оригінальних, звільняє виробника від будь-якої відповідальності.
▪ Краплі перекачуваного середовища та робочої рідини, які виступають, негайно
прибирайте й утилізуйте згідно з чинними місцевими правилами.
Заміна робочої рідини
Якщо двигун несправний, в ущільнюючій камері може створитися тиск у декілька
бар! Цей тиск зменшується в разі відкриття різьбових заглушок. Необачно
відгвинчені різьбові заглушки можуть бути відкинуті з високою швидкістю! Щоб
уникнути травм, дотримуйтеся наведених нижче інструкцій.
▪ Дотримуйтеся зазначеної послідовності робочих операцій.
▪ Різьбові заглушки відгвинчуйте повільно та неповністю. Щойно з'являться ознаки
вивільнення тиску (чутний свист або шипіння повітря), припиніть подальше
відгвинчування.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Під час вивільнення тиску може виприскуватися гаряча
робоча рідина. Це може призвести до ошпарювання! Щоб уникнути травм,
двигун перед виконанням усіх робіт має охолонути до температури
навколишнього середовища!
▪ Дочекайтеся повного вивільнення тиску, а потім повністю вигвинтіть різьбову
заглушку.
Корпус ущільнення заповнений білим мастилом. Під час проведення регулярних
робіт з технічного обслуговування міняйте робочу рідину та утилізуйте її
відповідно до місцевих правил.
▪ Надати персоналу інструкцію з монтажу та експлуатації на відповідній мові.
▪ Забезпечити необхідне навчання персоналу для виконання зазначених робіт.
▪ Надати необхідні засоби захисту та переконатися, що персонал їх носить.
▪ Установлені на виробі таблички із заходами безпеки та вказівками утримувати
постійно в придатному для читання стані.
▪ Провести інструктаж персоналу щодо принципу функціонування установки.
▪ Виключити ризик ураження електричним струмом.
▪ Позначити та обгородити робочу зону.
▪ Задля безпеки робочого процесу визначити розподіл обов'язків персоналу.
▪ Виконати вимірювання звукового тиску під час роботи виробу в нормальному
режимі. Якщо звуковий тиск перевищує 85 дБ(A), користуватися захистом для
органів слуху та дотримуватися вказівок, наведених в правилах внутрішнього
розпорядку!
Мішалки придатні для експлуатації у повторно-короткочасному та постійному
режимі в забруднених/стічних водах (з фекаліями та без них), а також у шламах;
мішалки призначені:
▪ Для створення потоку.
▪ Для суспензування твердих часток.
▪ Для гомогенізації.
Застосування за призначенням також передбачає дотримання цієї інструкції.
Будь-яке застосування крім вищевказаного вважається таким, що не відповідає
призначенню.
Мішалки не можна використовувати в таких середовищах:
▪ питна вода;
▪ неньютонівські рідини;
▪ сильно забруднені середовища з твердими складовими, наприклад камінням,
деревом, металами і т. ін.;
▪ легкозаймисті й вибухонебезпечні середовища в чистій формі.
uk
1233

Werbung

loading