Herunterladen Diese Seite drucken

Sunrise Medical DeVilbiss AutoAdjust LT 8054 Gebrauchsanweisung Seite 15

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DeVilbiss AutoAdjust LT 8054:

Werbung

ENGLISH
ESPAÑOL
2. Wipe the cabinet with a clean,
2. Limpie el gabinete con un
damp cloth and mild dishwashing
trapo limpio humedecido en
detergent every few days to
una solución con detergente
keep dust free Figure 8. Do
de lavar platos. Repita cada
not use alcohol or any alcohol-
pocos días, para que no se
based solutions to clean the unit.
acumule polvo Figura 8. No
These cleaning solutions may
use alcohol ni ninguna solución
damage the plastic enclosure.
que contenga alcohol para
Allow the unit to dry
limpiar el equipo: esto podría
completely before plugging
dañar el plástico del gabinete.
the unit into a power source.
Deje que el equipo se seque
completamente antes de
Air-Inlet Filter
volver a enchufarlo.
1. The air-inlet filter should be
Filtro de entrada de aire.
checked daily.The filter is
located in the rear of the unit
1. El filtro de entrada de aire se
Figure 9.
debe inspeccionar diariamente.
El filtro se encuentra en la
2. For weekly cleaning, remove
parte posterior de la unidad
the dirty foam filter from the
Figura 9.
frame Figure 10.
2. Para la limpieza semanal, quite
3. Wash the filter in a solution of
el filtro de espuma del marco
warm water and dishwashing
Figura 10.
detergent and rinse with tap
water. Allow the filter to dry
3. Lave el filtro con una solución
completely. If the filter (part
de agua tibia y detergente para
#8000D-602) is damaged,
platos; enjuague con agua
contact your home medical
corriente. Deje que el filtro se
equipment provider for
seque por completo. Si el filtro
a replacement.
(pieza Nro. 8000D-602)
estuviera dañado, comuníquese
4. Insert clean filter into housing
Figure 11.
con su proveedor y solicite
un reemplazo.
4. Inserte un filtro limpio dentro
del receptáculo Figura 11.
FRANÇAIS
DEUTSCH
2. Essuyer le coffret avec un chiffon
2. Wischen Sie das Gehäuse mit
propre et imbibé d'un liquide
einem sauberen, feuchten
détergent doux tous les deux
Lappen, getränkt in ein mildes
ou trois jours afin de garder
Geschirrspülmittel, alle paar
l'appareil propre Figure 8.
Tage ab, um das Gehäuse
Ne pas utiliser d'alcool ou
staubfrei zu halten Abb. 8.
de solution à base d'alcool
Verwenden Sie zur Reinigung
pour nettoyer le coffret. Ces
des Gehäuses keinen Alkohol
solutions peuvent endom-
oder auf Alkohol basierende
mager le plastique.
Lösun-gen. Bevor das Gerät
Laisser sécher le coffret
mit einer Stromquelle
avant de brancher le
verbunden wird, sollte es
cordon d'alimentation à la
vollständig trocken sein.
prise de courant murale.
Lufteingangsfilter
Filtre d'entrée d'air
1. Der Lufteingangsfilter sollte
1. Le filtre d'entrée doit être
täglich auf Verschmutzung
vérifié tous les jours. Le filtre
überprüft werden. Der Filter
se trouve au dos du dispositif
befindet sich im hinteren Teil
Figure 9.
des Geräts Abb. 9.
2. A chaque nettoyage hebdo-
2. Zur wöchentlichen Reinigung
madaire, enlever le filtre en
lösen Sie den verunreinigten
mousse de son emplacement
Filter aus der Halterung Abb. 10.
Figure 10.
3. Reinigen Sie den Filter in einer
3. Laver le filtre à l'eau tiède
Lösung aus warmen Wasser und
savonneuse. Rincer le filtre à
Geschirrspül-mittel. Spülen Sie
l'eau claire. Laisser le filtre
den Filter mit klarem Wasser ab
sécher complètement. Si le
und lassen Sie ihn trocknen. Ist
filtre (réf #8000D-602) est
der Filter (Art. Nr.: 8000D-602)
endommagé, contactez votre
beschädigt, so erhalten Sie von
fournisseur de matériel médi-
Ihrem Sunrise Medical -
cal à domicile pour le remplacer.
Fachhändler Ersatz.
4. Insérer un filtre propre dans le
4. Setzen Sie den gereinigten fitter
boîtier Figure 11.
in das Gehäuse ein Abb. 11.
15
Figure 8.
Figura 8.
Abb 8.
Figure 9.
Figura 9.
Abb 9.
Figure 10.
Figura 10.
Abb 10.
ResMed Inc. Exhibit 1029
Page 15 of 24

Werbung

loading