Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 40
18 V / Ø115 mm
ANGLE GRINDER
Item no. 012594
VINKELSLIP
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning.
Spara den för framtida bruk.
(Original bruksanvisning).
VINKELSLIPER
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning).
SZLIFIERKA KĄTOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość.
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji).
ANGLE GRINDER
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions carefully
before use. Save them for future reference.
(Translation of the original instructions).
WINKELSCHLEIFER
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für
die zukünftige Verwendung aufbewahren.
(Bedienungsanleitung im Original).
KULMAHIOMAKONE
KÄYTTÖOHJEESTA
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
Säilytä se myöhempää käyttöä varten.
(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta).
MEULEUSE D'ANGLE
MODE D'EMPLOI
Important! Lisez attentivement le mode d'emploi
avant la mise en service. Conservez-le.
(Traduction des instructions originales).
HAAKSE SLIJPER
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig
door voordat u het apparaat gebruikt. Bewaar de
gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
(Vertaling van de originele instructies).
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Meec tools 18 V

  • Seite 1 18 V / Ø115 mm ANGLE GRINDER Item no. 012594 VINKELSLIP WINKELSCHLEIFER BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG Viktigt! Läs bruksanvisningen före användning. Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Spara den för framtida bruk. Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! Für (Original bruksanvisning). die zukünftige Verwendung aufbewahren.
  • Seite 2 Värna om miljön! Rätten till ändringar förbehålles. Kasserad produkt ska återvinnas För senaste version av enligt gällande bestämmelser. bruksanvisningen se www.jula.com Verne om miljøet! Med forbehold om endringer. Kassert produkt skal gjenvinnes etter Nyeste versjon av bruksanvisningen gjeldende lover og regler. finner du på...
  • Seite 3 EU DECLARATION OF CONFORMITY / EU FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE / EU SAMSVARSERKLÆRING / DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE / EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / EU VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS / DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ / EU CONFORMITEITSVERKLARING Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu / Artikkelnummer / Tuotenumero / Numéro de référence / Artikelnummer 012594 Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer./ Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas...
  • Seite 40: Sicherheitshinweise

    Dringt Wasser in ein Elektrowerkzeug ein, SICHERHEITSHINWEISE steigt die Gefahr eines Stromschlags. WARNUNG! • Achten Sie auf das Kabel. Das Werkzeug darf nicht am Kabel getragen oder Lesen Sie vor der Verwendung alle gezogen oder am Kabel aus der Steckdose Warnungen, Sicherheitshinweise und gezogen werden.
  • Seite 41 krebserregend sein. Benutzen Sie eine • Verwenden Sie das Werkzeug nicht, wenn es sich nicht am Schalter ein- oder Staubschutzmaske und achten Sie auf ausschalten lässt. Elektrowerkzeuge, die gute Belüftung. nicht mit dem Schalter bedient werden • Ein unbeabsichtigter Start muss können, sind gefährlich und müssen vermieden werden.
  • Seite 42: Verwendung Und Pflege Von Batteriebetriebenen Werkzeugen

    VERWENDUNG UND PFLEGE SICHERHEITSHINWEISE FÜR VON BATTERIEBETRIEBENEN WINKELSCHLEIFER WERKZEUGEN Sicherheitshinweise, die für alle Schleifarbeiten • Die Batterien dürfen nur mit dem vom gelten. Hersteller empfohlenen Ladegerät • Dieses Elektrowerkzeug ist für die geladen werden. Werden andere Verwendung als Schleifmaschine Batterien geladen, besteht Verletzungs- vorgesehen.
  • Seite 43 Innendurchmesser des Flansches tragen. Fragmente des Werkstücks oder ein zerbrochenes Zubehörteil können übereinstimmen. Zubehör, das nicht für wegfliegen und auch außerhalb des die Anschlussteile des Werkzeugs ausgelegt ist, läuft unausgewogen, Arbeitsbereichs zu Verletzungen führen. vibriert übermäßig und kann zu einem •...
  • Seite 44: Rückschläge Und Zugehörige Warnungen

    – Niemals die Hände in der Nähe des ZUSÄTZLICHE rotierenden Zubehörs platzieren. Das SICHERHEITSHINWEISE Zubehör kann zu einem Rückschlag Rückschläge und zugehörige über die Hand führen. Warnungen – Der Nutzer darf sich nicht dort aufhalten, wohin sich das Ein Rückschlag ist eine plötzliche Reaktion, die auftritt, wenn sich eine rotierende Elektrowerkzeug im Falle eines Scheibe, ein Stützteller, eine Bürste oder...
  • Seite 45 ausgerichtet sein, dass sie maximale – Schleifscheiben keinem Druck Sicherheit bietet, sodass der aussetzen; nichts auf ihnen abstellen. geringstmögliche Teil für den Nutzer – Schleifscheiben entweder horizontal zugänglich ist. Die Schutzvorrichtung oder vertikal und trocken und schützt unter anderem den Nutzer vor frostfrei aufbewahren.
  • Seite 46 WARNUNG! NOTFÄLLE Dieses Elektrowerkzeug erzeugt bei der Mithilfe dieser Gebrauchsanleitung damit Verwendung ein elektromagnetisches vertraut machen, wie das Elektrowerkzeug zu verwenden ist. An die Sicherheitshinweise Feld! Dieses Feld kann unter Umständen erinnern, und diese genau einhalten. So lassen aktive und passive medizinische Implantate sich Gefahren vermeiden.
  • Seite 47: Technische Daten

    BESCHREIBUNG TECHNISCHE DATEN Batteriespannung 18 V DC Innere Flanschscheibe Drehzahl, ohne Last 8000 U/min Äußere Flanschscheibe Außendurchmesser der Schleif-/ Schutzabdeckung Trennscheibe 115 mm Griff Lochdurchmesser der Schleif-/ Trennscheibe 22 mm Spannschlüssel Spindel Schleif-/Trennscheibe Gewicht 1,82 kg Spindel-Verriegelungsknopf Schallleistungspegel, L 89,5 dB(A), K = 3 dB...
  • Seite 48: Vor Der Verwendung

    SCHLEIF- / TRENNSCHEIBE VOR DER VERWENDUNG Innere Flanschscheibe (1) mit den nach Vor jeder Verwendung sicherstellen, dass unten weisenden Sicherungskanten (A) weder die Schleif- oder Trennscheibe, das über der Spindel montieren. Darauf Kabel oder andere Teile der Maschine achten, dass die Kanten von Scheibe Schäden aufweisen.
  • Seite 49 PFLEGE WARNUNG! Die Maschine muss ausgeschaltet und von der Stromversorgung getrennt sein, bevor sie überprüft oder gewartet wird. • Der Ständer und der Motorhalter sind die wichtigsten Teile des Elektrowerkzeugs. Sorgfältig überprüfen, dass diese nicht beschädigt sind und weder Öl noch Wasser ausgesetzt waren.

Diese Anleitung auch für:

012594

Inhaltsverzeichnis