Herunterladen Diese Seite drucken

Chicago Pneumatic CP9885 Bedienungsanleitung Seite 21

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CP9885:

Werbung

Part no
2050516813
Issue no
01
Series no
-
Date
11/2006
Page
20 / 24
poměrným dílem zkráceno.
2
Pokud se bude v záruční době výrobek jevit jako vadný z hlediska provedení nebo materiálu, je třeba zaslat
výrobek zpět firmě CP nebo jejím zástupcům spolu se stručným popisem údajné vady. Firma CP podle
vlastního uvážení zajistí bezplatnou opravu nebo výměnu takové položky, u které se domnívá, že vada je
způsobena chybným provedením nebo vadou materiálu.
3
Platnost této záruky zaniká u výrobků, se kterými se hrubě nebo nesprávně zacházelo, které byly modifikovány
nebo opraveny s použitím jiných než originálních náhradních dílů CP anebo někým jiným než firmou CP anebo
jejich autorizovanými servisními středisky.
4
Pokud firmě CP vzniknou náklady na základě opravy vady, která vznikla hrubým nebo nesprávným použitím,
náhodným poškozením anebo neschválenou modifikací, firma bude požadovat jejich plnou náhradu.
5
Firma CP nepřijímá nároky na odškodnění za práci ani za jiné výdaje žádané u vadných výrobků.
6
Náhrady jakýchkoli přímých, náhodných nebo následných škod následkem jakékoliv vady se výslovně vylučují.
Tato záruka nahrazuje všechny ostatní záruky nebo výslovné či odvozené podmínky, týkající se kvality,
7
obchodovatelnosti nebo způsobilosti k určitému účelu.
8
Nikomu, at' se jedná o zástupce, úředníka nebo zaměstnance firmy CP, není povoleno žádným způsobem
doplňovat či měnit podmínky této omezené záruky.
SK
ZÁRUKA FIRMY CP
1
Tento výrobok firmy CP je v záruke voči chybnej výrobe alebo materiálom na maximálnu dobu 12 mesiacov od
dátumu nákupu od firmy CP alebo jej agentov za predpokladu, že jeho použitie je obmedzené na jednu
prevádzkovú smenu v priebehu tejto lehoty. Ak frekvencia použitia presiahne jednu prevádzkovú smenu
záručná lehota výrobku bude primerane skrátená.
2
Ak na výrobku dôjde v priebehu záručnej lehoty k poruche, vyplývajúcejz chybnej výroby alebo chybného
materialu, výrobok vrát'te firme CP alebo do jej zastupiteľskej predajne spolu s krátkym popisom poruchy.
Firma CP na základe vlastného uváženia zabezpečí opravu alebo bezplatnú vymenu tých výrobkov, u ktorých
boli poruchy spôsobené chybnou výrobou alebo materiálom.
3
Táto záruka sa nevzt'ahuje na výrobky, s ktorými sa nesprávne zaobchádzalo, ktoré boli nesprávne použité
alebo modifikované, pri oprave ktorých neboli použité originálne súčiastky firmy CP, alebo ktoré neboli
opravené firmou CP, či jej oprávneným servisným strediskom.
4
Ak oprava poruchy spôsobenej nesprávnym zaobchádaním, nesprávnym použitím alebo neoprávnenou
modifikáciou spôsobí firme CP náklady, bude firma CP vyžadovat' úplnú úhradu týchto nákladov.
5
Firma CP nepríjma žiadne nároky na náklady spojené s vynaloženou prácou alebo na náklady vynaložené na
chybné výrobky.
6
Akékoľvek priame, náhodné alebo následné škody vyplývajúce z akejkoľvek poruchy sú výslovne vylúčené.
7
Táto záruka sa vydáva namiesto všetkých ostatných záruk, alebo podmienok vyjadrených alebo naznačených
vo vzt'ahu ku kvalite, predaju alebo vhodnosti pre akýkoľvek určitý účel.
8
Žiaden zástupca, ani zamestnanec firmy CP, nie je oprávnený akýmkoľvek spôsobom doplňovat' alebo
modifikovat' podmienky tejto obmedzenej záruky.
SL
CP-JEVA GARANCIJA
1
Ta CP-jev izdelek ima garancijo na pomanjkljivo delo ali materiale za največ 12 mesecev od dne nakupa pri
CP-ju ali naših predstavnikih, če je uporaba omejena na eno izmeno za celotno obdobje delovanja. Če uporaba
preseže eno izmeno, bo doba garancije sorazmerno skrajšana.
Če se med garancijsko dobo izdelek pokaže kot pomanjkljiv v smislu izdelave ali materialov, ga je treba vrniti
2
CP-ju ali našim zastopnikom, skupaj s kratkim opisom domnevne pomanjkljivosti. CP bo, po lastni presoji,
uredil popravilo ali zamenjavo tistih izdelkov, ki se bodo izkazali kot nezadostni v smislu pomanjkljive izdelave
ali materialov.
3
Ta garancija neha veljati za izdelke, s katerimi se je neprimerno ali napačno ravnalo ali so bili predelani oziroma
popravljeni z rezervnimi deli, ki niso originalni CP-jevi rezervni deli, oziroma jih je popravljal nekdo, ki ni od CP-
ja ani njegov pooblaščeni servisni zastopnik.
Če bo imel CP stroške z odpravljanjem pomanjkljivosti, ki so posledica neustrezne ali napačne uporabe ali
4
nepooblaščene predelave, bo zahteval, da so vsi stroški v celoti kriti.
5
CP ne sprejema nikakršnih zahtev po delu ali drugih vlaganjih v pomanjkljive izdelke.
6
Vsaka direktna, naključna ali posledična odškodnina, do katere bi prišlo zaradi kakršne koli pomanjkljivosti, je
eksplicitno izključena.
7
Ta garancija se izdaja namesto vseh drugih garancij ali pogojev, eksplicitno zapisanih ali mišljenih, glede
kvalitete, prodajnosti ali primernosti za kateri koli posebni namen.
8
Nihče, naj bo zastopnik, serviser ali uslužbenec CP-ja, ni pooblaščen, da bi na kakršen koli način dodajal ali
spreminjal pogoje te omejene garancije.
CAULKING GUN

Werbung

loading