Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Mettler Toledo Rainin Classic PR-2 Handbuch

Beliebig einstellbare digitale mikroliter-pipetten, 8 pipetten für volumenbereiche von 0,1 µl bis 10 ml
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Rainin Classic
Continuously adjustable digital microliter pipettes
8 pipettes for volume ranges from 0.1 µL to 10 mL
Beliebig einstellbare digitale Mikroliter-Pipetten
8 Pipetten für Volumenbereiche von 0,1 µl bis 10 ml
Micropipette mécanique à volume variable
8 modèles de pipettes couvrant une plage de volumes allant de 0,1 µl à 10 ml
Pipetas digitales en microlitros ajustables de modo continuo
8 pipetas para capacidades de volumen de 0,1 µl a 10 ml

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mettler Toledo Rainin Classic PR-2

  • Seite 1 Rainin Classic ™ Continuously adjustable digital microliter pipettes 8 pipettes for volume ranges from 0.1 µL to 10 mL Beliebig einstellbare digitale Mikroliter-Pipetten 8 Pipetten für Volumenbereiche von 0,1 µl bis 10 ml Micropipette mécanique à volume variable 8 modèles de pipettes couvrant une plage de volumes allant de 0,1 µl à 10 ml Pipetas digitales en microlitros ajustables de modo continuo 8 pipetas para capacidades de volumen de 0,1 µl a 10 ml...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Rainin Classic Rainin Classic Rainin Classic Rainin Classic ™ ™ ™ ™ continuously adjustable digital pipettes beliebig einstellbare digitale Pipetten Micropipette mécanique à volume variable Pipetas digitales ajustables de modo continuo INHALT ÍNDICE Contents TABLE DES MATIÈRES Beschreibung ..............1 Descripción ...............1 Description................1 Description................1 Contents ................2...
  • Seite 3: Rainin Classic

    Description Beschreibung Description Descripción Acht Modelle der beliebig einstellbaren, digitalen RAININ-Classic- Ocho modelos de la pipeta digital ajustable de modo continuo Rainin Eight models of the Rainin Classic continuously adjustable digital Les huit modèles de pipettes automatiques à volume variable RAININ Classic Pipette decken den gesamten Volumenbereich von 0,1 μl bis 10 ml ab.
  • Seite 4: Contents

    Contents Inhalt Éléments inclus Contenido RAININ Classic conforme à la commande Manuel d'utilisation Rainin Classic según pedido Puntas de muestra Rainin Classic as ordered Sample tips AININ Classic gemäss Bestellung Musterspitzen Cônes d'échantillons Rapport de test RAININ Manual de instrucciones Informe de test de Rainin Instruction Manual Rainin Test Report...
  • Seite 5: Operation

    Operation Bedienung Fonctionnement Manejo 1. Den Auslöser oder den Volumenregler drehen, bis die 1. Tournez le bouton poussoir ou le bouton d'ajustement du volume 1. Gire el botón del émbolo o el botón de ajuste del volumen hasta que 1. Turn the plunger button or the volume adjustment knob until the Volumenanzeige über dem gewünschten Wert liegt, dann jusqu'à...
  • Seite 6: Tip Selection

    10. Den Auslöser vollständig gedrückt halten und die Pipette mit der 10. Con el émbolo pulsado a fondo, retire con cuidado la pipeta del recipi- 10. With the plunger fully pressed, withdraw the pipette from the 10. Maintenez le bouton poussoir enfoncé et retirez la pipette du flacon Spitze entlang der Gefässwand sorgfältig aus dem Gefäss her- ente, con la punta contra la pared del recipiente.
  • Seite 7: Pipetting Guidelines & Precautions

    Richtlinien und Vorsichtsmassnahmen beim Pipetting Guidelines & Precautions Directrices y precauciones para el pipeteo Recommandations & précautions pour le pipetage Pipettieren La uniformidad en todos los aspectos del proceso de pipeteo contribuirá de Consistency in all aspects of pipetting procedure will significantly Afin d'assurer une reproductibilité...
  • Seite 8: Pipetting Liquids Of Varying Density

    6. Die Spitze aus dem Aufnahmegefäss herausnehmen, ohne die 6. Retire la punta del recipiente receptor sin expulsar el líquido que quede 6. Remove the tip from the receiving vessel without blowing out the 4. Essuyez tout liquide excédentaire sur la surface extérieure du cône verbleibende Flüssigkeit auszustossen.
  • Seite 9: Storage

    Aufbewahrung HU-M3: soportes (Hang-Ups) magnéticos Storage Stockage HU-S3: soporte (Hang-Ups) triple para estantería Die RAININ Classic ist ein Präzisionsgerät und sollte mit der für La pipette RAININ Classic est un instrument de précision qui doit être traité Rainin Classic is a precision instrument and should be treated with CR-7:carrusel Laborinstrumente entsprechenden Sorgfalt behandelt werden.
  • Seite 10: Servicio Técnico, Calibración Y Reparación

    Tel. (03) 5689-8311, Fax (03) 5689-2670 Centros de servicio METTLER TOLEDO: METTLER-TOLEDO-Pipetten-Reparatur- und Kalibrierungswerkstätten: Bureaux de réparation et d'étalonnage des pipettes METTLER TOLEDO : METTLER TOLEDO Pipette Repair and Calibration facilities: Belgien: N.V. Mettler-Toledo s.a., B-1932 Zaventem Belgique : N.V. Mettler-Toledo s.a., B-1932 Zaventem Austria: Mettler-Toledo GmbH, Au-1230 Wien Tel.
  • Seite 11: Removing/Replacing Ejector Arm

    R R e e m m o o v v i i n n g g / / R R e e p p l l a a c c i i n n g g T T i i p p E E j j e e c c t t o o r r A A r r m m E E n n t t f f e e r r n n e e n n / / E E r r s s e e t t z z e e n n d d e e s s S S p p i i t t z z e e n n a a b b w w u u r r f f a a r r m m s s D D é...
  • Seite 12: Performance Specifications

    E E s s p p e e c c i i f f i i c c a a c c i i o o n n e e s s d d e e f f u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o P P e e r r f f o o r r m m a a n n c c e e S S p p e e c c i i f f i i c c a a t t i i o o n n s s P P e e r r f f o o r r m m a a n n c c e e S S p p e e c c i i f f i i c c a a t t i i o o n n s s S S p p é...
  • Seite 13: Replacement Parts / Accessories

    R R e e p p l l a a c c e e m m e e n n t t P P a a r r t t s s P P i i è è c c e e s s d d e e r r e e c c h h a a n n g g e e P P i i e e z z a a s s d d e e r r e e c c a a m m b b i i o o E E r r s s a a t t z z t t e e i i l l e e Part...
  • Seite 14: Diagrams For Replacement Parts Models Pr-2, Pr-10, Pr-20, Pr-100

    P P R R - - 2 2 P P R R - - 1 1 0 0 P P R R - - 2 2 P P R R - - 1 1 0 0 P P R R - - 2 2 P P R R - - 1 1 0 0 P P R R - - 2 2 P P R R - - 1 1 0 0...
  • Seite 15: Models Pr-200, Pr-1000, Pr-5000, Pr-10Ml

    P P R R - - 2 2 0 0 0 0 P P R R - - 1 1 0 0 0 0 0 0 P P R R - - 2 2 0 0 0 0 P P R R - - 1 1 0 0 0 0 0 0 P P R R - - 2 2 0 0 0 0 P P R R - - 1 1 0 0 0 0 0 0 P P R R - - 2 2 0 0 0 0...
  • Seite 16 Rainin Instrument, LLC 7500 Edgewater Drive, Box 2160 Oakland, CA 94621-0060 Prices and specifications are subject to change without notice. 9920-332RevE ein METTLER TOLEDO Unternehmen Une société METTLER TOLEDO una compañia METTLER TOLEDO Copyright 2006-13, Rainin Instrument, LLC. PRINTED IN U.S.A.

Inhaltsverzeichnis