Herunterladen Diese Seite drucken

Wilo Flumen OPTI-TR 28-1 Einbau- Und Betriebsanleitung Seite 1133

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Flumen OPTI-TR 28-1:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
12.3
Información sobre la recogida de
productos eléctricos y electróni-
cos usados
13
Anexo
13.1
Pares de apriete
13.2
Funcionamiento con convertidor
de frecuencia
Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Flumen OPTI-TR 20-1, 28-1, 30-1, 40-1 Wilo-Flumen EXCEL-TRE 20, 30, 40
Anexo
La eliminación de basura y el reciclado correctos de estos productos evitan daños me-
dioambientales y peligros para el estado de salud.
AVISO
Está prohibido desechar estos productos con la basura doméstica
En la Unión Europea, este símbolo se encuentra bien en el producto, el embalaje o en
los documentos adjuntos. Significa que los productos eléctricos y electrónicos a los
que hace referencia no se deben desechar con la basura doméstica.
Para manipular, reciclar y eliminar correctamente estos productos fuera de uso, tener en
cuenta los siguientes puntos:
▪ Depositar estos productos solo en puntos de recogida certificados e indicados para ello.
▪ Tener en cuenta los reglamentos vigentes locales.
Para más detalles sobre la correcta eliminación de basuras en su municipio local, pre-
guntar en los puntos de recogida de basura cercanos o al distribuidor al que se ha com-
prado el producto. Para más información sobre el reciclaje, consulte www.wilo-recy-
cling.com.
Tornillos inoxidables A2/A4
Rosca
Par de apriete
Nm
5,5
M5
7,5
M6
18,5
M8
37
M10
57
M12
135
M16
230
M20
285
M24
415
M27
565
M30
Si utiliza un seguro de tornillos Nord-Lock, aumente el par de apriete un 10 %.
El motor puede operar en ejecución en serie (teniendo en cuenta la IEC 60034-17) en el
convertidor de frecuencia. Con una tensión asignada superior a 415 V/50 Hz o
480 V/60 Hz consulte al servicio técnico. La potencia nominal del motor debe encon-
trarse aproximadamente un 10 % por encima de la demanda de potencia del agitador
debido al calentamiento adicional por los ejes superiores. Para los convertidores de fre-
cuencia con salida sin ondas armónicas, la reserva de potencia del 10 % podrá reducirse
si es necesario. Se conseguirá una reducción de las ondas armónicas con ayuda de filtros
de salida. El convertidor de frecuencia y los filtros deben estar adaptados entre sí.
El dimensionamiento del convertidor de frecuencia se realiza en función de la corriente
nominal del motor. Preste atención a que el agitador funcione sin sacudidas ni vibracio-
nes, particularmente en el rango inferior de velocidad. De lo contrario, los cierres mecá-
nicos pueden presentar fugas y daños. Es realmente importante que, durante todo el
rango de regulación, el agitador funcione sin vibraciones, resonancias, momentos pen-
dulares y ruidos excesivos. Es normal que el motor haga mucho ruido debido a la ali-
mentación de corriente afectada por ondas armónicas.
Durante la parametrización del convertidor de frecuencia, preste atención al ajuste de la
curva característica cuadrada (curva característica U/f) para los motores sumergibles y
ventiladores. La curva característica U/f garantiza que, en frecuencias inferiores a la fre-
cuencia nominal (50 Hz o 60 Hz), la tensión de salida se adapte a la demanda de poten-
cia del agitador. Los convertidores de frecuencia nuevos también permiten una optimi-
kp m
ft·lb
0,56
4
0,76
5,5
1,89
13,5
3,77
27,5
5,81
42
13,77
100
23,45
170
29,06
210
42,31
306
57,61
417
es
1133

Werbung

loading