Herunterladen Diese Seite drucken

Chicago Pneumatic CP9885 Bedienungsanleitung Seite 17

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CP9885:

Werbung

Part no
2050516813
Issue no
01
Series no
-
Date
11/2006
Page
16 / 24
3
A presente garantia não se aplicará a produtos que tenham sido submetidos a abuso, utilização incorreta ou
modificações, ou a reparações com outras peças que não as genuínas peças sobressalentes CP, por outro
agente que não o próprio fabricante CP ou um técnico de reparações autorizado pelo mesmo.
4
Caso a CP incorra alguma despesa na reparação de uma falha resultante de abuso, utilização incorreta, dano
acidental ou modificação não autorizada, tal despesa deverá ser integralmente satisfeita.
5
A CP não aceita qualquer reivindicação pertinente a mão-de-obra ou despesa de outra natureza, respeitante a
produtos defeituosos.
6
Quaisquer danos diretos, acidentais ou resultantes do ato, que decorram de qualquer falha, estão
expressamente excluídos.
7
A presente garantia substitui todas as demais garantias, ou condições, expressas ou implícitas, pertinentes à
qualidade, ou adequação do produto a qualquer finalidade específica.
8
Nenhuma pessoa, seja agente, empregado ou funcionário de CP, está autorizada a fazer aditamentos e/ou
modificar, os termos desta garantia limitada, seja de que forma for.
CP-YHTIÖN MYÖNTÄMÄ TAKUU
1
Tällä CP-tuotteella on takuu, joka kattaa mahdolliset valmistusvaiheessa aiheutuneet tuote- tai materiaaliviat
enintään 12 kuukauden ajalle siitä päivämäärästä lähtien, jolloin tuote on hankittu CP-yhtiöltä tai sen
myyntiedustajilta edellyttäen, että tuotteen käyttö rajoitetaan yhteen työvuoroon tämän ajanjakson aikana. Jos
tuotetta käytetään enemmän kuin yhden työvuoron ajan, takuun kattama jakso lyhentyy tuotteen käyttöä
vastaavalla ajalla.
2
Jos tuotteessa ilmenee takuujakson aikana valmistusvaiheessa aiheutunutta tai materiaaleista johtuvaa vikaa,
se on palautettava CP-yhtiölle tai sen myyntiedustajalle ja mukaan on liitettävä lyhyt, kyseistä vikaa koskeva
kuvaus. CP järjestää harkintansa mukaan maksutta korjauksen tai vaihdon sellaisille tuotteille, joissa todetaan
valmistusvaiheessa syntynyt tai materiaalien aiheuttama vika.
3
Takuu ei kata tuotteita, joita on käytetty asiattomasti tai väärin tai joihin on tehty muutoksia. Se ei myöskään
kata tuotteita, joita on korjattu muita kuin alkuperäisiä CP-yhtiön varaosia käyttämällä tai joiden korjauksen on
suorittanut joku muu kuin CP-yhtiö tai sen valtuuttama huoltohenkilöstö.
4
Jos CP-yhtiölle aiheutuu kuluja sellaisen vian korjauksesta, joka on syntynyt tuotteen asiattomasta tai
vääränlaisesta käytöstä, vahingon aiheuttamasta vaurioitumisesta tai tuotteeseen tehtyjen valtuuttamattomien
muutosten seurauksena, yhtiö vaatii näiden kulujen korvaamista kokonaisuudessaan.
5
CP
ei
ota
vastattavakseen
korvausvaatimuksia.
6
Takuu ei kata minkäänlaisia vikojen mahdollisesti aiheuttamia suoranaisia, satunnaisia tai käyttöön vaikuttavia
kustannuksia.
7
Tämä takuu annetaan kaikkien muiden suorien tai epäsuorien takuiden tai ehtojen asemasta koskien tuotteen
laatua, myyntikelpoisuutta tai sopivuutta tiettyyn käyttötarkoitukseen.
8
CP-yhtiön myyntiedustajilla, palveluhenkilöstöllä tai työntekijöillä ei ole valtuuksia tehdä minkäänlaisia lisäyksiä
tai muutoksia tämän takuun rajoittamiin ehtoihin.
CP GARANTI
1
Denna produkt från CP garanteras mot defekt utförande eller material under en period av högst 12 månader
efter det datum den köptes från CP eller deras ombud, förutsatt att dess användning är begränsad till
enkelskiftarbete under hela denna period. Om användningsfrekvensen överskrider enkelskiftarbete skall
garantiperioden reduceras i motsvarande mån.
2
Om produkten under garantiperioden visar sig vara defekt beträffande utförande eller material, skall den
återlämnas till CP eller dess ombud tillsammans med en kortfattad beskrivning av den påstådda defekten. CP
skall efter eget gottfinnande ordna med reparation eller utbyte av sådana komponenter som anses felaktiga på
grund av defekt utförande eller material.
3
Denna garanti upphör att gälla för produkter som misshandlats, missbrukats eller modifierats, eller som har
reparerats med andra reservdelar än originaldelar från CP eller av någon annan än CP eller dess auktoriserade
serviceombud.
4
Om CP skulle ådraga sig någon utgift vid åtgärdandet av en defekt som orsakats av misshandel, missbruk,
ofrivillig skada eller icke auktoriserad modifiering kräver de att denna utgift till fullo betalas.
5
CP accepterar inga krav om ersättning för arbetskostnader eller andra omkostnader för defekta produkter.
6
Alla direkta eller tillfälliga skador eller följdskador som uppkommer på grund av någon defekt undantages
uttryckligen.
7
Denna garanti lämnas i stället för alla andra garantier, eller villkor, uttryckliga eller underförstådda, beträffande
kvalitet, säljbarhet eller lämplighet för något bestämt ändamål.
8
Ingen, vare sig ombud, tjänsteman eller arbetstagare hos CP har befogenhet att lägga till eller modifiera
villkoren i denna begränsade garanti på något sätt.
CAULKING GUN
minkäänlaisia
viallisista
tuotteista
aiheutuneita
työkuluja
tai
muita

Werbung

loading