Herunterladen Diese Seite drucken
ProMinent gamma/ X Schnellstartanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für gamma/ X:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Quick Start Guide
Solenoid-driven metering pump
gamma/ X (GMXa)
EN | DE | FR
Solenoid-driven metering pump gamma/ X ................................. 2
Magnet-Membrandosierpumpe gamma/ X ............................... 17
Pompe Doseuse Électromagnétique à Membrane gamma/ X....32
www.prominent.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ProMinent gamma/ X

  • Seite 1 Quick Start Guide Solenoid-driven metering pump gamma/ X (GMXa) Solenoid-driven metering pump gamma/ X ......... 2 Magnet-Membrandosierpumpe gamma/ X ....... 17 Pompe Doseuse Électromagnétique à Membrane gamma/ X..32 www.prominent.com EN | DE | FR...
  • Seite 2 You can find the operating instruction in the available languages on the product page under Downloads: Info: Die deutsche Version des Quick Start Guides finden Sie auf Seite 17. I For the german version please go to page 17. https://www.prominent.com/en/gammax...
  • Seite 3 Service and spare parts To order service and spare parts, please visit our Service Page on www.prominent.com or contact your local sales representative. Download the DULCONNEX Blue App to control the pump via smartphone or tablet. Only for devices with Bluetooth option.
  • Seite 4 (incl. mounting plate) Product-specific operating instruction „ Nameplate Optional accessories for your pump can be found in the ProMinent WebShop* or xxxxxx xxx xxxxxx xxxxx xxxxxx xxxxxx ordered from your local sales person. Screws for the mounting plate are not included in the scope of delivery.
  • Seite 5 Safety Read the "Safety" chapter in the operating instructions for the pump and the safety and warning notes in the safety data sheet for the dosing medium used. WARNING! NOTICE Danger to life from electric shock Material damage due to burst hydraulic parts Regularly check the power supply cable for damage „...
  • Seite 6 Overview Control unit Control unit (with cover flap) 10 11 12 Sockets and relays Drive unit SERNR./TN . EL.Anschl uss Dosierleis tung Liquid end Nameplate Mounting plate XX.X Discharge valve XXXX cp Dosing head Bleed valve Backplate Bypass hose sleeve (dependent on version) Suction valve Diaphragm rupture indicator...
  • Seite 7 Technical data -10 … 45 °C (NP) -10 … 45 °C (rel.): 95 % -10 … 50 °C (SS, PV, PP) (max.): 2,000 m (NN) < 70 dB (LpA) IP 66 120 °C (max. 15 min)
  • Seite 8 Mounting Observe the following mounting instructions: Vibrations can disturb the function „ of the suction and discharge valves. Fasten the dosing pump so that no vibrations can occur. If the valves do not stand upright, „ the valves cannot close properly. ≥10 cm The suction valve and the discharge ≥10 mm...
  • Seite 9 Mounting Demounting...
  • Seite 10 Install hydraulically Version plastic Version stainless steel Hose* Pipe/hose Union nut Union nut Clamping ring Rear clamp ring Tube nozzle Front clamp ring O-ring or flat seal Tube nozzle (only with hose) Discharge valve Discharge valve Suction valve Suction valve * pressure side: hard hose suction side: soft hose CAUTION!
  • Seite 11 Install hydraulically Note: Afterwards, perform the same steps on the suction side.
  • Seite 12 Install electrically Diaphragm rapture indicator 100 – 230 V ±10 % External control 50/60 Hz Metering monitor Level switch Example: Fault indicating relay For detailed information on further accessories on sockets or the relay, please refer to the operating instructions. Optional with relay...
  • Seite 13 Install electrically Diaphragm rapture External control Metering monitor Level switch indicator brown Pause brown Voltage (5 V) black white External contact white Coding blue Pre-warning brown Voltage (5 V) blue mA input blue Feedback brown Limit stop white not assigned black black blue...
  • Seite 14 Start-up Set language Menue Menue Language Language Information Information English English Settings Settings XX.X Language Language Xxxxx Xxxxx XXXX cp Bleed pump Open the bleed valve (A). Place a cup under the bypass XX.X hose sleeve (B). XXXX cp Keep the priming key pressed (C) until the dosing head is comple- tely filled or feed chemical comes out.
  • Seite 15 Start-up Calibrate pump not necessary Calibration is „ feed chemical with a viscosity Menue Menue Settings Information Information Xxxxx similar to water. Perform cali- Settings Settings Concentration XX.X bration only for very viscous feed Language Language Calibrate Xxxxx Xxxxx Xxxxx chemical.
  • Seite 16 Start-up Wait until at least 200 strokes have been made. Calibrate . . . Calibration ended Calibration ended Calibration ended Calibration result 153 ml Enter calib. volume! Enter calib. volume! Enter calib. volume! Calib. factor: Calibration strokes: 0.155 0.153 0.153 98.1 % Number of stroke Number of stroke...
  • Seite 17 Elektrisch installieren ........27 Inbetriebnahme ..........29 Dieses Dokument ersetzt nicht die Originalbetriebsanlei- tung. Um die Pumpe sicher und vollumfänglich bedienen zu können, lesen Sie die Betriebsanleitung vollständig. Sie finden die Betriebsanleitung in den verfügbaren Sprachen auf der Produktseite unter Downloads: https://www.prominent.com/gammax...
  • Seite 18 Service und Ersatzteile Im ProMinent WebShop erhalten Ersatzteilset aus schen Kontaktaufnahme immer den Sie Ersatzteile sowie verfügbares dem ProMinent Identcode und die Seriennummer Zubehör für Ihre Pumpe. WebShop Ihres Gerätes bereit. Diese Angaben finden Sie auf dem Typenschild oder Damit wir den Gerätetyp und im Menü...
  • Seite 19 Schrauben für die Montageplatte sind nicht im Lieferumfang enthalten. Empfohlene Schrauben: A5.3 Betriebs- anleitung – A5.3 A5.3 * Der ProMinent WebShop ist nur in ausgewählten Ländern verfügbar. Bitte besuchen Sie die ProMinent Website um herauszufinden, ob auch in Ihrem Land ein WebShop verfügbar ist.
  • Seite 20 Sicherheit Beachten Sie das Kapitel „Sicherheit“ in der Betriebsanleitung zur Pumpe sowie die Sicherheits- und Warnhinweise im Sicherheitsdatenblatt zum verwendeten Dosiermedium. GEFAHR! HINWEIS Lebensgefahr durch Stromschlag Sachschäden durch geplatzte Hydraulikteile Netzanschlussleitung regelmäßig auf Beschädigungen „ Bei Überschreiten des maximal zulässigen Betriebs- und Verschleiß...
  • Seite 21 Übersicht Steuereinheit Steuereinheit (mit Abdeckklappe) 10 11 12 Buchsen und Relais Antriebseinheit SERNR./TN . EL.Anschl uss Dosierleis tung Fördereinheit Typenschild Montageplatte XX.X Druckventil XXXX cp Dosierkopf Entlüftungsventil Kopfscheibe Bypass-Schlauchtülle (abhängig von Variante) Saugventil Membranbruchmelder LCD-Schirm (Option) Statusanzeige Hauptanzeige LED-Anzeigen Nebenanzeige Taste [Zurück] Störungsanzeige [10] Störmeldung...
  • Seite 22 Technische Daten -10 … 45 °C (NP) -10 … 45 °C (rel.): 95 % -10 … 50 °C (SS, PV, PP) (max.): 2.000 m (NN) < 70 dB (LpA) IP 66 120 °C (max. 15 min)
  • Seite 23 Montage Beachten Sie diese Aufstellhinweise: Vibrationen können die Funktion „ von Druckventil und Saugventil stören. Die Dosierpumpe so befestigen, dass keine Vibrationen auftreten können. Wenn die Ventile nicht aufrecht „ ≥10 cm nach oben stehen, können sie nicht ≥10 mm richtig schließen.
  • Seite 24 Montage Demontage...
  • Seite 25 Hydraulisch installieren Variante Kunststoff Variante Edelstahl Schlauch* Rohr/Schlauch Überwurfmutter Überwurfmutter Klemmring Hinterer Klemmring Tülle Vorderer Klemmring O-Ring bzw. Flachdichtung Stützhülse (nur bei Schlauch) Druckventil Druckventil Saugventil Saugventil * Druckseite: harter Schlauch, Saugseite: weicher Schlauch VORSICHT! Gefahr durch umherspritzendes Dosiermedium Unsachgemäß installierte Schlauchleitungen können sich lösen.
  • Seite 26 Hydraulisch installieren Hinweis: Führen Sie anschließend die gleichen Schritte auf der Saugseite durch.
  • Seite 27 Elektrisch installieren Membranbruchmelder 100 – 230 V ±10 % 50/60 Hz Externe Ansteuerung Dosierüberwachung Niveauschalter Beispiel: Störmelderelais Detaillierte Informationen zu weiterem Zubehör an Buchsen oder dem Relais finden Sie in der Betriebsanleitung. Optional mit Relais...
  • Seite 28 Elektrisch installieren Membranbruchmelder Externe Ansteuerung Dosierüberwachung Niveauschalter braun Spannung (5 V) braun Pause braun Spannung (5 V) schwarz GND weiß nicht belegt weiß Extern Contact weiß Codierung blau Vorwarnung blau Sensorsignal blau mA-Eingang blau Rückmeldung braun Abschaltung schwarz GND schwarz GND schwarz GND grau Auxiliar...
  • Seite 29 Inbetriebnahme Sprache einstellen Menue Menue Language Language Information Information English English Settings Settings XX.X Deutsch Deutsch Language Language Xxxxx Xxxxx XXXX cp Pumpe entlüften Entlüftungsventil öffnen (A). Gefäß unter den Auslauf XX.X stellen (B). XXXX cp Taste Ansaugen so lange ge- drückt halten (C), bis der Dosier- kopf vollständig gefüllt ist oder Dosiermedium austritt.
  • Seite 30 Inbetriebnahme Pumpe kalibrieren Bei Dosiermedien mit einer Viskosität „ ähnlich zu Wasser ist eine Kalibrie- Menü Menü Einstellungen Information Information Xxxxx rung nicht notwendig. Einstellungen Einstellungen Konzentration XX.X Führen Sie die Kalibrierung nur bei Language Language Kalibrieren Xxxxx Xxxxx Xxxxx sehr viskosen Dosiermedien durch.
  • Seite 31 Inbetriebnahme Warten, bis min. 200 Hübe erfolgt sind. Kalibrieren . . . Kalibrieren beendet Kalibrieren beendet Kalibrieren beendet Ergebnis Kalibrierung 153 ml Kalibriermenge eingeben! Kalibriermenge eingeben! Kalibriermenge eingeben! Kalibrier-Faktor: Kalibrier-Hübe: 0.155 0.153 0.153 98.1 % Anzahl Hübe Anzahl Hübe Anzahl Hübe Einstellungen vornehmen Pumpe starten Über das Hauptmenü...
  • Seite 32 Pour faire fonctionner la pompe de manière sûre et dans toute l’étendue de ses fonctions, veuillez lire intégralement le manuel d’utilisation. Le manuel d’utilisation dans les langues disponibles peut être téléchargé sur la page Produits du site: https://www.prominent.com/gammax...
  • Seite 33 Service et Pièces de Rechange Jeu de pièces de re- Sur la boutique en ligne ProMinent, vous trouverez les pièces de rechange change sur la boutique ainsi que les accessoires disponibles pour votre pompe. en ligne ProMinent Pour que nous puissions identifier clairement le type d’appareil et la version de matériau, veuillez toujours indiquer le code d’identification et le numéro...
  • Seite 34 Vis recommandées : Manuel A5.3 d’utilisation – A5.3 A5.3 * La boutique en ligne ProMinent n’est disponible que dans certains pays. Consultez le site Internet de ProMinent pour savoir si la boutique en ligne est disponible dans votre pays.
  • Seite 35 Sécurité Respecter les instructions indiquées au chapitre « Sécurité » du manuel d’utilisation de la pompe ainsi que les consignes de sécurité et les avertissements mentionnées sur la fiche de données de sécurité du fluide de dosage utilisé. DANGER ! REMARQUE Danger de mort par choc électrique Dommages dus à...
  • Seite 36 Vue d’Ensemble Unité de commande Unité de commande (avec volet de recouvrement) 10 11 12 Prises femelles et relais Unité d’entraînement SERNR./TN . EL.Anschl uss Dosierleis tung Unité de refoulement Plaque signalétique Plaque de montage XX.X Vanne de refoulement XXXX cp Tête de dosage Vanne de purge Entretoise de la tête...
  • Seite 37 Caractéristiques Techniques -10 … 45 °C (NP) -10 … 45 °C (rel.) : 95 % -10 … 50 °C (SS, PV, PP) (max.) : 2000 m (au-dessus du niveau de la mer) < 70 dB (LpA) IP 66 120 °C (max. 15 min)
  • Seite 38 Montage Respecter les consignes de mon- tage suivantes: les vibrations peuvent nuire au „ fonctionnement de la vanne de refoulement et de la vanne d’aspiration. Fixer la pompe doseuse de manière à ne générer aucune vibration. ≥10 cm Si les vannes ne sont pas bien ≥10 mm „...
  • Seite 39 Montage Démontage...
  • Seite 40 Installation Hydraulique Variante en Plastique Variante en acier Inoxydable Tuyau flexible* Tube/tuyau flexible Écrou-raccord Écrou-raccord Bague de serrage arrière Bague de serrage Douille Bague de serrage avant Bague d’appui Joint torique ou joint plat (seulement avec tuyau Vanne de refoulement flexible) Vanne d’aspiration Vanne de refoulement...
  • Seite 41 Installation Hydraulique Remarque : Procédez aux étapes identiques côté aspiration.
  • Seite 42 Installation Électrique Détecteur de rupture de 100 – 230 V ±10 % membrane 50/60 Hz Commande externe Surveillance de dosage Commutateur de niveau Exemple : Relais de défaut Vous trouverez des informations détaillées sur les autres accessoires supplémentaires sur les prises femelles ou le relais dans le manuel d’utilisation.
  • Seite 43 Installation Électrique Détecteur de rupture de Commande externe Surveillance de dosage Commutateur de niveau membrane brun Pause brun Tension (5 V) noir brun Tension (5 V) blanc Contact externe blanc Codage bleu Avertissement blanc non utilisé bleu Entrée mA Retour d’informa- brun Arrêt bleu tion...
  • Seite 44 Mise en Service Réglage de la langue Menue Menue Language Language Information Information Deutsch English Settings Settings XX.X Français Français Language Language Xxxxx Xxxxx XXXX cp Purge de la pompe Ouvrir la vanne de purge (A). Placer un récipient sous la sortie XX.X (B).
  • Seite 45 Mise en Service Calibration de la pompe Avec des fluides de dosage présen- „ tant une viscosité similaire à l’eau, Menu Principale Menu Principale Paramétrage une calibration n’est pas Informations Informations Xxxxx nécessaire. Paramétrage Concentration XX.X Paramétrage Language Language Calibrer Procéder à...
  • Seite 46 Mise en Service Attendre au moins 200 courses. Calibration... Calibration terminée Calibration terminée Calibration terminée Résultat calibration 153 ml Indiquer volume de calib.! Indiquer volume de calib.! Calib. facteur: Indiquer volume de calib.! Courses calib.: 0.153 98.1 % 0.155 0.153 Volume de course: Volume de course: Volume de course: Paramétrages...
  • Seite 47 Notes...
  • Seite 48 69123 Heidelberg Germany Phone +49 6221 842 0 info-de@prominent.com You can find the address of your sales office at www.prominent.com. Sie finden die Adresse Ihrer Vertriebsge- sellschaft unter: www.prominent.com Spare parts and accessories can be found in our WebShop*. Ersatzteile und Zubehör finden Sie in unserem WebShop*.

Diese Anleitung auch für:

Gmxa