Herunterladen Diese Seite drucken

Sunrise Medical DeVilbiss AutoAdjust LT 8054 Gebrauchsanweisung Seite 3

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DeVilbiss AutoAdjust LT 8054:

Werbung

ENGLISH
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical products, basic
safety precautions should always be
followed. Read all instructions before
using. Important information is high-
lighted by these terms:
DANGER–urgent safety information
for hazards that will cause serious
injury or death.
WARNING–important safety infor-
mation for hazards that might cause
serious injury.
CAUTION–information for prevent-
ing damage to the product.
NOTE–information to which you
should pay special attention.
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING–This CPAP unit
should be used only with masks
recommended by the unit's manufac-
turer, your physician, or respiratory
therapist.To avoid rebreathing of
exhaled air 1) a mask should not be
used unless the CPAP unit is turned
on and operating properly and 2) the
vent hole(s) associated with the
mask should never be blocked.When
the CPAP unit is turned on and func-
tioning properly, new air from the
unit flushes the exhaled air out
through the mask vent hole(s).
However, when the CPAP unit is not
operating, exhaled air may be
rebreathed. Rebreathing of exhaled
air for longer than several minutes
can, in some circumstances, lead to
suffocation.This warning applies to
most CPAP units.
ESPAÑOL
NORMAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando utilice aparatos eléctricos,
siempre debe observar las precau-
ciones de seguridad básicas. Lea todas
las instrucciones antes de usar este
aparato. La información importante se
destaca con estos términos:
PELIGRO–información de seguridad
urgente para situaciones que pueden
provocar lesiones graves o aún la muerte.
ADVERTENCIA– información de
seguridad importante para situaciones
que pueden provocar lesiones graves.
PRECAUCIÓN– información para
evitar daños al producto.
NOTA–información a la cual usted
debe prestar especial atención.
ANTES DE USAR ESTE APARA-
TO, LEA TODAS LAS INSTRUC-
GUARDE ESTAS
CIONES.
INSTRUCCIONES.
ADVERTENCIA–Esta unidad
CPAP debe usarse solamente con las
mascarillas recomendadas por el
fabricante de las unidades, su doctor
o el terapeuta de respiración. Para
evitar volver a respirar el aire exhal-
ado 1) no se debe usar la mascarilla
a menos que la unidad CPAP esté
encendida y esté funcionando apropi-
adamente, y 2) el(los) agujero(s) de
ventilatión relacionados con la mas-
carilla nunca se deberán bloquear.
Cuando la unidad CPAP se enciende
y funciona apropiadamente, el aire
nuevo de la unidad expele el aire
exhalado a través del(de los) agu-
jero(s) de la mascarilla. Sin embargo,
cuando la unidad CPAP no está fun-
cionando, el qir exhalado puedevol-
verse a respirar. El volver a respirar el
aire exhalado por más de varios minu-
tos puede, bajo algunas circunstancias,
provocar sofocación. Esta advertencia
se aplica a la mayoría de las unidades
CPAP .
3
FRANÇAIS
IMPORTANTES MESURES DE
PRÉCAUTION
Lors de l'utilisation de produits
électriques, certaines mesures de
précaution élémentaires doivent être
prises. Lire toutes les instructions
avant d'utiliser l'appareil. Les informations
importantes sont mises en valeur par
les termes suivants:
DANGER–information d'identification
des dangers susceptibles de provoquer des
blessures graves ou un accident mortel.
AVERTISSEMENT–information de
sécurité importante à l'égard des
dangers susceptibles de provoquer des
blessures graves.
ATTENTION–information destinée à
empêcher le produit de subir des
dommages
NOTE–information à considérer avec
attention.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
CON-
AVANT UTILISATION.
SERVER CES INSTRUC-
TIONS.
AVERTISSEMENT–Cet appareil
CPAP ne doit être utilisé qu'avec les
masques recommandés par le fabricant
de l'appareil, par votre médecin ou par
votre medecin ou par votre thérapeute
en inhalothérapie.Afin d'éviter de
respirer à nouveau les gaz expirés: 1) il
ne faut utilser de masque que si l'ap-
pareil CPAP est mis en marche et
fonctionne de façon appropriée, et 2)
les orifices de ventilation associés au
masque ne doivent être jamais bloqués.
Lorsque l'appareil CPAP est en marche
et qu'il fonctionne bien, l'air renouvelé
provenant de l'appareil nettoie l'air
expiré par l'orifice de ventilation du
masque.Toutefois, lorsque l'appareil
CPAP n'est pas en marche, il puet arriv-
er que le patient respire à nouveau l'air
expiré. La respiration de l'air expiré
pendant plus de quelques minutes peut,
en certaines circonstances, provoquer
l'etouffement. Cet avertissement s'ap-
plique à la pluparte des modéles d'ap-
pareils CPAP .
DEUTSCH
WICHTIGE
SCHUTZMAßNAHMEN
Beim Umgang mit elektrischen Geräten
sollten stets einige Sicherheitsregeln befol-
gt werden. Bitte lesen Sie vor dem ersten
Gebrauch die Gebrauchsanweisung genau
durch. Jede Handhabung des Gerätes
erfordert die genaue Kenntnis und
Beachtung dieser Gebrauchsanweisung. Für
die sichere Funktion des Gerätes kann
keine Haftung bei mißbräuchlicher
Handhabung oder Zweckentfremdung
übernommen werden.
Diese Gebrauchsanweisung ist
Bestandteil des Gerätes.
GEFAHR–Wichtige Sicherheitsinfor-
mation zu Gefahren, die zu
Köperverletzungen führen können.
WARNUNG–Wichtige Information zu
Bedienungsschritten, die Fehlfunktionen
des Gerätes verursachen können.
VORSICHT–Information, die Schäden
am Produkt verhindert.
HINWEIS–Information, die Sie
besonders beachten sollten.
VOR ANWENDUNG DES GERÄTES
ALLE ANLEITUNGEN LESEN.
BEWAHREN SIE DIESE
GEBRAUCHSANWEISUNG
AUF.
WARNUNG–Dieses CPAP Gerät
sollte lediglich mit einer vom Hersteller
des Geräts, Ihrem Arzt oder einem
Atmungs-therapeuten empfohlenen
Maske benutzt werden. Um das
Wiedereinatmen ausgeatmeter Luft zu
verhüten, sollte 1) eine Maske nur dann
benutzt werden, wenn das CPAP Gerät
eingeschaltet ist und sachgerecht funk-
tioniert, und sollte 2) die Entlüftungsöf -
fnung (bzw. -öffnungen) der Maske keines-
falls blockiert sein.Wenn das Gerät
eingeschaltet ist und sacherecht funktion-
iert, drückt frische Luft aus dem Gerät
die ausgeatmete Luft durche die
Entlüftungsöffnung (bzw. - öffnungen) der
Maske hinaus. Ist jedoch das CPAP Gerät
nicht in Betrieb, kann es gesche-hen, daß
ausgeatmete Luft wieder eingeatmet
wird. Unter gewissen Umständen kann
ein solches Einatmen ausgeatmeter Luft
zu Ersticken führen. Diese Warnung gilt
für die meisten CPAP Geräte.
ResMed Inc. Exhibit 1029
Page 3 of 24

Werbung

loading