Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SFG 1900 A1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SFG 1900 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HOYER Handel GmbH
Tasköprüstraße 3
DE-22761 Hamburg
GERMANY
Stanje informacij · Stav informací
Stav informácií · Stand der Informationen:
09/2019
ID: SFG 1900 A1_19_V1.2
IAN 326314_1904
DEEP FAT FRYER SFG 1900 A1
SI
CVRTNIK
Navodilo za uporabo
SK
FRITÉZA
Návod na obsluhu
IAN 326314_1904
SI
CZ
SK
CZ
FRITÉZA
Návod k obsluze
DE
FRITTEUSE
Bedienungsanleitung
SI
CZ
SK

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SFG 1900 A1

  • Seite 1 DEEP FAT FRYER SFG 1900 A1 HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 CVRTNIK FRITÉZA DE-22761 Hamburg Navodilo za uporabo Návod k obsluze GERMANY FRITÉZA FRITTEUSE Stanje informacij · Stav informací Stav informácií · Stand der Informationen: Návod na obsluhu Bedienungsanleitung 09/2019 ID: SFG 1900 A1_19_V1.2...
  • Seite 2 Slovenščina ................2 Česky ..................20 Slovenčina ................38 Deutsch ................. 56...
  • Seite 3 Pregled / Přehled / Prehľad / Übersicht...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Vsebina 1. Pregled..................... 3 2. Predvidena uporaba................. 4 3. Varnostni napotki................4 4. Obseg dobave .................. 8 5. Mala šola cvrtja................8 6. Prva uporaba ................. 10 7. Rokovanje ..................10 Postavitev.................... 10 Vlivanje maščobe za cvrtje..............10 Segrevanje olja/maščobe za cvrtje ............10 Cvrtje ....................
  • Seite 5: Pregled

    1. Pregled Pokrov z držalom pokrova Oznaka v košari cvrtnika (maksimalna višina polnjenja) Košara cvrtnika Kovinski nosilci Tipka za prestavljanje ročaja Ročaj Posoda za maščobo (integrirana v cvrtnik) Tipka za odpiranje pokrova Cvrtnik Oranžna LED-lučka: kontrolna lučka delovanja (sveti, ko je naprava vključena) Zelena LED-lučka: kontrolna lučka temperature (sveti, ko je dosežena nastavljena temperatura)
  • Seite 6: Najlepša Hvala Za Vaše Zaupanje

    Najlepša hvala za vaše 2. Predvidena uporaba zaupanje! Cvrtnik je predviden za cvrtje hrane v vro- čem olju ali maščobi pri temperaturi do Čestitamo vam ob nakupu novega cvrtnika. 190 °C. Cvrtnik je namenjen za domačo uporabo. Za varno ravnanje z izdelkom in informacije Cvrtnik lahko uporabljate le v notranjih pro- o njegovi celotni zmogljivosti: storih.
  • Seite 7: Navodila Za Varno Uporabo

    Navodila za varno uporabo Otroci, mlajši od 8 let, te naprave ne smejo uporabljati. Otroci, starejši od 8 let, lahko uporabljajo napravo le, če jih stalno nad- zoruje odrasla oseba. Osebe z omejenimi fizičnimi, čutilnimi ali umskimi sposobnostmi ali pomanjkljivimi izkušnjami in/ali zna- njem lahko napravo uporabljajo le, če jih nadzoruje odrasla ose- ba ali če so bile poučene o varni uporabi naprave in razumejo nevarnosti, do katerih lahko pride pri taki uporabi.
  • Seite 8 Cvrtnika ne uporabljajte pod visečimi omaricami ali v bližini zaves, papirja NEVARNOST za otroke ali podobnih vnetljivih materialov. Poskrbite, da otroci nikoli ne morejo Naprave ne postavljajte neposredno povleci vročega cvrtnika nase (npr. za pod stensko vtičnico, saj lahko vročina omrežni kabel).
  • Seite 9: Nevarnost Električnega Udara Zaradi Vlage

    Ne dotikajte se vročih delov naprave, Zagotovite, da se omrežni kabel ne na primer odprtin v pokrovu. Košaro more poškodovati na ostrih robovih ali cvrtnika držite le za ročaj. vročih mestih. Priključnega kabla ne ovi- Po cvrtju pustite cvrtnik najmanj 1 do jajte okoli naprave.
  • Seite 10: Obseg Dobave

    zmehčajo nogice iz umetne mase. Po Čas in temperatura cvrtja možnosti pod napravo položite nedrse- • Za okusen in zdrav rezultat je treba na- čo podlago. tančno upoštevati podatke glede tempe- Med uporabo lahko pride do škroplje- rature in časa cvrtja na embalaži. nja maščobe.
  • Seite 11 • Nikoli ne mešajte različnih vrst maščo- 1. Olje/maščobo segrejte na pribl. 150 °C. be/olj! 2. V košaro cvrtnika dajte 2 tanki rezini kruha ali nekaj peteršilja. Shranjevanje uporabljene 3. Košaro cvrtnika 3 vstavite v cvrtnik in maščobe zaprite pokrov 1. • Onesnaženost maščobe zaradi cvrtja 4.
  • Seite 12: Prva Uporaba

    6. Prva uporaba 7.2 Vlivanje maščobe za cvrtje • Odstranite vse posamezne dele embala- že. • Preverite, ali je priložena vsa oprema in NEVARNOST POŽARA/ ni poškodovana. NEVARNOST opeklin! • Pred prvo uporabo napravo V tekočem stanju mora biti nivo polnje- očistite! (glejte “Čiščenje in shranjeva- nja maščobe/olja za cvrtje med ozna- nje”...
  • Seite 13: Cvrtje

    - Ko je nastavljena temperatura dose- 7.4 Cvrtje žena, zasveti kontrolna lučka tempe- rature 11. NEVARNOST POŽARA/ NEVARNOST opeklin! NAPOTEK: Priporočamo, da maščobo/ Nikoli ne dovolite, da bi v vročo maščo- olje za cvrtje segrevate pribl. 10 do 15 mi- bo/olje za cvrtje kapnila voda. nut, da zagotovite enakomerno segrevanje.
  • Seite 14: Zaščita Pred Pregrevanjem

    7. Ko je hrana pečena, pritisnite tipko za 7.5 Zaščita pred odpiranje pokrova 8 in odprite po- pregrevanjem krov 1. 8. Slika A: Vzemite košaro cvrtnika 3 iz olja/maščobe in jo z nosilcem 4 ročaja NEVARNOST opeklin! obesite na sprednji rob posode za ma- Preden cvrtnik 9 premaknete, izpraznite ščobo 7, da se odteče.
  • Seite 15: Čiščenje In Shranjevanje

    8. Čiščenje in • Za izlivanje uporabite lij za odlivanje maščobe 19. shranjevanje NEVARNOST opeklin! Preden cvrtnik 9 premaknete, izpraznite ali očistite, počakajte pribl. 2 uri, da se ohladi. NEVARNOST električnega udara! Pred čiščenjem cvrtnika 9 izvlecite na- pajalni kabel z omrežnim vtičem 18 iz •...
  • Seite 16: Čiščenje

    8.4 Čiščenje 8.5 Ponovna uporaba že uporabljene maščobe za Čiščenje košare cvrtnika in po- cvrtje krova Košaro cvrtnika 3 in pokrov 1 lahko pomi- 1. Če ste maščobo od cvrtja shranili v loče- vate v pomivalnem stroju. Če pokrov 1 po- ni posodi izven cvrtnika 9, jo najprej mijete v pomivalnem stroju, se hkrati očisti stopite (kot svežo maščobo) v loncu in tudi v pokrovu integrirani maščobni fil-...
  • Seite 17: Shranjevanje

    9. Odstranjevanje 8.6 Shranjevanje Za ta izdelek velja evropska direktiva 2012/19/EU. Simbol prečrtanega smetiščne- NEVARNOST za otroke! ga koša na koleščkih pomeni, Napravo shranjujte izven dosega otrok. da se mora proizvod v Evrop- ski Uniji odstranjevati v loče- • Preden dele naprave pospravite, naj se nem postopku zbiranja odpadkov.
  • Seite 18: Kako Lahko Sami Pripravite Svež Ocvrt Krompirček

    10. Kako lahko sami 11. Odpravljanje težav pripravite svež ocvrt Če vaša naprava nenadoma ne deluje tako, krompirček? kot bi želeli, najprej preglejte spodnji se- znam. Morda gre za manjšo težavo, ki jo Kakšen mora biti krompir? lahko odpravite sami. Krompir mora imeti trdo lupino in še ne sme kaliti.
  • Seite 19: Tehnični Podatki

    12. Tehnični podatki 13. Garancija Model: SFG 1900 A1 Dobavitelj Omrežna napetost: 230 V ~ 50 Hz Upoštevajte, da naslednji naslov ni naslov Razred zaščite: servisnega centra. Moč: 1900 W Najprej se obrnite na zgoraj naveden ser- MIN: Višina polnjenja posode visni center.
  • Seite 20 5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servi- Ta priročnik in še mnoge druge priročnike, su predložiti garancijski list in račun, video posnetke o izdelkih ter programsko kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter opremo za namestitev lahko prenesete s dnevu izročitve blaga. spletne strani www.lidl-service.com.
  • Seite 22 Obsah 1. Přehled ..................21 2. Použití k určenému účelu ............... 22 3. Bezpečnostní pokyny ..............22 4. Rozsah dodávky ................26 5. Základy fritování ................26 6. Uvedení do provozu ..............28 7. Obsluha ..................28 Umístění ..................... 28 Naplnění...
  • Seite 23: Přehled

    1. Přehled Víko s držákem víka Značka ve fritovacím koši (maximální hladina náplně) Fritovací koš Kovové části Tlačítko pro nastavení rukojeti Rukojeť Nádoba na tuk (pevně zabudovaná ve fritéze) Tlačítko pro otevření víka Fritéza oranžová LED: provozní světelná kontrolka (svítí, když je přístroj zapnutý) zelená...
  • Seite 24: Děkujeme Za Vaši Důvěru

    Děkujeme za vaši 2. Použití k určenému důvěru! účelu Fritéza je určena pro tepelnou úpravu potra- Gratulujeme vám k vaší nové fritéze. vin v horkém oleji nebo tuku při teplotě do 190 °C. Pro bezpečné zacházení s výrobkem a za- Přístroj je určen pro domácí...
  • Seite 25 Pokyny pro bezpečný provoz Tento přístroj nesmí používat děti ve věku 0 až 8 let. Tento pří- stroj mohou používat děti od 8 let, pokud jsou pod neustálým do- hledem. Tento přístroj smí používat osoby s omezenými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo oso- by, které...
  • Seite 26 Nepoužívejte fritézu pod horními skříň- kami, v blízkosti záclon, papíru nebo NEBEZPEČÍ pro děti podobných hořlavých předmětů. Dbejte na to, aby děti nemohly horkou Nestavějte přístroj bezprostředně pod fritézu nikdy stáhnout dolů (např. za sí- zásuvku, protože vznikající žár může ťový...
  • Seite 27 V průběhu fritování vystupuje z tukové- suvka musí být také po zapojení stále ho filtru horká pára. Nesahejte do páry. dobře přístupná. Nedotýkejte se horkých částí přístroje Dbejte na to, aby se napájecí vedení jako např. otvorů ve víku. Fritovacího nemohlo poškodit na ostrých hranách koše se dotýkejte pouze na rukojeti.
  • Seite 28: Rozsah Dodávky

    případě potřeby položte pod přístroj Fritovací doba a teplota protiskluzovou podložku. • Pro chutný a zdravý výsledek byste se Během provozu může dojít ke stříkání tu- měli při rozhodování o teplotě a době ku. Postavte proto přístroj na žáruvzdor- fritování řídit velmi přesně údaji na oba- nou podložku odolnou proti tuku.
  • Seite 29 Uchovávání použitého tuku Rozpoznání špatného tuku • Znečištění tuku fritováním zkracuje jeho • Pokud u tuku zpozorujete jeden z násle- trvanlivost. Za účelem skladování proto dujících bodů, měli byste tuk zcela vy- přelijte tuk po každém fritování přes měnit: cedník vyložený papírovou kuchyňskou - ostrý, špatný...
  • Seite 30: Uvedení Do Provozu

    6. Uvedení do provozu 7.2 Naplnění fritovacím tukem • Odstraňte veškerý obalový materiál. • Překontrolujte, zda jsou k dispozici všechny díly příslušenství a zda jsou ne- NEBEZPEČÍ POŽÁRU / poškozené. NEBEZPEČÍ popálení! • Před prvním použitím přístroj vy- V tekutém stavu musí být hladina fritova- čistěte! (viz „Čištění...
  • Seite 31: Fritování

    7.4 Fritování UPOZORNĚNÍ: Doporučujeme zahřívat fritovací olej/tuk cca 10 až 15 minut, aby NEBEZPEČÍ POŽÁRU / NE- bylo dosaženo rovnoměrného prohřátí. BEZPEČÍ popálení! Nikdy nenechejte kapat vodu do horké- Údaje o teplotě získáte na obalech potravin, ho fritovacího tuku/oleje. ve fritovací tabulce (viz „Fritovací tabulka“ Fritovací...
  • Seite 32: Ochrana Proti Přehřátí

    6. Při fritování se potraviny upravují velmi 7.5 Ochrana proti přehřátí rychle. Dodržujte pokud možno přesně doporučené fritovací časy. 7. Když je fritovaná potravina hotová, NEBEZPEČÍ popálení! zmáčkněte tlačítko pro otevření víka 8 a Nechejte fritézu 9 cca 2 hodiny chlad- otevřete víko 1. nout, než...
  • Seite 33: Čištění A Skladování

    8. Čištění a skladování 8.2 Filtrování a skladování fritovacího oleje/tuku • Zkontrolujte po každém fritování kvalitu NEBEZPEČÍ popálení! fritovacího tuku/oleje (viz „Základy frito- Nechejte fritézu 9 cca 2 hodiny chlad- vání“ na straně 26). nout, než s ní pohnete, než ji vyprázdní- •...
  • Seite 34: Likvidace Fritovacího Tuku/Oleje

    8.3 Likvidace fritovacího čisticím prostředkem. Dbejte na to, aby se do krytu nedostala voda. tuku/oleje 3. Utřete nakonec několikrát vlhkým hadří- kem s čirou vodou. VÝSTRAHA před věcnými škodami! 4. Všechny díly nechejte úplně vyschnout Fritovací olej a tuk nevylévejte do výlev- předtím, než...
  • Seite 35: Uschování

    9. Likvidace 8.6 Uschování Tento výrobek podléhá evrop- ské směrnici 2012/19/EU. Symbol přeškrtnuté popelnice NEBEZPEČÍ pro děti! na kolečkách znamená, že vý- Přístroj uchovávejte mimo dosah dětí. robek musí být v Evropské unii zavezen na místo sběru a tří- • Nechejte všechny části úplně uschnout dění...
  • Seite 36: Udělejte Si Čerstvé Hranolky Sami

    10. Udělejte si čerstvé 11. Řešení problémů hranolky sami Pokud by váš přístroj nefungoval podle poža- davků, projděte si, prosím, nejdříve tento kon- Takto by měly vypadat trolní seznam. Možná se jedná o nepatrný brambory problém, který můžete sami odstranit. Brambory by měly mít pevnou slupku a ještě...
  • Seite 37: Technické Parametry

    12. Technické parametry 13. Záruka společnosti HOYER Handel GmbH Model: SFG 1900 A1 Vážená zákaznice, vážený zákazníku, Síťové napětí: 230 V ~ 50 Hz na tento přístroj jste získali 3 letou záruku Třída ochrany: od data nákupu. V případě vad tohoto vý- Výkon:...
  • Seite 38: Servisní Střediska

    Ze záruky jsou vyloučeny díly pod- Na www.lidl-service.com si můžete stáhnout léhající rychlému opotřebení, které tento a mnoho dalších manuálů, produktová jsou vystaveny běžnému opotřebe- videa a instalační software. ní, a poškození křehkých dílů, např. vypínačů, baterií, osvětlení nebo skleněných dílů. Tato záruka propadá, pokud byl výrobek používán poškozený...
  • Seite 40 Obsah 1. Prehľad ..................39 2. Účel použitia................... 40 3. Bezpečnostné pokyny ..............40 4. Rozsah dodávky................44 5. Základy fritovania v kocke............. 44 6. Uvedenie do prevádzky..............46 7. Obsluha ..................46 Inštalácia ................... 46 Napĺňanie fritovacím tukom ..............46 Zohrievanie fritovacieho oleja/tuku ............
  • Seite 41: Prehľad

    1. Prehľad Veko s držiakom veka Značka vo fritovacom koši (maximálna výška naplnenia) Fritovací kôš Kovové držadlá Tlačidlo na prestavenie rúčky Rúčka Nádoba na tuk (pevne integrovaná vo fritéze) Tlačidlo na otváranie veka Fritéza Oranžová LED: Prevádzková kontrolka (svieti, keď je prístroj zapnutý) Zelená...
  • Seite 42: Ďakujeme Vám Za Dôveru

    Ďakujeme vám za 2. Účel použitia dôveru! Fritéza je určená na smaženie potravín v ho- rúcom oleji alebo tuku pri maximálnej teplo- Gratulujeme vám k vašej fritéze. te 190 °C. Fritéza je koncipovaná na domáce používa- Na bezpečné zaobchádzanie s výrobkom a nie.
  • Seite 43 Pokyny pre bezpečnú prevádzku Tento prístroj nesmú používať deti vo veku 0 až 8 rokov. Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov len pod stálym dohľadom. Tento prístroj môžu používať osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností...
  • Seite 44 hneď všimnúť vďaka nezvyčajnému zá- pachu alebo zvuku. NEBEZPEČENSTVO pre deti Fritézu nikdy nepoužívajte pod hornými Zabezpečte, aby deti nikdy nemohli fri- skrinkami ani v blízkosti závesov, zá- tézu stiahnuť dolu (napr. za zástrčkový clon, papiera ani podobných horľavých kábel). Pri popálení horúcim tukom hro- predmetov.
  • Seite 45 Počas zohrievania a fritovania musí byť Zástrčku pripájajte len do riadne nain- veko zatvorené. štalovanej, dobre prístupnej zásuvky s Počas fritovania uniká z filtra tuku horú- ochrannými kontaktmi, ktorej napätie ca para. Nikdy nesiahajte do pary. zodpovedá údajom na typovom štítku. Nedotýkajte sa horúcich častí...
  • Seite 46: Rozsah Dodávky

    5. Základy fritovania v VÝSTRAHA pred vecnými škodami kocke Používajte iba originálne príslušenstvo. Príprava potravín Na fritovanie vždy používajte fritovací • Všetky potraviny musia byť pred fritova- kôš. ním čo možno najviac osušené, keďže Prístroj je vybavený protišmykovými voda pri dopade do horúceho tuku spô- plastovými nožičkami.
  • Seite 47 Aké oleje a tuky sú vhodné? Tabuľka fritovania Na trhu existuje veľ ký výber tukov. Na frito- Tepl. Čas (cca vanie sa ale všetky tuky a oleje nehodia. Potraviny (cca) minúty) • Pre túto fritézu odporúčame používanie tekutého fritovacieho oleja. Ak chcete Zelenina 130 °C 5 –...
  • Seite 48: Uvedenie Do Prevádzky

    7. Obsluha Rozpoznanie nesprávneho tuku • Keď na tuku spozorujete jednu z vlast- ností uvedených v nasledujúcich bo- 7.1 Inštalácia doch, mali by ste ho všetok vymeniť: - ostrý nepríjemný zápach; NEBEZPEČENSTVO POŽIARU/ - nepríjemná chuť fritovaných potravín; NEBEZPEČENSTVO popálenia! - hnedé, pevné...
  • Seite 49: Zohrievanie Fritovacieho Oleja/Tuku

    7.3 Zohrievanie fritovacieho Symbol na Potraviny oleja/tuku prístroji / teplota Zelenina NEBEZPEČENSTVO popálenia! Nedotýkajte sa horúcich častí prístroja. Hríby 1. Zatvorte veko 1. Musí pevne zapadnúť. 2. Zástrčku 18 zastrčte dobre do zásuvky Hranolčeky s ochranným kontaktom, ktorá je dobre (čerstvé) prístupná a ktorej napätie zodpovedá údaju na typovom štítku.
  • Seite 50: Ochrana Proti Prehriatiu

    1. Stlačte tlačidlo na prestavenie rúčky 5 14.Vytiahnite zástrčku 18 a nechajte prí- na fritovacom koši 3 a vyklopte rúčku 6. stroj vychladnúť. 2. Fritované potraviny vložte do fritovacieho koša 3. Fritovací kôš 3 sa môže naplniť 7.5 Ochrana proti prehriatiu maximálne po značku MAX 2. 3. Kontrolka teploty 11 svieti, stlačte tla- čidlo na otvorenie veka 8 a otvorte ve- ko 1.
  • Seite 51: Čistenie A Skladovanie

    8. Čistenie a • Na vylievanie použitie žliabok na vylie- vanie tuku 19. skladovanie NEBEZPEČENSTVO popálenia! Skôr ako budete s fritézou 9 hýbať, vy- prázdňovať ju alebo čistiť, nechajte ju cca 2 hodiny vychladnúť. NEBEZPEČENSTVO zásahu elektrickým prúdom! Vytiahnite pripojovací kábel so zástrč- kou 18 zo zásuvky, skôr ako budete fri- •...
  • Seite 52: Ďalšie Použitie Použitého Fritovacieho Tuku

    4. Zasuňte zástrčku 18 do zásuvky a na- stavte regulátor teploty 14 na 130 °C. UPOZORNENIE: Tieto diely môžete umyť aj ručne teplou vodou a prostriedkom na 5. Počkajte, kým sa tuk úplne roztopí. Až potom nastavte na regulátore teplo- umývanie Potom ich dôkladne opláchnite ty 14 fritovaciu teplotu.
  • Seite 53: Likvidácia

    9. Likvidácia 10. Vyrobte si čerstvé hranolky Tento produkt podlieha európ- skej smernici 2012/19/EÚ. Zemiaky by mali byť takéto Symbol prečiarknutého smet- Zemiaky by mali mať pevnú šupu a ešte ného koša na kolesách zna- by nemali klíčiť. mená, že produkt musí byť Používajte múčne až...
  • Seite 54: Riešenie Problémov

    11. Riešenie problémov 12. Technické údaje Ak by váš prístroj zrazu prestal správne fun- Model: SFG 1900 A1 govať, skontrolujte ho najprv podľa tohto kon- Sieťové napätie: 230 V ~ 50 Hz trolného zoznamu. Možno ide len o malý Trieda ochrany: problém, ktorý...
  • Seite 55: Záruka Spoločnosti Hoyer Handel Gmbh

    13. Záruka spoločnosti Záruka sa nevzťahuje na namáhané diely, ktoré sú vystavené normálne- HOYER Handel GmbH mu opotrebeniu, na poškodenia Vážená zákazníčka, vážený zákazník, krehkých dielov, napr. spínačov, ba- na tento prístroj sa vzťahuje záruka 3 roky térií, osvetľovacích prostriedkov ale- od dátumu kúpy.
  • Seite 56: Servisné Stredisko

    Na www.lidl-service.com si môžete stiahnuť túto a ďalšie príručky, produktové videá a in- štalačný softvér. S týmto QR kódom sa dostanete priamo na stránku Lidl servisu (www.lidl-service.com) a po zadaní čísla artikla (IAN) 326314_1904 si môžete otvoriť svoj ná- vod na obsluhu. Servisné...
  • Seite 58 Inhalt 1. Übersicht ..................57 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............ 58 3. Sicherheitshinweise ............... 58 4. Lieferumfang ................. 62 5. Kleines 1x1 des Frittierens ............. 62 6. Inbetriebnahme ................64 7. Bedienung ..................65 Aufstellen ................... 65 Frittierfett einfüllen ................65 Frittieröl/-fett aufheizen ................
  • Seite 59: Übersicht

    1. Übersicht Deckel mit Deckelhalterung Markierung im Frittierkorb (maximale Füllhöhe) Frittierkorb Metallbügel des Griffs Taste zum Verstellen des Griffs Griff Fettbehälter (fest integriert in der Fritteuse) Taste zum Öffnen des Deckels Fritteuse orange LED: Betriebs-Kontrollleuchte (leuchtet, wenn das Gerät einge- schaltet ist) grüne LED: Temperatur-Kontrollleuchte (leuchtet, wenn die eingestellte Temperatur erreicht ist)
  • Seite 60: Symbole Am Gerät

    Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Die Fritteuse ist zum Garen von Lebensmit- Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer neuen Fritteuse. teln in heißem Öl oder Fett bei einer Tempe- ratur bis maximal 190 °C vorgesehen. Für einen sicheren Umgang mit dem Produkt Die Fritteuse ist für den privaten Haushalt und um den ganzen Leistungsumfang ken- konzipiert.
  • Seite 61: Anweisungen Für Den Sicheren Betrieb

    Anweisungen für den sicheren Betrieb Dieses Gerät darf nicht von Kindern im Alter zwischen 0 und 8 Jahren benutzt werden. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber benutzt werden, wenn sie ständig beauf- sichtigt werden. Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Man- gel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerä-...
  • Seite 62: Gefahr Für Kinder

    eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. Beachten Sie das Kapitel zur Reinigung (siehe “Reinigen und Aufbewahren” auf Seite 68). Löschen Sie einen Fett- oder Ölbrand niemals mit Wasser, weil dies zur soge- GEFAHR für Kinder nannten Fettexplosion führt.
  • Seite 63: Ausrutschen

    Bewegen oder transportieren Sie unter gefüllten Behältern, wie z. B. Spülbe- keinen Umständen die Fritteuse mit hei- cken. ßem Fett/Öl. Sollte das Gerät doch einmal ins Was- Lassen Sie niemals Wasser ins heiße ser gefallen sein, ziehen Sie sofort den Fett/Öl tropfen.
  • Seite 64: Warnung Vor Sachschäden

    Achten Sie beim Aufstellen des Gerätes Frittieröl und -fett nicht in Abflüsse oder darauf, dass die Anschlussleitung nicht die Toilette geben! Durch Aushärten eingeklemmt oder gequetscht wird. kann es zu Verstopfungen kommen. Um den Netzstecker aus der Steckdose Achten Sie darauf, dass die Unterlage zu ziehen, immer am Netzstecker, nie unter dem Gerät trocken ist.
  • Seite 65: Frittierzeit Und -Temperatur

    Frittierzeit und -temperatur • Öle, die reich an mehrfach ungesättigten Fettsäuren sind, sind sehr gesund für die • Für ein schmackhaftes und gesundes Er- Verwendung in Salaten, sind aber nicht gebnis sollten Sie sich bei der Wahl der zum Frittieren geeignet, da sie nicht die Temperatur und der Frittierzeit sehr ge- notwendige Hitzestabilität aufweisen.
  • Seite 66: So Filtern Sie Fremdgeschmack Aus Dem Öl/Fett

    So filtern Sie Fremdgeschmack Wohin mit dem alten Fett? aus dem Öl/Fett WARNUNG vor Sachschäden! Einige Lebensmittel, z. B. Fisch, verlieren Frittieröl und -fett nicht in Abflüsse oder Flüssigkeit beim Frittieren. Diese gelangt ins die Toilette geben! Durch Aushärten Öl/Fett und verändert dort den Geruch und kann es zu Verstopfungen kommen.
  • Seite 67: Bedienung

    7. Bedienung 2. Festes Frittierfett geben Sie zunächst in einen Topf und lassen es langsam bei geringer Wärmezufuhr schmelzen. Erst 7.1 Aufstellen dann füllen Sie es vorsichtig in den Fett- behälter 7 der Fritteuse 9 um. BRANDGEFAHR / GEFAHR von Verbrennungen! 7.3 Frittieröl/-fett aufheizen Stecken Sie den Netzstecker 18 erst dann in die Steckdose, wenn der Fettbe- hälter 7 mindestens bis zur Markierung...
  • Seite 68: Frittieren

    7.4 Frittieren Symbol am Gerät / Lebensmittel Temperatur BRANDGEFAHR / GEFAHR von Verbrennungen! Lassen Sie niemals Wasser ins heiße Gemüse Frittierfett/-öl tropfen. Frittierkorb 3 und Frittiergut müssen tro- cken sein. Pilze Bedienen Sie das Gerät nur mit trocke- nen Händen. Pommes frites Während des Frittierens entweicht aus (frisch) den Öffnungen im Deckel 23 heißer...
  • Seite 69: Überhitzungsschutz

    5. Schließen Sie den Deckel 1. Er muss 7.5 Überhitzungsschutz fest einrasten. 6. Beim Frittieren garen die Lebensmittel sehr schnell. Halten Sie sich möglichst ge- GEFAHR von Verbrennungen! nau an die empfohlenen Frittierzeiten. Lassen Sie die Fritteuse 9 ca. 2 Stunden 7. Wenn das Frittiergut fertig gegart ist, lang abkühlen, bevor Sie sie bewegen, drücken Sie die Taste zum Öffnen des entleeren oder reinigen.
  • Seite 70: Reinigen Und Aufbewahren

    8. Reinigen und 8.2 Frittierfett/-öl filtern und Aufbewahren aufbewahren • Überprüfen Sie nach jedem Frittieren die Qualität des Frittierfettes/-öles (siehe GEFAHR von Verbrennungen! “Kleines 1x1 des Frittierens” auf Lassen Sie die Fritteuse 9 ca. 2 Stunden Seite 62). lang abkühlen, bevor Sie sie bewegen, •...
  • Seite 71: Reinigen

    8.4 Reinigen 8.5 Gebrauchtes Frittierfett wiederverwenden Frittierkorb und Deckel reinigen 1. Wenn Sie das Frittierfett außerhalb der Der Frittierkorb 3 und der Deckel 1 können Fritteuse 9 aufbewahrt haben, schmel- in der Geschirrspülmaschine gereinigt wer- zen Sie es (wie bei frischem Fett) in ei- den.
  • Seite 72: Aufbewahren

    9. Entsorgen 8.6 Aufbewahren Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol GEFAHR für Kinder! der durchgestrichenen Ab- Bewahren Sie das Gerät außerhalb der falltonne auf Rädern bedeu- Reichweite von Kindern auf. tet, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müll- •...
  • Seite 73: Frische Pommes Selber Machen

    10. Frische Pommes 11. Problemlösung selber machen Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht funktionieren, gehen Sie bitte erst diese So sollten die Kartoffeln sein Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein klei- Die Kartoffeln sollten eine feste Schale nes Problem, das Sie selbst beheben können. haben und noch nicht keimen.
  • Seite 74: Technische Daten

    12. Technische Daten 13. Garantie der HOYER Handel GmbH Modell: SFG 1900 A1 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Netzspannung: 230 V ~ 50 Hz Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Schutzklasse: rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln Leistung: 1900 W dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Ver- MIN: ca.
  • Seite 75: Abwicklung Im Garantiefall

    Garantieumfang • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Män- gel auftreten, kontaktieren Sie zunächst Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- das nachfolgend benannte Service-Center richtlinien sorgfältig produziert und vor Aus- telefonisch oder per E-Mail. lieferung gewissenhaft geprüft. • Ein als defekt erfasstes Produkt können Die Garantieleistung gilt für Material- oder Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- Fabrikationsfehler.
  • Seite 76: Service-Center

    Service-Center Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei) E-Mail: hoyer@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.ch IAN: 326314_1904 Lieferant Bitte beachten Sie, dass die folgende An- schrift keine Serviceanschrift ist.

Inhaltsverzeichnis