Seite 56
Achtung Entsorgung von gebrauchten elektrischen und Die Verwendung optischer Geräte mit elektronischen Geräten dem Produkt erhöht die Gefahr für die (Anzuwenden in den Ländern Augen. der Europäischen Union und anderen europäischen VORSICHT — UNSICHTBARE Ländern mit einem separaten LASERSTRAHLUNG BEI Sammelsystem für diese GEÖFFNETEM GERÄT Geräte)
Seite 58
Inhaltsverzeichnis Bedienelemente ..........6 Herstellen der Stromversorgung ...... 9 Umgehende Aufnahme einer MD! ....11 Umgehende Wiedergabe einer MD! ....14 Verschiedene Arten der Aufnahme ....16 Langzeitaufnahmen ................16 VOR (stimmgesteuertes Aufnahmesystem) ..........17 Mikrofonaufnahmen ................18 Aufnahme von angeschlossenen externen Geräten ......19 Aufnahme über den (optischen) Digitaleingang (optisches Kabel erforderlich) .........20 Aufnahme über den Analogeingang (Line-Eingang)
Seite 59
Bearbeiten aufgenommener Titel ....32 Hinzufügen einer Spurmarkierung ............32 Setzen von Spurmarkierungen zur Unterteilung von Aufnahmen .............. 32 Setzen von Spurmarkierungen für wichtige Stellen ...... 32 Löschen einer Spurmarkierung ............33 Benennen von Aufnahmen ..............34 Registrieren von Titeln oder Gruppen als neue Gruppe (Gruppeneinstellungen) ..............
Bedienelemente Weitere Einzelheiten finden Sie auf den in ( ) stehenden Seiten. Vorderseite des Recorders Befestigen der Handschlaufe. 3456 78 9q;qaqsqdqfqg wd wf wgwh A Regler SPEED CONTROL (28) N Taste TRACK MARK (32) (33) B Tasten .REVIEW/AMS/ O Schalter REC MODE (12) (16) >CUE/AMS (Such/AMS) (12) P Taste GROUP (23) (30) (37) (15) (23) (25) (31) (33) (34) (41)
Rückseite des Recorders A Batteriefach (9) E Buchse MIC (PLUG IN POWER) (18) Die Buchse MIC (PLUG IN POWER) B Taste CLOCK SET (25) verfügt über einen Tastpunkt. C Taste SOUND (27) F Schalter MIC SENS (H/L) (11) (17) D Buchse LINE IN (OPTICAL) (20) (21) Display A Zeichenanzeige (16) (27) (33) G Anzeige SYNC (Synchronaufnahme)
Fernbedienung A Stereoministecker B Taste SOUND (27) C Taste TRACK MARK (32) (33) D Schalter HOLD (9) (41) Zum Sperren der Regler der Fernbedienung verschieben. E Taste X (Pause) (15) F Kopfhörer G Taste x (Stop) (14) H Tasten >N (15) Die Taste >N verfügt über einen Tastpunkt.
Herstellen der Stromversorgung In diesem Abschnitt wird erklärt, wie Sie den Recorder auf den Batteriebetrieb vorbereiten. Informationen zum Anschluß des Recorders an eine Netzsteckdose finden Sie auf Seite 43. Legen Sie Trockenbatterien ein. Rückseite des Recorders Drücken und verschieben Legen Sie eine LR6-Alkali- Schließen Sie den Sie den Deckel des Trockenbatterie (AA) ein...
Seite 64
Laden der eingebauten Batterie für die Uhr Wenn Sie den Recorder zum ersten Mal verwenden oder ihn längere Zeit nicht benutzt haben, müssen Sie die eingebaute Batterie für die Uhr aufladen. Lassen Sie nach Einstellung der Uhr die Trockenbatterien mehr als zwei Stunden im Gerät, damit die eingebaute Batterie automatisch geladen wird.
Umgehende Aufnahme einer MD! Verwenden Sie die integrierten Mikrofone für die Stereoaufnahme. Stellen Sie sicher, daß die Überspielschutzlasche an der MD geschlossen ist (Seite 54). Es wird empfohlen, eine neue Alkali- Trockenbatterie zu verwenden. Bei Verwendung einer Mangan- Trockenbatterie ist eventuell keine Aufnahme möglich. Legen Sie eine bespielbare MD ein.
Seite 66
Wählen Sie den Aufnahmemodus aus. Drücken Sie wiederholt REC MODE, bis “STEREO” im REC MODE Display aufleuchtet. Sie können normales Stereo, LP2-Stereo, LP4-Stereo oder Mono als Aufnahmemodus auswählen. Einzelheiten dazu finden Sie unter “Langzeitaufnahmen” (Seite 16). Werksseitig ist normales Stereo eingestellt. Während einer Aufnahme läßt sich der Aufnahmemodus nicht ändern.
Seite 67
Wenn Sie... Bedienschritte ...eine Pause einlegen möchten Drücken Sie während der Aufnahme XPAUSE. Zur Fortsetzung der Aufnahme drücken Sie erneut XPAUSE. xSTOP, um die Aufnahme zu stoppen und den ...die MD herausnehmen möchten Deckel zu öffnen. (Sie dürfen den Deckel erst öffnen, wenn “TOC Edit”...
Umgehende Wiedergabe einer MD! Sie können bespielbare oder bespielt gekaufte MDs wiedergeben. Die Tonausgabe vom integrierten Lautsprecher erfolgt monaural, über die mitgelieferten Kopfhörer mit Fernbedienung ist jedoch die Stereowiedergabe möglich. Legen Sie eine MD ein. Betätigen Sie den Schalter OPEN, um Legen Sie eine MD mit der Beschriftung den Deckel zu öffnen.
Seite 69
Stereowiedergabe Schließen Sie die mitgelieferten Kopfhörer mit Fernbedienung an die Buchse i des Recorders an. Wenn Sie... Bedienung am Recorder Bedienung an der Fernbedienung (Signaltöne im Kopfhörer) Drücken Sie .REVIEW/AMS. Drücken Sie .. (Drei kurze ...den Anfang des aktuellen oder eines Signaltöne) Drücken Sie wiederholt vorherigen Titels...
Verschiedene Arten der Aufnahme Aufnahme- Aufnahme- Langzeitaufnahmen modus dauer LP2-Stereo ungefähr 160 Wählen Sie jeden Aufnahmemodus Minuten entsprechend der gewünschten Aufnahmedauer aus. LP4-Stereo ungefähr 320 Stereoaufnahmen dürfen doppelt (LP2) Minuten oder viermal (LP4) so lang sein wie Mono MONO ungefähr 160 normale (Stereo-) Aufnahmen.
Hinweise Drücken Sie wiederholt REC MODE, bis “STEREO”, “LP2”, “LP4” oder • “LP:” wird automatisch am Anfang von Titelnamen für im MDLP-Modus “MONO” im Display aufleuchtet. aufgenommene Titel eingefügt. Weitere Aufnahmeanleitungen finden • Es wird empfohlen, daß Sie für lange Aufnah- Sie im Abschnitt men das mitgelieferte Netzteil verwenden.
Mikrofonaufnahmen Bei Verwendung eines Steckmikrofons ist für den Betrieb des Mikrofons keine Batterie Schließen Sie ein Stereomikrofon (z.B. erforderlich, da es über den Recorder versorgt wird. ECM-717 etc., nicht mitgeliefert) an die Wenn Sie das optionale Stereomikrofon Buchse MIC (PLUG IN POWER) an. Der ECM-717 verwenden, setzen Sie den Schalter Recordereingang wird automatisch auf am Mikrofon auf OFF, damit das Mikrofon...
Aufnahme von angeschlossenen externen Geräten Die Eingangsbuchse dieses Recorders fungiert als digitale und analoge Eingangsbuchse. Schließen Sie den Recorder über den (optischen) Digitaleingang oder Analogeingang (Line-Eingang) an einen CD-Player oder Kassettenrecorder an. Informationen zur Aufnahme finden Sie im Abschnitt “Aufnahme über den (optischen) Digitaleingang (optisches Kabel erforderlich)”...
Drücken Sie zREC. Aufnahme über den “REC” wird im Display angezeigt, (optischen) Digitaleingang die Anzeige REC leuchtet auf, und (optisches Kabel erforderlich) die Aufnahme beginnt. Schließen Sie für Digitalaufnahmen den Starten Sie die Wiedergabe auf der Recorder über ein optisches Kabel (nicht Tonquelle.
Drücken Sie zREC. Aufnahme über den “REC” wird im Display angezeigt, Analogeingang (Line-Eingang) die Anzeige REC leuchtet auf, und (Verbindungskabel erforderlich) die Aufnahme beginnt. Schließen Sie für Analogaufnahmen den Starten Sie die Wiedergabe auf der Recorder mit einem Verbindungskabel Tonquelle. (nicht mitgeliefert) an die analoge Weitere Aufnahmeanleitungen finden Tonquelle an.
Wie werden Aufnahme von Titeln Gruppeninformationen mit der Group-Funktion gespeichert? (Aufnahme im Bei der Aufnahme im Gruppenmodus werden die Gruppeninformationen in den Gruppenmodus) Speicherbereich für den MD-Namen geschrieben. GROUP Die Informationen bestehen aus Textstrings, die wie im folgenden Beispiel ./> gezeigt gespeichert werden.
Aktivieren des Gruppenmodus Abspeichern eines Titels in (Aufnahme im Gruppenmodus) einer vorhandenen Gruppe Um Titel im Gruppenmodus aufnehmen Drücken Sie GROUP mindestens zu können, muß der Gruppenmodus vor 2 Sekunden lang, während sich der dem Beginn der Aufnahme aktiviert Recorder im Stop-Modus befindet. werden.
Drücken Sie zREC. Starten/Stoppen der Der Recorder schaltet in den Aufnahme in Synchroni- Bereitschaftsmodus. sation mit der Tonquelle Starten Sie die Wiedergabe auf der (Synchronaufnahme) Tonquelle. Sie können von einer digitalen Tonquelle Der Recorder beginnt mit der problemlos digitale Aufnahmen auf einer Aufnahme, sobald er MD erstellen.
Wenn Sie beim Einstellen der Einstellen der Uhr zum Uhr einen Fehler machen Festhalten der Drücken Sie xSTOP, und beginnen Sie Aufnahmedauer wieder mit Schritt 1. Durch Drücken von NPLAY können Sie einen Schritt Wenn Sie während der Aufnahme das überspringen.
Im Stop-Modus Überprüfen der restlichen Titel- Verstrichene — Aufnahmedauer oder nummer Zeit der Aufnahmeposition Titelname Restliche RecRemain Aufnahme- Sie können die restliche Aufnahmedauer, dauer die Titelnummer etc. im Aufnahme- oder im Stop-Modus überprüfen. Gruppen- Restspiel- GP Remain name dauer in der Wenn Sie einen Titel mit Gruppeneinstel- Gruppe lungen wiedergeben und dann anhalten,...
Verschiedene Arten der Wiedergabe Bei der Stereowiedergabe betont die Voice Ändern der Up-Funktion die Links-Rechts-Ausrichtung Klangeinstellung einzelner Stimmen, so daß diese einfacher zu unterscheiden und zu verstehen sind. Bei Sie können während der Wiedergabe den Monoaufnahmen können Sie die Voice Up-Funktion nicht verwenden. gewünschten Klang auswählen.
• Wenn Sie während der Verwendung der Schnelles Auffinden der Easy Search-Funktion den Anfang der MD erreichen, beginnt der Recorder automatisch gewünschten Stelle mit der Wiedergabe. Wird bei Verwendung (Easy Search) der Easy Search-Funktion das Ende der MD erreicht, erscheint “END” im Display. In diesem Fall drücken Sie die Taste xSTOP, Verwenden Sie die Easy Search-Funktion um den Recorder anzuhalten.
Überprüfen der Wenn Sie die Taste XPAUSE, .REVIEW/AMS oder >CUE/AMS während der schnellen Restspieldauer oder Wiedergabe drücken, können Sie eine Pause der Wiedergabeposition einlegen oder Spurmarkierungen suchen. Sie können während der Wiedergabe den Titelnamen, den Namen der MD etc. Wiederholen von Titeln überprüfen.
Hinweis Wiedergabe bei aktiviertem Gruppenmodus: Die Elemente werden teilweise je nach dem Ein/Aus-Status des Gruppenmodus, dem Die Wiedergabe der gewählten Gruppe Betriebszustand des Recorders oder den beginnt mit dem ersten Titel der Gruppe und Recordereinstellungen anders dargestellt oder endet mit dem letzten Titel der Gruppe. sind teilweise nicht auswählbar.
Auswählen und Wiedergeben Der Gruppenüberspringmodus funktioniert gewünschter Gruppen unabhängig davon, ob der Gruppenmodus aktiviert oder deaktiviert ist. (Gruppenüberspringmodus) Bei Wiedergabe einer MD mit Hinweise Gruppeneinstellungen können Sie mit • Wenn innerhalb von 5 Sekunden nach Schritt Hilfe des Gruppenüberspringmodus von 1 keine Bedienung vorgenommen wird, wird der gerade wiedergegebenen Gruppe zu der Gruppenüberspringmodus abgebrochen,...
Bearbeiten aufgenommener Titel Sie können Ihre Aufnahmen bearbeiten, Setzen von Spurmarkierungen indem Sie Spurmarkierungen hinzufügen/ zur Unterteilung von Aufnahmen löschen oder Titel und MDs mit Namen versehen. Bespielt gekaufte MDs können Wenn Sie eine Spurmarkierung nicht bearbeitet werden. hinzufügen, zählt der Teil nach der neuen Spurmarkierung als neuer Titel.
Hinweis Löschen einer Sie müssen die Taste TRACK MARK mindestens 2 Sekunden lang gedrückt halten, Spurmarkierung da andernfalls eine normale Spurmarkierung Wenn Sie eine normale oder eine spezielle hinzugefügt wird. Spurmarkierung löschen, ändern sich die Titelnummern wie folgt. Suchen spezieller Spurmarkierungen während Beispiel der Wiedergabe...
• Beim Benennen einer MD, auf die Titel mit der Gruppenfunktion aufgenommen wurden, Beim Löschen einer Spurmarkierung werden muß die Gruppenfunktion aktiviert werden, das zugehörige Datum, die Uhrzeit und der damit die Gruppeninformationen nicht zugewiesene Name ebenfalls gelöscht. fälschlicherweise überschrieben werden. •...
Seite 89
Um einen Titel zu benennen, drücken Drücken/ Funktionen Sie EDIT/ENTER, während Drehen Sie “ : Name” blinkt. ./> Zum Ändern des Um eine MD zu benennen, drücken Buchstabens in den davor/ Sie wiederholt . oder >, bis dahinter stehenden. “ : Name”...
Registrieren von Titeln Sie können die Menüauswahl auch mit SPEED CONTROL treffen. Drehen Sie den Regler oder Gruppen als neue (anstatt ./>), um die Menüoptionen Gruppe nacheinander anzuzeigen, und drücken Sie den (Gruppeneinstellungen) Regler (anstatt EDIT/ENTER), um das ausgewählte Menü einzugeben. Führen Sie die folgenden Schritte aus, um Titel (oder Gruppen) zu registrieren.
Drücken Sie wiederholt . oder >, Freigeben einer bis “ : Set” im Display blinkt, und drücken Sie dann EDIT/ENTER. Gruppeneinstellung “001” blinkt im Display. ./> EDIT/ENTER STR:001 END:001 Drücken Sie wiederholt . oder >, bis die Nummer oder der Name des ersten gewünschten Titels im xSTOP Display blinkt, und drücken Sie dann...
Drücken Sie erneut EDIT/ENTER. Verschieben von Der Titel wird an die ausgewählte aufgenommenen Titeln Stelle verschoben. Sie können die Reihenfolge der Abbrechen des Verschiebens aufgenommenen Titel ändern. Drücken Sie xSTOP. Beispiel Verschieben Sie Titel C von der dritten an die zweite Stelle. Sie können die Menüauswahl auch mit SPEED CONTROL treffen.
Drücken Sie wiederholt . oder Sie können die Menüauswahl auch mit >, bis die Nummer des Zieltitels SPEED CONTROL treffen. Drehen Sie den innerhalb der Gruppe im Display Regler (anstatt ./>), um die blinkt, und drücken Sie dann Menüoptionen nacheinander anzuzeigen, und EDIT/ENTER.
Löschen kurzer Passagen Löschen einer Gruppe eines Titels Unterbrechen Sie die Wiedergabe an der Beachten Sie, daß eine gelöschte Stelle, an der Sie mit dem Löschen Aufnahme nicht wieder abgerufen beginnen möchten. Führen Sie dann die werden kann. Prüfen Sie daher den Schritte 1 und 2 aus.
Weitere Bedienfunktionen Kontrasteinstellung Sperren der Regler des Displays (HOLD) (Kontrasteinstellung) Mit dieser Funktion können Sie verhindern, daß beim Transportieren des Der Kontrast der Recorderdisplays ist Recorders versehentlich eine Taste einstellbar. gedrückt wird. ./> EDIT/ ENTER HOLD Drücken Sie EDIT/ENTER, während sich der Recorder im Stop-Modus befindet.
Lebensdauer der Batterie verringern. Netzstrom. Mangan-Trockenbatterien Bei Verwendung einer LR6- (SG-) Alkali- können jedoch nicht verwendet werden. Trockenbatterie der Marke “STAMINA” von Sony (in Japan hergestellt). Die Aufnahme- dauer hängt von den Alkalibatterien ab. Bei Aufnahme über die integrierten Wann müssen die Mikrofone.
Netzbetrieb Schließen Sie das Netzteil AC-E30HG (nicht mitgeliefert) an die Buchse DC IN 3V an. Schließen Sie das Netzteil (nicht mitgeliefert) an die Wandsteckdose an die Wandsteckdose an DC IN 3V Netzteil (nicht mitgeliefert) Hinweise • Verwendung zu Hause: Verwenden Sie das Netzteil AC-E30HG (nicht mitgeliefert).
Weitere Informationen Kopfhörer Sicherheitsmaßnahmen Verkehrssicherheit Verwenden Sie die Kopfhörer nicht beim Sicherheit Autofahren, Radfahren, oder wenn Sie ein anderes motorisiertes Fahrzeug führen. Dies Stecken Sie keine Fremdkörper in die Buchse könnte zu gefährlichen Verkehrssituationen DC IN 3V. führen und ist in vielen Regionen verboten. Es kann auch gefährlich sein, den Recorder beim Stromquellen Laufen, insbesondere beim Überqueren der...
Sony-Fachhändler. (Falls ein Problem auftritt, während sich eine MD im Recorder befindet, sollten Sie die MD im Gerät belassen, wenn Sie sich an Ihren Sony- Fachhändler wenden. Die Ursache für die 2 Stecken Sie die Nasen am Deckel Störung läßt sich so leichter feststellen.) nacheinander fest in die Schlitze an der PUSH OPEN-Lasche.
Fehlerbehebung Wenn ein Fehler auch nach Prüfung der nachfolgenden Punkte bestehen bleibt, wenden Sie sich an Ihren nächstgelegenen Sony-Fachhändler. Symptom Ursache/Lösung Der Recorder • Die Audioquellen sind evtl. nicht richtig angeschlossen. , Stecken Sie die Audioquellen aus und wieder ein (Seiten 20, 21).
Seite 101
Symptom Ursache/Lösung Der Recorder • Eine bespielt gekaufte MD wurde eingelegt. nimmt nicht auf , Legen Sie eine bespielbare MD ein. und führt keine • Die Stromquelle wurde während der Aufnahme oder Bearbeitung Bearbeitungen getrennt. durch. , Wiederholen Sie die Aufnahme oder Bearbeitung. Die Taste •...
Seite 102
Symptom Ursache/Lösung Die Uhr geht • Die eingebaute Speicherbatterie für die Uhr ist beinahe erschöpft. Beachten Sie, daß die Uhr unter normalen Bedingungen pro Monat bis nach, oder das zu 2 Minuten vor- oder nachgehen kann. Display blinkt. , Legen Sie neue Batterien ein, und belassen Sie diese mehr als zwei Das Aufnahme- Stunden im Gerät, damit die eingebaute Batterie aufgeladen wird.
Systembeschränkungen Das Aufnahmesystem in Ihrem MiniDisc-Recorder unterscheidet sich sehr von denen in Kassetten- und DAT-Decks. Es weist die unten beschriebenen Einschränkungen auf. Beachten Sie jedoch, daß diese Einschränkungen durch das MD-Aufnahmesystem verursacht werden und keine mechanischen Ursachen haben. Symptom Ursache “TR FULL”...
Meldungen Wenn folgende Meldungen im Display blinken, sehen Sie in der Tabelle weiter unten nach. Fehlermeldung Bedeutung/Behebung BLANKDISC • Eine unbespielte MD wurde eingelegt. , Legen Sie eine bespielte MD ein. BUSY • Sie haben versucht, auf dem Recorder eine Funktion auszuführen, während er gerade auf aufgezeichnete Daten zugegriffen hat.
Seite 105
Fehlermeldung Bedeutung/Behebung NO COPY • Sie haben versucht, von einer MD eine Kopie zu erstellen, die mit Hilfe des Serial Copy Management Systems geschützt wurde. Von einer angeschlossenen digitalen Tonquelle, die selbst mit Hilfe einer digitalen Verbindung aufgenommen wurde, lassen sich keine Kopien erstellen.
DSP TYPE-R für ATRAC? Inhaltsverzeichnis) entspricht dem “TYPE-R” ist eine hochentwickelte Verzeichnisverwaltungssystem von Spezifikation von Sony für den DSP- Disketten. Mit anderen Worten, die Prozessor (Digital Signal Processor), der für Anfangs- und Endadressen aller auf der MD die Minidisk-Audioqualität von zentraler aufgenommenen Musiktitel werden in Bedeutung ist.
Kopien der ersten Generation erstellt werden Recorder befindet, sollten Sie die MD im Gerät können. Kopien einer selbst bespielten MD belassen, wenn Sie sich an Ihren Sony- lassen sich nur über die analogen Anschlüsse Fachhändler wenden. Die Ursache für die (Line Out) herstellen.