Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Suzuki DF40A Besitzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DF40A:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 202
DF40A/ D F50A/DF60A/
DF40AS/ D F40ASV/DF60AV
OWNER'S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
MANUALE DI ISTRUZIONI
BESITZER HANDBUCH
MANUAL DEL PROPIETARIO
INSTRUKTIONSBOK
INSTRUKSJONSBOK
OMISTAJAN KÄSIKIRJA
INSTRUCTIEBOEKJE
MANUAL DO PROPRIETÁRIO
BETJENINGSVEJLEDNING
81
Part No. 99011-88LB0-054
April, 2022
TK
Eng. Fre. Ita. Ger. Spa.
Swe. Nor. Fin. Dut. Por. Den.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Suzuki DF40A

  • Seite 1 DF40A/ D F50A/DF60A/ DF40AS/ D F40ASV/DF60AV OWNER’S MANUAL MANUEL DU PROPRIÉTAIRE MANUALE DI ISTRUZIONI BESITZER HANDBUCH MANUAL DEL PROPIETARIO INSTRUKTIONSBOK INSTRUKSJONSBOK OMISTAJAN KÄSIKIRJA INSTRUCTIEBOEKJE MANUAL DO PROPRIETÁRIO BETJENINGSVEJLEDNING Part No. 99011-88LB0-054 April, 2022 Eng. Fre. Ita. Ger. Spa. Swe. Nor. Fin. Dut. Por. Den.
  • Seite 2 Kontakta din återförsäljare av Suzukis marinprodukter, om du inte hittar ditt lokala språk i denna bruks- anvisning. Swedish Hvis du ikke finner ditt språk i denne bruksanvisningen ber vi deg vennligst om å kontakte din Suzuki Marine forhandler. Norwegian Jos omaa kieltäsi ei löydy näistä käyttöohjeista, pyydämme ottamaan yhteyttä Suzuki Marine -jälleen- myyjään.
  • Seite 4 DF40A DF40AS DF40ASV DF50A DF60A DF60AV OWNER’S MANUAL ENGLISH...
  • Seite 68 DF40A DF40AS DF40ASV DF50A DF60A DF60AV MANUEL DU PROPRIÉTAIRE FRENCH...
  • Seite 135 DF40A DF40AS DF40ASV DF50A DF60A DF60AV MANUALE DI ISTRUZIONI ITALIANO...
  • Seite 201 DF40A DF40AS DF40ASV DF50A DF60A DF60AV BESITZER HANDBUCH GERMAN...
  • Seite 202 • In geschlossenen Räumen und in Umge- Dieses Symbol ist an verschiedenen Stellen auf bungen mit unzureichender Ventilation darf Ihrem Suzuki-Produkt angebracht, um Sie auf der Motor weder laufen gelassen, noch wichtige Informationen in der Bedienungsanlei- sollte er unter solchen Bedingungen über- tung hinzuweisen.
  • Seite 203 Dieses Handbuch ist als permanenter Teil des Außenbordmotors zu betrachten und muss bei diesem verbleiben, wenn er verkauft oder auf andere Weise einem neuen Eigentümer bzw. Betreiber überge- ben wird. Bevor Sie Ihren neuen Suzuki- Außenborder in Betrieb nehmen, sollten dieses Handbuch aufmerksam durchlesen.
  • Seite 204 INHALT ANBRINGUNG DER KENNUMMER........5 KRAFTSTOFF UND ÖL ......5 LAGE DER SICHERHEITSAUFKLEBER....8 ANORDNUNG DER TEILE ....10 EINBAU DES MOTORS ...... 13 BATTERIEEINBAU ......13 VERWENDUNG VON ELEKTRISCHEM ZUBEHÖR ... 15 WAHL UND EINBAU DER SCHIFFSSCHRAUBE ......16 EINSTELLUNGEN.......
  • Seite 205: Anbringung Der Kennummer

    10% Ethanol enthalten. Ver- gewissern Sie sich, dass eine derartige Ben- BENZIN zin-Ethanol-Mischung eine Oktanzahl aufweist, Suzuki empfiehlt, nach Möglichkeit bleifreies die nicht unter der für Benzin empfohlenen liegt. Benzin ohne Alkohol zu verwenden. Die Oktan- zahl soll mindestens 91 nach der Forschungs- Verwenden Sie das empfohlene Benzin gemäß...
  • Seite 206 BEMERKUNG: HINWEIS Der Alkoholgehalt im Benzin kann Leistung und Kraftstoffverbrauch beeinflussen. Ist der Lei- Benzin, das über lange Zeit im Kraftstofftank stungsverlust oder Kraftstoffverbrauch zu hoch, gehalten wurde, bildet Firnis und Gummi - bitte Benzin mit geringerem oder keinem Alko- Stoffe, die den Motor beschädigen können.
  • Seite 207 Lebensdauer des Motors von aus- schlaggebender Bedeutung. Wählen Sie stets ein hochwertiges Motoröl. Suzuki empfiehlt den Gebrauch von SAE 10W- 40 oder 10W-30 SUZUKI MARINE 4-CYCLE ENGINE OIL. Wenn SUZUKI MARINE 4- CYCLE ENGINE OIL nicht zur Verfügung steht, wählen Sie ein NMMA-zertifiziertes FC-W-Öl...
  • Seite 208: Sicherheitsaufkleber

    LAGE DER SICHERHEITSAUFKLEBER Die Hinweise auf den Aufklebern an Ihrem Die Aufkleber muss jederzeit am Außenbord- Außenbordmotor oder Kraftstofftank sind zu motor bzw. Kraftstofftank vorhanden sein. Die lesen und stets zu beachten. Vergewissern Sie Aufkleber niemals aus irgendeinem Grund ent- sich, dass Sie alle Anweisungen verstehen.
  • Seite 210: Anordnung Der Teile

    ANORDNUNG DER TEILE MODELL MIT FERNBEDIENUNG Motorhaube Motoreinstellung und-schwenkung (Gegenseite) KONTROLLANZEIGEN- DREHZAHLMESSER- EINHEIT Motoröl-Ablassstopfen Kontrollwasserausgang Klemmenkonsole Spül-Verschluss Anode Spül-Verschluss Getriebeöl-Kontrollschraube Antikavitationsplatte Wasserzulauf Trimmruder (Anode) Getriebeöl-Ablaßschraube DF40AT/40AST/50AT/60AT Motoreinstellung und-schwenkung Mittelfest- Fernbedienungshebel stellknopf Einlaufen Zündung Drosselzugeinstellung Entlüttungsschraube Notstoppschalter FERNBEDIENUNGSGEHÄUSE Kraftstoffleitung Anlasskraftstoffball KRAFTSTOFFBEHÄLTER...
  • Seite 211 Motorhaube Motoreinstellung und-schwenkung (Gegenseite) Motoröl-Ablassstopfen Kontrollwasserausgang Klemmenkonsole Spül-Verschluss Anode Anode (Gegenseite) Anode Getriebeöl-Kontrollschraube Antikavitationsplatte Wasserzulauf Trimmruder Getriebeöl-Ablaßschraube DF40ASVT/60AVT...
  • Seite 212: Modell Mit Pinne

    MODELL MIT PINNE Motoreinstellung und-schwenkung (Gegenseite) (DF40ATH/50ATH/60ATH) Zündung Drehzahlmesser/Anzeige Motorhaube Schalthebel Motoreinstellung und-schwenkung (DF40ATH/50ATH/ 60ATH) Gasdrehgriff Schleppangel- Betriebsartenschalter Notstopp- Kontroll- Motoröl-Ablassstopfen schalter wasserausgang Klemmenkonsole Spül-Verschluss Anode Getriebeöl-Kontrollschraube Spül-Verschluss Antikavitation- splatte Wasserzulauf Trimmruder (Anode) Getriebeöl-Ablaßschraube DF40ATH/QH/50ATH/60ATH Entlüttungsschraube Kraftstoffleitung Anlasskraftstoffball KRAFTSTOFFBEHÄLTER...
  • Seite 213: Einbau Des Motors

    Bedienungselemente sowie sich zur Information über den richtigen Batte- Instrumente kann zu Verletzungen und Sach- rieeinbau an Ihren Suzuki-Händler. schäden führen. Suzuki empfiehlt Ihnen sehr, den Motor und dazugehörige Bedienungselemente sowie Instrumente von Ihrem Vertragshändler für Suzuki-Außenbordmotoren installieren zu las- sen.
  • Seite 214 ärztliche Hilfe benö- Kabel vom Minuspol, dann das rote vom Plus- tigt. pol abnehmen. Suzuki empfiehlt, die Klemmenkappe am Batte- riepluspol anzubringen, um ein versehentliches Kurzschließen der Batteriepole zu vermeiden. Falls Sie eine Klemmenkappe benötigen, wen- den Sie sich bitte an Ihren Vertragshändler für...
  • Seite 215: Verwendung Von Elektrischem Zubehör

    Betriebsbedingungen des Motors ab. • Die Batteriekabel müssen unbedingt richtig Genauere Informationen erhalten Sie bei lhrem angeschlossen werden. SUZUKI VERTRAGSHÄNDLER für Außen- • Die Batteriekabel dürfen bei laufendem bordmaschinen. Motor nicht von der Batterie abgetrennt werden.
  • Seite 216: Wahl Und Einbau Der Schiffsschraube

    Höchstdrehzahl des Motors nachteilig beeinflusst; dies kann zu einem schweren Motorschaden führen. Lassen Sie sich von Ihrem Vertragshändler für Suzuki-Außenbordmotoren bei der Auswahl eines Propellers für Ihr Boot beraten. Sie können selbst feststellen, ob Ihr Boot mit 1. Schiebewelle 1 der Schiffsschraube dick dem richtigen Propeller ausgestattet ist.
  • Seite 217: Einstellungen

    EINSTELLUNGEN V WARNUNG EINSTELLUNG DES TRIMMWINKELS Ein korrekter Trimmwinkel gewährleistet Sta- Zur Aufrechterhaltung von Steuerfähigkeit und bilität des Boots und vermindert den Lenkauf- guten Leistungen stets den richtigen Trimmwin- wand. Wenn der Trimmwinkel zu klein ist, kel einhalten (siehe Abb.). Der geeignete tendiert das Boot zum “Pflügen”, d.h.
  • Seite 218: Trimmrudereinstellung

    Boot nach Steuerbord, Trimmruder hinten Betreiben Sie den Motor nicht mit abgenom- nach Steuerbord bewegen. menem Kippbolzen. DF40A (T), DF40ASV (T), DF50A (T), DF60A (T), DF60AV (T) Um festzustellen, ob der Trimmwinkel einge- stellt werden muss, eine Probefahrt machen. Trimmwinkel mit Hilfe der Motoreinstell- und Motorschwenkvorrichtung einstellen.
  • Seite 219: Steuereinstellung

    Hebel nach rechts bewegen. LEERLAUFEINSTELLUNG Die Leerlaufdrehzahl wurds vom Werk zwi- schen 750 und 850 min –1 (U/min) bei Neutral eingestellt. BEMERKUNG: Wenn sich die Leerlaufdrehzahl nicht innerhalb des vorgeschriebenen Bereichs einstellen läßt, wenden Sie sich bitte an Ihren Suzuki-Außen- bordmotor-Händler.
  • Seite 220: Aufheben Der Einstellung Für Die Obere Schwenkgrenze

    EINSTELLUNG DER OBEREN SCHWENK- 4. Modell mit Fernbedienung: GRENZE Bei auf Leerlauf gestelltem Fernbedienungs- DF40A (ST), DF40ASV (T), DF60A (T/TH), gehäuse den Einlaufhebel hochstellen, bis DF60AV (T) der Warnsummer einmal ertönt. Falls der Außenbordmotor bei voller Hoch- schwenkung das Motorbett des Boots berührt, Modell mit pinne: ist die Einstellung für die obere Grenze zu korri-...
  • Seite 221: Einstellung Der Oberen Schwenk- Grenze

    EINSTELLUNG DER MOTORABDEC- EINSTELLUNG DER OBEREN SCHWENK- KUNGSVERRIEGELUNG GRENZE 7. Die Seite “UP” des Schalters für Motorein- Wenn beim Schließen der Hebel bemerkt wird, stellung und -schwenkung drücken, um die dass sich die Motorabdeckung gelockert hat optimale Vollhochschwenkposition für das oder zu stramm sitzt, folgendermaßen einstel- Boot erhalten zu können.
  • Seite 222: Anzeige

    ANZEIGE 3. Die Pinne absenken und kontrollieren, ob der Pinnenwinkel für die Bedienungsperson geeignet ist. DREHZAHLMESSER MODELL MIT PINNE BEMERKUNG: Die Pinne ist mit digitalem Drehzahlmesser/ • Durch Anbringen des Anschlags mit der dik- Warnanzeige ausgestattet. ken Seite nach oben weisend wird die Pinne Der Drehzahlmesser zeigt die Motordrehzahl auf den größten Winkel von der Waagerech- ten eingestellt.
  • Seite 223: Warnsystem

    Defekt der Lampe bzw. des Summers hin, oder es besteht eine Funktions- störung im System-Schaltkreis. In diesem Fall MODELL MIT FERNBEDIENUNG ziehen Sie Ihren Vertragshändler für Suzuki- Jedesmal wenn der Zündschlüssel auf ON Außenbordmotoren zu Rate. gestellt wird, leuchten die vier Anzeigelampen –...
  • Seite 224: Überdrehungswarnsystem

    Überdrehungswarnsystem gestört sein. Wenn man versucht, die Motorabdeckung bei Setzen Sie sich bitte mit Ihrem Vertragshänd- laufendem Motor abzunehmen oder wieder ler für Suzuki-Außenbordmotoren in Verbin- anzubringen, kann man sich verletzen. dung, wenn das Überdrehungswarnsystem ohne ersichtlichen Grund aktiviert wird.
  • Seite 225: Überhitzungs-Warnsystem

    Den Motorölstand überprüfen und gegebenen- BEMERKUNG: falls Motoröl nachfüllen. Wenn der Motorölstand Der Motor kann neu gestartet werden, selbst in Ordnung ist, einen autorisierten Suzuki- wenn er durch das WARN-System automatisch Händler zu Rate ziehen. gestoppt worden ist. Solange die zu Grunde liegende Ursache...
  • Seite 226 überprüfen Sie den Motor wie oben beschrieben. Wenn Sie die Störung Dieses System stellt sich automatisch in den nicht beheben können, wenden Sie sich bitte Originalzustand zurück, sobald die Batterie- an Ihren Vertragshändler für Suzuki-Außen- spannung korrekten Spannungspegel bordmotoren.
  • Seite 227: Diagnosesystem

    Piepton systems zu einem ungewöhnlichen Zustand zu hören. gekommen. Lassen Sie sich von Ihrem Vertragshändler für Suzuki-Außenbordmotoren hinsichtlich Repa- ratur des Steuersystems beraten. BEMERKUNG: Modell mit Fernbedienung: Der Warnsummer kann bei aktiviertem Dia- gnose-System durch Einschieben des Zünd- schlüssels ausgeschaltet werden.
  • Seite 228: Motorabwürgen- Warnsystem

    VERWENDUNG DES BEMERKUNG: • Ein Deaktivieren des System kann unabhän- KIPPSYSTEMS gig davon durchgeführt werden, ob das Moto- röl gewechselt wurde oder nicht. Suzuki FREIGABEHEBEL empfiehlt aber, das Motoröl zu wechseln, DF40A (QH) bevor das System deaktiviert wird. Der Freigabehebel A hat zwei Stellungen.
  • Seite 229 Fahren Sie bei Nutzung der Stellung “Release” (Entriegelung) besonders vorsich- tig und langsam. HINWEIS KIPPVERRIEGELUNGSHEBEL DF40A (QH) Der Gasdrehgriff kann brechen, wenn man Der Kippverriegelungshebel dient dazu, den versucht, den Motor daran anzuheben oder Motor in Schräglage zu halten, wenn er nicht abzusenken.
  • Seite 230 V WARNUNG HINWEIS Wenn die Pinne beim Hochkippen des Motors Hochkippen des Motors ohne entsprechende mit irgendwelchen Gegenständen in Berüh- Vorkehrungen kann zum Auslaufen von Ben- rung kommt, kann der Außenbordmotor oder zin führen. das Boot beschädigt werden. Trennen Sie die Kraftstoffleitung ab, wenn Der Motor ist beim Hochkippen so zu platzie- immer der Motor längere Zeit hochgekippt ren, dass eine Berührung der Pinne mit...
  • Seite 231 MOTOREINSTELLUNG UND HINWEIS -SCHWENKUNG DF40A (T/TH), DF40ASV (T), Wenn die Pinne beim Hochkippen des Motors DF50A (T/TH), DF60A (T/TH), DF60AV (T) mit irgendwelchen Gegenständen in Berüh- “Power Trim and Tilt” wird durch Drücken des rung kommt, kann der Außenbordmotor oder Schalters bedient.
  • Seite 232 Motors abstützen zu können. erleiden. Sorgen Sie dafür, dass niemand Zugang zum KIPPVERRIEGELUNGSHEBEL Fernbedienung-PTT-Schalter (Power Trim und DF40A (T/TH), DF40ASV (T), Tilt) hat, während Sie den Kippverriegelungs- DF50A (T/TH), DF60A (T/TH), DF60AV (T) hebel betätigen. Der Kippverriegelungshebel dient dazu, den Motor in Schräglage zu halten, wenn er nicht...
  • Seite 233: Inspektion Vor Der Fahrt

    INSPEKTION VOR DER 1. Den Motor in eine vertikale Position bringen, dann die Hebel 2 lösen und die Motorhaube FAHRT 1 entfernen. V WARNUNG Losfahren, ohne Boot und Motor inspiziert zu haben, kann gefährlich sein. Bevor Sie ablegen, sollten Sie stets die in die- sem Abschnitt beschriebenen Inspektionen durchführen.
  • Seite 234: Einfahren

    EINFAHREN Einfüllen des Motoröls: 1. Den Öleinfülldeckel abnehmen. Richtige Behandlung in dieser Einfahrzeit ist die 2. Mit dem empfohlenen Motoröl bis zur oberen Voraussetzung für Langlebigkeit und Spitzenlei- Markierung auffüllen. stungenen lhres Motors. Für das richtige Ein- fahren gelten folgende Richtlinien. HINWEIS Nichtbefolgen der nachstehenden Einlaufvor- schriften kann zu einem schweren Motorscha-...
  • Seite 235: Bedienung

    BEDIENUNG BEMERKUNG: Die Drehzahl kann bis über den empfohlenen Bereich hinaus erhöht werden, um das Boot VOR DEM STARTEN DES MOTORS MUSS auszurichten; danach die Drehzahl sofort wie- 1. Der Motor sich im Wasser befinden. der auf den empfohlenen Betriebsbereich 2.
  • Seite 236: Starten Des Motors

    5. Sich vergewissern, dass die Sicherungs- BEMERKUNG: platte angebracht ist, dann das Kabel des Eine Reserve-Sicherungsplatte aus Plastik wird Notstoppschalters am Körper befestigen. für Notfälle mitgeliefert. Die Platte vom Kabel abnehmen und an einer sicheren Stelle auf dem Boot aufbewahren. Wenn das Kabel des Notausschalters bzw.
  • Seite 237 1. Anlasseinspritzpumpe mehrmals drücken, HINWEIS bis Widerstand spürbar. Wenn der Zündschlüssel zum Starten des Motors in der Stellung “START” gehalten wird, kann das Startsystem beschädigt werden. Zum Starten des Motors drehen Sie den Zünd- schlüssel kurz auf “START” und lassen Sie ihn dann los.
  • Seite 238: Anlassen Mit Hilfsanlasser

    Kühlsystem einwandfrei funktionieren. Wenn aus dem Wassersichtlöch kein Wasser V WARNUNG herausläuft, muss der Motor sofort abgestellt und ein Vertragshändler für Suzuki-Außenbord- motoren zu Rate gezogen werden. Berührt man während des Anlassens des Motors mithilfe des Starterseils versehentlich elektrische Bauteile, so kann man einen schweren elektrischen Schlag erhalten.
  • Seite 239 2. Motorhaube abnehmen. 9. Nachdem die Vorbereitungsschritte zum 3. Schwungradabdeckung abnehmen. Anlassen des Motors ausgeführt wurden, das Reserve-Anlasserseil kräftig anziehen, um den Motor anzulassen. 4. Anlaßeinspritzpumpe mehrmals drücken, bis Wirderstand spürbar. 5. Die Sicherungsplatte des Notausschalters V WARNUNG anbringen. 6. Den Zündschlüssel auf Position “ON” drehen und auf ein Betribsgeräusch der elektrischen Wenn Sie nach dem Starten des Motors versu- Kraftstoffpumpe achten.
  • Seite 240: Schalten Und Geschwindigkeitsregelung

    SCHALTEN UND Geschwindigkeitsregelung GESCHWINDIGKEITSREGELUNG Nach dem Schalten Geschwindigkeit durch Drehen am Gasgriff regeln. HINWEIS Ein schwerer Motorschaden kann verursacht SCHNELLER werden, wenn man (a) beim Schalten vom Vor- wärtsgang (FORWARD) auf den Rückwärts- gang (REVERSE) oder vom Rückwärtsgang (REVERSE) auf den Vorwärtsgang (FOR- WARD) die Motordrehzahl nicht bis zur Leer- LANGSAMER laufdrehzahl zurückgehen lässt und die...
  • Seite 241: Abstellen Der Motors

    ABSTELLEN DER MOTORS HINWEIS BEMERKUNG: Wenn es erforderlich ist, den Motor in einem Wenn der Zündschlüssel bei nicht laufendem Notfall zu stoppen, durch Ziehen an der Not- Motor in der Stellung ON belassen wird, ent- stoppschalterleine die Notstoppschalter-Sperr- lädt sich die Batterie. platte aus dem Notstoppschalter ziehen.
  • Seite 242 “DN”-Schalter Motordrehzahl aktiviertem Schleppangel- Schleppangelbetrieb richtig ablesen zu können, Betriebsartenschalter empfiehlt Suzuki den Gebrauch des Suzuki- Doppelskalen-Drehzahlmessers. BEMERKUNG: (Modell mit Fernbedienung) Wenn sich der Griff/Schalthebel in der neutra- len Stellung befindet, lässt sich der Schleppan- gelbetrieb durch Drücken des Schalters nicht Normale Skala aktivieren.
  • Seite 243: Betrieb In Seichtem Wasser

    Pieptöne abgegeben. 4. Bringen Sie den Freigabehebel 1 in die Ver- riegelungsposition. BETRIEB IN SEICHTEM WASSER DF40A (T/TH), DF40ASV (T), Bei Bootsfahrten in seichtem Wasser kann es DF50A (T/TH), DF60A (T/TH), DF60AV (T) erforderlich sein, den Motor stärker als bei nor- Um den Motor über den normalen Trimmwinkel...
  • Seite 244: Verwendung Bei Niedrigen Aussentemperaturen

    Sollte es einmal erforderlich sein, den Außen- Den Motor nicht auf Grund auflaufen lassen. bordmotor vom Boot zu entferner, damit lhrem Den Motor unverzüglich auf Beschädigung Suzuki-Vertragshändler für Außenbordmotoren überprüfen, wenn er auf Grund aufgelaufen zu betrauen. ist. TRANSPORT DES MOTORS...
  • Seite 245 V WARNUNG 5. Den Motor mit der Steuerbordseite nach unten weisend wie gezeigt auf einer Schutzunterlage absetzen. Benzin ist äußerst feuergefährlich und giftig. Es kann einen Brand verursachen und für Menschen sowie Haustiere gefährlich sein. Verwenden Sie zum Aufbewahren jeglichen vom Außenbordmotor abgelassenen Benzins einen geeigneten und sicheren Behälter.
  • Seite 246: Aufbocken

    AUFBOCKEN HINWEIS Beim Transport lhres Bootes mit befestigtem Lässt man während des Transports oder der Motor auf einem Anhänger, Motor in normaler Lagerung den unteren Bereich des Motors Betriebsstellung belassen, außer es gibt zu höher als den Brennraum liegen, kann Wasser wenig Bodenabstand.
  • Seite 247: Kontrolle Und Wartung

    KONTROLLE UND WARTUNG WARTUNGSPLAN V WARNUNG Eine regelmäßige Kontrolle und Wartung lhres Außenbordmotors ist wichtig. Befolgen Sie die Tabelle. In jedem Zeitabschnitt stets den ange- Das Abgas enthält Kohlenmonoxid, ein gefährliches Gas, das wegen seiner Farb- und gebenen Inspektion durchführen lassen.
  • Seite 248: Werkzeugsatz

    Sternzeichen markierten Punkt Beim Kauf des Außenbordmotors wird ein Satz erfolgreich durchführen können, dann über- Werkzeuge mitgeliefert. Bewahren Sie die lassen Sie diese Aufgabe lieber Ihrem Suzuki- Werkzeuge an Bord auf; Vertragshändler für Außenbordmotoren. vergewissern Sie sich, daß stets alle Teile vor- handen sind.
  • Seite 249: Zündkerzen

    Farbe. Wenn die Standard- Zündkerze für die Betriebsbedingungen nicht 1. Die Schraube, mit der der Kraftstoff- geeignet ist, wenden Sie sich bitte an Ihren schlauchschutz A gesichert ist, herausdre- Suzuki-Vertragshändler für Außenbordmotoren. hen. HINWEIS 2. Die Schrauben, die die Zündspule hält, ent- fernen.
  • Seite 250: Entlüftungs-Und Benzinleitung

    Kohleablagerungen von chen Beschädigungen der Entlüftungs-und Zündkerzen mit einer kleinen Drahtbürste oder Benzinleitung müssen diese ersetzt werden. mit Zündkerzenreiniger entfernen und Abstand Befragen Sie lhren Suzuki-Vertragshändler, ob gemäß folgender Tabelle einstellen: ein Austausch der Entlüftungs-bzw. Benzinlei- tung erforderlich ist. Zündkerzen Abstand 0,8 –...
  • Seite 251: Wechseln Des Motoröls

    HINWEIS Durch ausgedehnten Schleppangelfischbe- trieb kann die Lebensdauer des Öls verkürzt werden. Wenn das Motoröl unter dieser Ein- satzbedingung des Boots nicht häufiger als normal gewechselt wird, kann der Motor beschädigt werden. Wechseln Sie das Motoröl häufiger, wenn der Motor für ausgedehnten Schleppangelbetrieb 5.
  • Seite 252 8. Den Öleinfülldeckel wieder anbringen DF40A/50A/60A V WARNUNG Motoröl kann für Menschen und Haustiere schädlich sein. Wiederholter Kontakt mit gebrauchtem Motoröl über einen längeren Zeitraum kann zu Hautkrebs führen. Selbst kurzzeitiger Kontakt mit gebrauchtem Öl kann Hautreizungen verursachen. DF40ASV/60AV • Sorgen Sie dafür, dass Kinder und Haus- tiere keinen Zugang zu Öl haben.
  • Seite 253: Anordnung

    Wenn das Getriebeöl eine milchige Farbe hat, ist es mit Wasser vermischt. Lassen Sie sich in diesem Fall unverzüglich von Ihrem Ver- tragshändler für Suzuki-Außenbordmotoren beraten. Betreiben Sie den Motor nicht mehr, bis das Öl gewechselt und die Ursache für die Drehgelenkkonsole Vermengung beseitigt ist.
  • Seite 254: Anoden Und Verbindungsdrähte

    • Reinigen Sie die Anoden regelmäßig mit einer Drahtbürste, um jegliche Ablagerun- gen zu entfernen, die die Schutzwirkung DF40AQH beeinträchtigen könnten. BEMERKUNG: Bezüglich Inspektion und Austausch interner Anoden, die am Zylinderblock/Zylinderkopf angebracht sind, wenden Sie sich bitte an Ihren Vertragshändler für Suzuki-Außenbordmotoren.
  • Seite 255 BATTERIE Verbindungskabel Der Batterieflüssigkeitsstand muss stets zwi- Die Verbindungskabel dienen zur elektrischen schen den Pegeln MAX und MIN gehalten wer- Verbindung von Motorkomponenten, um einen den. Fällt der Stand unter den Pegel MIN, NUR gemeinsamen Erdungskreis herzustellen. Dies DESTILLIERTES WASSER hinzugeben, bis gewährleistet einen Schutz durch die Anoden der Flüssigkeitsstand Pegel MAX erreicht.
  • Seite 256: Kraftstofffilter

    Lebensdauer des Motors führen. hinsichtlich spezieller Wartungsverfahren. Wassergänge wie folgt spülen: MOTOR LAUFEND – vertikale Position – MOTORÖLFILTER Suzuki empfiehlt, daß der kühlwasserkanal Der Motorölfilter muss regelmäßig von einem unter Verwendung dieser Methode durchge- Vertragshändler für Suzuki-Außenbordmotoren spült wird.
  • Seite 257: Motor Läuft Nicht

    4. Spülvorrichtung mit einem Wasserschlauch HINWEIS verbinden und so viel Wasser zuführen, daß reichlich überschüssiges Wasser aus dem Wenn der Motor gestartet wird, ohne dem Gumminapf der Spülvorrichtung entweicht. Kühlsystem Wasser zuzuführen, kann der 5. Motor auf “NEUTRAL” stellen und den Pro- Motor schon innerhalb von 15 Sekunden peller abnehmen.
  • Seite 258: Motor Unter Wasser

    MOTOR UNTER WASSER Ein Motor, der versehentlich unter Wasser geriet, muss zur Verhinderung von Korrosion möglichst schnell überholt werden. Falls lhr Motor versehentlich unter Wasser geriet, unter- nehmen Sie folgende Schritte: 1. Motor so schnell wie möglich aus dem Was- ser holen.
  • Seite 259: Aufbewahrung

    AUFBEWAHRUNG 7. Motor zur Überholung so schnell wie mög- lich zu lhrem Suzuki-Vertragshändler für Außenbordmotoren bringen. MOTORAUFBEWAHRUNG Bei Aufbewahren lhres Motors über einen län- HINWEIS geren Zeitraum hinweg (z.B. am Ende der Bootssaison) empfiehlt es sich, den Motor zu lhrem Suzuki-Vertragshändler für Außenbord- Wenn Wasser in die Kraftstoffversorgung motoren zu bringen.
  • Seite 260: Batterieaufbewahrung

    Behebung eines Problems nicht im Klaren sind, wenden Sie sich bitte an Ihren Vertrags- • Rauchen Sie nicht und halten Sie offene händler für Suzuki-Außenbordmotoren. Flammen und Funken von der Batterie fern. • Um beim Aufladen der Batterie Funkenbil- Anlassermotor arbeitet nicht: dung zu vermeiden, schließen Sie die Batte-...
  • Seite 261: Sicherung

    SICHERUNG Motor startet nicht (startet nur schwer): 1. Die Zündung ausschalten. • Kraftstofftank leer. 2. Die Motorabdeckung abnehmen. • Kraftstoffschlauch nicht richtig an Motor 3. Den Sicherungskastendeckel abnehmen, angeschlossen. und die Sicherung abziehen. • Kraftstoffleitung abgeknickt oder plattge- drückt. • Zündkerze verschmutzt. Sicherungskasten- Motor nicht stabil im Leerlauf oder stirbt Abdeckung...
  • Seite 262 Typs und des- selben Nenn-Sicherungsstroms. HINWEIS Wenn eine neue Sicherung nach dem Einset- zen in kurzer Zeit ebenfalls durchbrennt, kann eine größere elektrische Störung vorliegen. In diesem Fall ziehen Sie Ihren Händler für SUZUKI-Außenbordmotoren zu Rate.
  • Seite 263: Daten

    INFORMATIONEN ZUR EG-RICHTLINIE (Für europäische Länder) Schalldruckpegel Bestimmung Schalldruckpegelgrenze 72 dB (A): DF40A/50A 2013 / 53 / EU 75 dB (A): DF60A Der Schalldruckpegel wird gemäß ISO 14509-1:2018 ermittelt. Vibrationen am Pinnengriff Der Gesamtwert der Vibrationen am Pinnengriff dieses Motors, gemessen nach entsprechender EG-Richtlinie, überschreitet nicht 2,5m/s...
  • Seite 264: Anzeigetabelle Der Gesamtbetriebsstunden (Modell Mit Fernbedienung)

    ANZEIGETABELLE DER GESAMTBETRIEBSSTUNDEN (MODELL MIT FERNBEDIENUNG) KONTROLLANZEIGEN-DREHZAHLMESSER-EINHEIT Gesamt- Anzeigenadel REV-LIMIT-Anzeige- Betriebsstunden lampe 2 blinkt * 0 h- (49 h) Nein Nein 50 h- 500 Umdr./min Nein 60 h- 600 Umdr./min Nein 540 h- 5400 Umdr./min Nein 550 h- 500 Umdr./min Einmal 560 h- 600 Umdr./min...
  • Seite 265 (MODELL MIT PINNE) Anzeige des Drehzahlmessers 1 2. Anzeige (Durch Subtraktion der bei der Anzeige des 1. Anzeige ersten Schritts ange- Gesamt- (Anzeige der Häufig- zeigten Stundenzahl Betriebsstun- keit des Erreichens von der Gesamtbe- von 500 Betriebsstun- triebsstundenzahl den an der 3. Stelle.) erhaltene Stunden- zahl.
  • Seite 266: Flussdiagramm Des Ölwechselhinweissystems

    Drehzahlmesser-Anzeigeverfahren Zeitspanne Drehzahlmesser-Anzeige Erste 2 Sekunden nach Einschalten des Haupt- “0” schalters Nächste 2,5 Sekunden (1. Anzeige) Anzeige der Häufigkeit des Erreichens von 500 Betriebsstunden an der 3. Stelle. Nächste 1 Sekunde “0” Nächste 3 Sekunden (2. Anzeige) Durch Subtraktion der bei der Anzeige des ersten Schritts angezeigten Stundenzahl von der Gesamtbetriebsstundenzahl erhaltene Stundenzahl.
  • Seite 267 DF40A DF40AS DF40ASV DF50A DF60A DF60AV MANUAL DEL PROPIETARIO SPANISH...
  • Seite 335 DF40A DF40AS DF40ASV DF50A DF60A DF60AV INSTRUKTIONSBOK SWEDISH...
  • Seite 400 DF40A DF40AS DF40ASV DF50A DF60A DF60AV INSTRUKSJONSBOK NORWEGIAN...
  • Seite 464 DF40A DF40AS DF40ASV DF50A DF60A DF60AV OMISTAJAN KÄSIKIRJA FINNISH...
  • Seite 527 DF40A DF40AS DF40ASV DF50A DF60A DF60AV INSTRUCTIEBOEKJE DUTCH...
  • Seite 594 DF40A DF40AS DF40ASV DF50A DF60A DF60AV MANUAL DO PROPRIETÁRIO PORTUGUESE...
  • Seite 662 DF40A DF40AS DF40ASV DF50A DF60A DF60AV BETJENINGSVEJLEDNING DANSK...
  • Seite 729 Erklärung der Übereinstimmung von Sportbootmotoren (Außenbordmotoren oder Stern-Drive-Motoren mit integriertem Auspuff) mit den Anforderungen der Richtlinie 2013/53/EU (Auszufüllen vom Hersteller oder, falls in Auftrag gegeben, vom bevollmächtigten Vertreter) Name des Motorherstellers: Adresse: Postleitzahl: Name des bevollmächtigten Vertreters (falls zutreffend): Adresse: Postleitzahl: Name der benachrichtigten Gesellschaft für die Bewertung der Abgasemission: Adresse:...
  • Seite 740 2013/53/EC. I.B & I.C “EN ISO 8666:2002”) I.B – I.B.1) I.B.2) I.B.3) I.B.4) I.C – I.C.1) I.C.2) I.C.3) 4 (1) 2013/53/ : ( / Bulgarian...
  • Seite 747 2013/53/ . . « EN ISO 8666: 2002») I. – . .1) . .2) . .3) . .4) I.C – I.C.1) .C.2) .C.3) , . . 4 (1) 2013/53/ : ( / Greek...
  • Seite 750 Prepared by April, 2022 Printed in Japan © COPYRIGHT SUZUKI MOTOR CORPORATION 2022...
  • Seite 751 * 9 9 0 1 1 - 8 8 L B 0 - 0 5 4 * Printed in Japan 300 TAKATSUKA, MINAMI, HAMAMATSU, JAPAN...

Diese Anleitung auch für:

Df50aDf60aDf40asDf40asvDf60av

Inhaltsverzeichnis