Herunterladen Diese Seite drucken
Chicago Pneumatic CP9885 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CP9885:

Werbung

Инструкция
по эксплуатации
Пистолет для герметиков Chicago Pneumatic CP9885
Цены на товар на сайте:
http://www.vseinstrumenti.ru/instrument/pnevmoinstrument/pnevmopistolety/dlya_germetikov/chicago_p
neumatic/cp9885/
Отзывы и обсуждения товара на сайте:
http://www.vseinstrumenti.ru/instrument/pnevmoinstrument/pnevmopistolety/dlya_germetikov/chicago_p
neumatic/cp9885/#tab-Responses

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Chicago Pneumatic CP9885

  • Seite 1 Инструкция по эксплуатации Пистолет для герметиков Chicago Pneumatic CP9885 Цены на товар на сайте: http://www.vseinstrumenti.ru/instrument/pnevmoinstrument/pnevmopistolety/dlya_germetikov/chicago_p neumatic/cp9885/ Отзывы и обсуждения товара на сайте: http://www.vseinstrumenti.ru/instrument/pnevmoinstrument/pnevmopistolety/dlya_germetikov/chicago_p neumatic/cp9885/#tab-Responses...
  • Seite 2 Chicago Pneumatic Tool Company Part no 2050516813 Issue no 1800 Overview Drive Series no Rock Hill, SC 29730, USA Date 11/2006 www.cp.com Page 1 / 24 Caulking Gun Warning - Attention - Cuidado - Achtung - Attenzione Atenção - Opgelet - Huomio - Obs!
  • Seite 3 Advarsel - Advarsel - Προ οχή - 警告 - Figyelem Uzman bu! - Uwaga - Výstraha - Upozornenie Opozorilo - Įspėjimas - ϖЁиЀϴЁиϹ Læs omhyggeligt, forstå og overhold disse instruktioner samt sikkerhedsforskrifterne (Varenummer: 2050512973), inden værktøjet tages i brug eller repareres. Vi forbeholder Side 6 os ret til uden varsel at ændre egenskaberne for og beskrivelserne af vore produkter.
  • Seite 4 Part no 2050516813 Issue no CAULKING GUN Series no Date 11/2006 Page 3 / 24 INSTRUCTIONS This tool is intended for applying mastic and other sealants. No other use permitted. For professional use only. Do not operate without end cap. Before servicing the power tool, the supply of compressed air must be disconnected or shut off.
  • Seite 5 Part no 2050516813 Issue no CAULKING GUN Series no Date 11/2006 Page 4 / 24 Siempre deberán ser respetadas todas las reglas de seguridad propias a cada país en cuanto a la instalación, utilización y mantenimiento. La utilización de recambios que no sean los de origen puede provocar una disminución del rendimiento, un mayor mantenimiento y nivel de ruidos.
  • Seite 6 Part no 2050516813 Issue no CAULKING GUN Series no Date 11/2006 Page 5 / 24 Per ottenere un massimo di efficacia dell'attrezzo pneumatico, conservare le sue caratteristiche ed evitare riparazioni successive, si raccomanda di stabilire un programma di ispezione e di riparazione di questo attrezzo.
  • Seite 7 Part no 2050516813 Issue no CAULKING GUN Series no Date 11/2006 Page 6 / 24 KÄYTTÖ Kittiputkilon laittamiseksi paikoilleen on ensin poistettava pidin kiertämällä se auki. Kierrä pidin auki, paina kittiputkilon reuna työkappaletta vasten ja paina liipaisinta. INSTRUKTIONER Detta verktyg är avsett för applicering av mastix och andra tilltäppande material. Ingen annan användning är tillåten.
  • Seite 8 Part no 2050516813 Issue no CAULKING GUN Series no Date 11/2006 Page 7 / 24 Ved bortskaffelse af komponenter, smøremidler, osv. skal man sikre sig, at sikkerhedsreglerne er overholdt. Alle sikkerhedsregler gældende for hvert land i forbindelse med installation, anvendelse og vedligeholdelse skal altid overholdes.
  • Seite 9 Part no 2050516813 Issue no CAULKING GUN Series no Date 11/2006 Page 8 / 24 κδ ξ δεΫμ δα δεα έ μ α φαζ έαμ. Όζκδ κδ εαθσθ μ α φαζ έαμ ξ δεΪ µ βθ ΰεα Ϊ α β, β ξλά β εαδ β υθ...
  • Seite 10 Part no 2050516813 Issue no CAULKING GUN Series no Date 11/2006 Page 9 / 24 Csavarozza vissza a szabélyozót, helyezze a ragasztótubust a munkadarabhoz, és nyomja meg a kioldógombot. INSTRUKCIJAS Šis instruments ir paredzēts mastikas un citu hermetizējošu materi lu uzkl šanai. Lietošana citam nolūkam nav atļauta.
  • Seite 11 Part no 2050516813 Issue no CAULKING GUN Series no Date 11/2006 Page 10 / 24 Použití jiných náhradních dílů než originálních, dodaných od výrobce, může mít za následek snížení výkonu nebo náročnější údržbu a úroveň vibrací a je důvodem k úplnému zrušení záruky výrobce. Pro získání...
  • Seite 12 Part no 2050516813 Issue no CAULKING GUN Series no Date 11/2006 Page 11 / 24 Utilizuodami dalis, tepimo priemones ir kt., būtinai laikykit s jų utilizavimui taikomų saugos procedūrų. Visada turi būti laikomasi visų šalyje galiojančių saugos taisyklių, taikomų montavimui, eksploatavimui ir techninei priežiūrai.
  • Seite 13 Part no 2050516813 Issue no CAULKING GUN Series no Date 11/2006 Page 12 / 24 © Copyright , CP All rights reserved. Any unauthorized use or copying of the contents or part thereof is prohibited. This applies in particular to trademarks, model denominations, part numbers and drawings. Use only authorized parts.
  • Seite 14 Part no 2050516813 Issue no CAULKING GUN Series no Date 11/2006 Page 13 / 24 κζσεζβλκυ ά µάµα κμ κυ παλσθ κμ. υ σ δ ξτ δ δ δεσ λα ΰδα α εα α γΫθ α άµα α, δμ κθκµα έ μ πθ...
  • Seite 15 Part no 2050516813 Issue no CAULKING GUN Series no Date 11/2006 Page 14 / 24 CP GUARANTEE This CP product is guaranteed against defective workmanship or materials, for a maximum period of 12 months following the date of purchase from CP or its agents, provided that its usage is limited to single shift operation throughout that period.
  • Seite 16 Part no 2050516813 Issue no CAULKING GUN Series no Date 11/2006 Page 15 / 24 cualquier defecto serán expresamente excluidos. Esta garantía sustituye a cualquier otra garantía, o condiciones, expresas o implícitas, referente a calidad, comercialización o adecuación del producto para un determinado objetivo. Nadie, ya sea un agente, prestatario o empleado de CP, está...
  • Seite 17 Part no 2050516813 Issue no CAULKING GUN Series no Date 11/2006 Page 16 / 24 A presente garantia não se aplicará a produtos que tenham sido submetidos a abuso, utilização incorreta ou modificações, ou a reparações com outras peças que não as genuínas peças sobressalentes CP, por outro agente que não o próprio fabricante CP ou um técnico de reparações autorizado pelo mesmo.
  • Seite 18 Part no 2050516813 Issue no CAULKING GUN Series no Date 11/2006 Page 17 / 24 GARANTÍ FRA CP Dette produktet fra CP garanteres det mot produksjons- og materialfeil i maksimalt 12 måneder etter at det er kjøpt fra CP eller deres forhandlere, under forutsetning av at bruken begrenses til drift i enkelt-skift i denne perioden.
  • Seite 19 Part no 2050516813 Issue no CAULKING GUN Series no Date 11/2006 Page 18 / 24 zijn nadrukkelijk uitgesloten. Deze garantie vervangt alle andere expliciete of impliciete garanties of voorwaarden met betrekking tot de kwaliteit, verkoop of geschiktheid van het product voor enig bepaald doel. Geen enkel persoon, met inbegrip van agenten en werknemers van CP, heeft het recht om iets aan de voorwaarden van deze beperkte garantie toe te voegen of deze op enigerlei wijze te veranderen.
  • Seite 20 Part no 2050516813 Issue no CAULKING GUN Series no Date 11/2006 Page 19 / 24 A CP nem fogad el semmilyen igényt a hibás termékekkel kapcsolatos munkaerő- és más költségek tekintetében. Bármiféle hibából eredő bármilyen közvetlen, eseti vagy következményes kár kifejezetten ki van zárva. E garancia a minőséget, a forgalomképességet vagy bármilyen adott célra való...
  • Seite 21 Part no 2050516813 Issue no CAULKING GUN Series no Date 11/2006 Page 20 / 24 poměrným dílem zkráceno. Pokud se bude v záruční době výrobek jevit jako vadný z hlediska provedení nebo materiálu, je třeba zaslat výrobek zpět firmě CP nebo jejím zástupcům spolu se stručným popisem údajné vady. Firma CP podle vlastního uvážení...
  • Seite 22 Part no 2050516813 Issue no CAULKING GUN Series no Date 11/2006 Page 21 / 24 CP GARANTIJA Šis CP produktas turi surinkimo ir medžiagų broko garantiją 12 m nesių laikotarpiui nuo įsigijimo iš CP arba bendrov s agentų dienos, su sąlyga, kad naudojimas yra apribotas vienos pamainos naudojimu. Jei naudojimas viršija vieną...
  • Seite 23 NEDERLANDS (DUTCH) (1) E.G.-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING - (2) De firma : CP Chicago Pneumatic - (3) verklaart hierbij dat het (de) produkt(en) : - (4) type : - (5) in overeenstemming is (zijn) met de vereisten van de richtlijn van de Raad inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten betreffende : (6) “...
  • Seite 24 SLOVENSKY (SLOVAK) (1) PREHLÁSENIE O ZHODE S PREDPISMI – (2) My, spoločnos_ CP Chicago Pneumatic - (3) prehlasujeme, že produkt(y): (4) Druh(y) stroja: - (5) je (sú) v súlade s požiadavkami direktív Rady, o aproximácií zákonov členských štátov týkajúcich sa: - (6) "strojárenstva"...
  • Seite 25 (1) DECLARATION OF CONFORMITY Chicago Pneumatic Tool Company 1800 Overview Drive Rock Hill, SC 29730, USA declare that the product(s): CAULKING GUN Machine type(s): Reference Machine type Box Label Serial or Batch no. Stick Here Technical Data Working Pressure: 6.3 bar...