Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

BD Sensors AX18-DPT200 Betriebsanleitung

Differenz-druckmessumformer für die prozessindustrie

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

de
Betriebsanleitung.....3
en
User Manual...........29
AX18-DPT200, AX18-DGP200, AX18-DGP100
AX18B-DPT200, AX18B-DGP200
Differenz-Druckmessumformer für die Prozessindustrie
Differential Pressure Transmitter for the Process Industry
ID: BA_AX18-DPT-DGPx00
Version: 20.04.2016.0

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BD Sensors AX18-DPT200

  • Seite 1 Betriebsanleitung…..3 User Manual………..29 AX18-DPT200, AX18-DGP200, AX18-DGP100 AX18B-DPT200, AX18B-DGP200 Differenz-Druckmessumformer für die Prozessindustrie Differential Pressure Transmitter for the Process Industry ID: BA_AX18-DPT-DGPx00 Version: 20.04.2016.0...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    DEUTSCH Inhalt 1. Allgemeines ....................4 2. Produktidentifikation .................. 7 3. Technische Daten ..................8 4. Montage....................14  5. HART Kommunikation ................17 6. Besonderheiten im Ex-Bereich ..............18 7. Elektrische Installation ................21 8. Erstinbetriebnahme .................. 22 9. Bedienung ....................23 10.
  • Seite 4: Allgemeines

    1. Allgemeines 1.1 Informationen zur Betriebsanleitung Diese Betriebsanleitung gibt wichtige Informationen zum sachgemäßen Umgang mit dem Gerät. Lesen Sie diese Betriebsanleitung deshalb vor Montage und Inbetriebnahme sorg- fältig durch. Halten Sie sich an Sicherheitshinweise und Handlungsanweisungen, die in dieser Be- triebsanleitung aufgeführt sind.
  • Seite 5: Qualifikation Des Personals

    1.3 Qualifikation des Personals Montage, Inbetriebnahme, Betrieb, Wartung, Außerbetriebnahme und Entsorgung dürfen nur von fachspezifisch qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Arbeiten an elektrischen Teilen dürfen nur von einer ausgebildeten Elektrofachkraft in Übereinstimmung mit den geltenden Vorschriften und Richtlinien ausgeführt werden. 1.4 Haftungsbeschränkung Bei Nichtbeachtung der Anleitungen, technischen Vorschriften, unsachgemäßer und nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, Veränderung oder Beschädigung des Gerätes übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Seite 6: Sicherheitstechnische Höchstwerte

    1.6 Sicherheitstechnische Höchstwerte 1.6.1 Eigensichere Ausführung AX18-D***00 Zulassung: IBExU 14 ATEX 1273 X / IECEx IBE 16.0005X II 1/2G Ex ia IIC T4 Ga/Gb II 2D Ex ia IIIC T85 °C Db Maximale Umgebungstemperatur: -40 … 60°C Versorgungs- und Signalstromkreis: = 660 mW , Ui = 28 V , Ii...
  • Seite 7: Produktidentifikation

    2. Produktidentifikation Zur Identifikation des Gerätes dient das Typenschild. Die wichtigsten Daten können diesem entnommen werden. Der Bestellcode dient zur eindeutigen Identifikation Ihres Produktes. Serien- Einstell- Bestellcode nummer grenzen Signal Ex-Kennzeichnung und Ex- Sicherheitstechni- Baumusterprüfbescheinigungs- sche Höchstwerte Versor- nummer gung Abb.
  • Seite 8: Technische Daten

    3. Technische Daten DPT 200 Differenzdruckbereiche Messzelle 10 mbar 60 mbar 400 mbar 2,5 bar 20 bar Differenzdruckbereich dp Einstellgrenzen -10 ... 10 mbar -60 ... 60 mbar -400...400 mbar -2,5 ... 2,5 bar -20 ... 20 bar (Nullpunkt und Spanne in diesem Bereich frei einstellbar) 1 mbar 2 mbar...
  • Seite 9 Andere: auf Anfrage Explosionsschutz Zulassung IBExU 14 ATEX 1273 X / IECEx IBE 16.0005X AX18-DPT200 II 1/2G Ex ia IIC T4 Ga/Gb II 2D Ex ia IIIC T 85 °C Db Sicherheitstechn. Höchstwerte für Pi = 660 mW , Ui = 28 V , Ii = 93 mA, , Ci 29,7 nf , Li vernachlässigbar...
  • Seite 10 DGP 200 Druckbereiche rel. Messzelle 0,06 Druckbereich [bar] -0,06 ... Einstellgrenzen [bar] -0,4 ... 0,4 -1 ... 2,5 -1 ... 20 -1 ... 100 -1 ... 210 -1 ... 400 0,06 (Nullpunkt und Spanne in diesem Bereich frei einstellbar) 0...200 0...6 mbar 0...20 mbar 0...25 mbar...
  • Seite 11 Elektrische Schutzmaßnahmen Kurzschlussfestigkeit permanent Verpolschutz bei vertauschten Anschlüssen keine Schädigung, aber auch keine Funktion Mechanische Festigkeit Einseitige Überlast Entsprechend dem maximalen statischen Druck der Differenzdruckmesszelle Vibration 5 g RMS (25 ... 2000 Hz) nach DIN EN 60068-2-6 Schock 100 g / 1 ms nach DIN EN 60068-2-27 Werkstoffe Druckanschluss...
  • Seite 12 DGP 100 Druckbereiche rel. Messzelle 0,06 Druckbereich [bar] Einstellgrenzen [bar] -0,06 ... 0,06 -0,4 ... 0,4 -1 ... 2,5 -1 ... 30 -1 ... 100 -1 ... 210 -1 ... 400 -1 ... 600 (Nullpunkt und Spanne in diesem Bereich frei einstellbar) 0...6 0...20 0...25...
  • Seite 13 Mechanische Festigkeit Vibration 5 g RMS (25 ... 2000 Hz) nach DIN EN 60068-2-6 Schock 100 g / 1 ms nach DIN EN 60068-2-27 Werkstoffe Druckanschluss Standard Edelstahl 316 / 1.4401 Andere: auf Anfrage Trennmembrane Edelstahl 316L / 1.4404 Standard ®...
  • Seite 14: Montage

    4. Montage 4.1 Montage- und Sicherheitshinweise Lebensgefahr durch Stromschlag oder Explosion Gerät von Stromversorgung trennen Potenzialausgleich im gesamten Verlauf der Leitung durchführen - innerhalb sowie GEFAHR außerhalb des explosionsgefährdeten Bereichs. Gerät nicht montieren, solange Explosionsgefahr besteht. Verletzungsgefahr durch unter Druck entweichende Medien Montage im drucklosen Zustand WARNUNG...
  • Seite 15: Montageschritte Allgemein

    Nach der Demontage sind mechanische Anschlüsse mit Schutzkappen zu verse- hen. Behandeln Sie eine ungeschützte Membrane äußerst vorsichtig; diese kann sehr leicht beschädigt werden. (Die Membrane befindet sich im Innenraum des Flan- sches) Wenden Sie zum Einbau der Geräte keine Gewalt an, um Schäden am Gerät und der Anlage zu verhindern! Bei der Montage im Freien oder in feuchter Umgebung sind folgende Punkte zu be- achten:...
  • Seite 16: Montageschritte Für Anschlüsse Nach Din 3852

    4.3 Montageschritte für Anschlüsse nach DIN 3852 VERWENDEN SIE KEIN ZUSÄTZLICHES DICHTMATERIAL WIE WERG, HANF ODER TEFLONBAND! Vergewissern Sie sich, dass der O-Ring unbeschadet in der vorgesehenen Nut sitzt. Achten Sie darauf, dass die Dichtfläche des aufzunehmenden Teils eine einwand- freie Oberfläche besitzt.
  • Seite 17: Hart Kommunikation

    5. HART Kommunikation Lebensgefahr durch Explosion Eigensicheren Stromkreis zum Einschleifen eines HART-Kommunikationsinterfaces GEFAHR (HART-Kommunikator bzw. HART- Modem) nur unterbrechen, wenn keine Explosionsgefahr vorliegt. ® Dem analogen Ausgangssignal wird ein zusätzliches Signal gemäß der HART ® Spezifikation überlagert. Die Konfiguration des Gerätes kann anhand eines HART Kommunikationsgerätes durchgeführt werden.
  • Seite 18: Besonderheiten Im Ex-Bereich

    6. Besonderheiten im Ex-Bereich 6.1 Schutz vor Gefährdung durch elektrostatische Aufladung Verschiedene Ausführungen des Gerätes bestehen teilweise aus aufladbaren Kunststoff- teilen. Im Besonderen sind dies Gehäusebeschichtungen. Durch eine mögliche elektrosta- tische Aufladung besteht die Gefahr der Funkenbildung und Zündung. Deshalb muss eine elektrostatische Aufladung unbedingt unterbunden werden.
  • Seite 19: Beispielhafte Schaltbeschreibung

    6.3 Schematischer Schaltungsaufbau Der Betrieb eines eigensicheren Gerätes im explosionsgefährdeten Bereich erfordert bei der Auswahl der erforderlichen Zenerbarriere bzw. Speisetrenngeräte besondere Sorgfalt, damit die Geräteeigenschaften in vollem Umfang genutzt werden können. Das nachfolgende Schaubild zeigt eine typische Anordnung aus Netzteil, Zenerbarriere, bzw.
  • Seite 20: Prüfkriterien Für Die Auswahl Der Zenerbarriere

    6.6 Prüfkriterien für die Auswahl der Zenerbarriere Um U nicht zu unterschreiten, ist es wichtig zu prüfen, welche Mindestversorgungs- Bmin spannung bei voller Aussteuerung des Gerätes zur Verfügung steht. Die volle Aussteue- rung, d. h. ein maximales bzw. nominales Ausgangssignal (20 mA), erreicht man durch das Anlegen des maximalen physikalischen Eingangssignals (Druck).
  • Seite 21: Elektrische Installation

    7. Elektrische Installation Lebensgefahr durch Stromschlag Installieren Sie das Gerät im WARNUNG stromlosen Zustand! Lebensgefahr durch Explosion Explosionsgefahr bei zu hoher Betriebsspannung (max. 28V GEFAHR Schließen Sie das Gerät gemäß Betriebsanleitung an. Lebensgefahr durch Explosion Explosionsgefahr durch Verwendung nicht Ex-d-zugelassener Kabel- und GEFAHR Blindverschraubungen! Verwenden Sie bei Geräten mit Druck-...
  • Seite 22: Erstinbetriebnahme

    Anschlussschaltbilder:  2-Leiter System (Strom) HART Versorgung + Versorgung – Bei fester Verlegung des Kabels muss als Mindestbiegeradius der 10-fache Durchmesser eingehalten werden; bei flexiblem Einsatz der 20-fache Durchmesser. Um das Gerät mit Anschlussklemmen elektrisch anzuschließen, muss der Deckel abgeschraubt werden. Besitzt das Gerät ein Anzeige- und Bedienmodul, ist dieses vorsichtig herauszuziehen.
  • Seite 23: Bedienung

    9. Bedienung 9.1 Anzeige- und Bedienmodul Messwert Modus Ausgangs- signal Bargraph Einheit Abb. 5 Drucktaster Abb. 4 Display Zeichen / Dieses Zeichen im Display bedeutet, dass sich das Ausgangssignal linear verhält Zeichen √ Dieses Zeichen im Display bedeutet, dass sich das Ausgangssignal radizierend verhält Zeichen Dieses Zeichen zeigt, wenn die Signalgrenzen über- oder unterschritten sind.
  • Seite 24: Aufbau Des Menüsystems

    9.2 Aufbau des Menüsystems 9.3 Menüliste Z-Taste: mit dieser Taste bewegen Sie sich im Menüsystem vorwärts bzw. verändern den Anzeigewert. S-Taste: mit dieser Taste bewegen Sie sich im Menüsystem rückwärts bzw. setzen den Cursor auf eine andere Position. Z+S-Taste: drücken Sie beide Tasten gleichzeitig zur Aktivierung des Menüs, bzw. zur Bestätigung der Menüpunkte und der eingestellten Werte und um den Menüpunkt zu verlassen.
  • Seite 25 Ist ein Parameter anhand eines Zahlenwertes konfigurierbar, so ist jede Stelle einzeln editierbar. D. h. nach Aktivierung eines solchen Menüpunktes (z. B. DAMPING") durch Betätigung der S-Taste beginnt die erste Ziffer des aktuell eingestellten Wertes zu blinken. Stellen Sie nun mit der Z- Taste die gewünschte Ziffer ein.
  • Seite 26 SHIFT Nullierung der Anzeige (in physikalischen Einheiten (Nullpunkts-Trim)) ZERO Nach Anlegen und Übernahme des Referenzdrucks erfolgt durch gleichzeitiges Drücken der Tasten Z und S für mindestens 2 – 5 Sekunden die Nullierung der Anzei- ge und setzen des Ausgangssignals auf 4 mA. Im Display erscheint „OK“. OFFSET Verschieben der eingestellten Spanne (nur DPT 200) SHIFT...
  • Seite 27: Außerbetriebnahme

    Regel vorsichtig mit einer nicht-aggressiven Reinigungslösung und einem wei- chen Pinsel oder Schwamm gesäubert werden. Falls die Membrane verkalkt ist, wird emp- fohlen, die Entkalkung von BD SENSORS durchführen zu lassen. Beachten Sie diesbe- züglich das Kapitel Service/Reparatur.
  • Seite 28: Service/Reparatur

    12. Service/Reparatur 12.1 Nachkalibrierung Während der Lebensdauer des Gerätes kann es vorkommen, dass sich der Offset- oder Spannenwert verschiebt. Dabei ist festzustellen, dass ein abweichender Signalwert bezo- gen auf den eingestellten Messbereichsanfang bzw. -endwert ausgegeben wird. Sollte nach längerem Gebrauch eines dieser beiden Phänomene auftreten, so ist eine Nachkali- brierung zu empfehlen, um weiterhin eine hohe Genauigkeit sicherzustellen.
  • Seite 29 ENGLISH Content 1. General information ................. 30 2. Product identification ................33 3. Technical data ..................34 4. Mechanical installation ................40  5. HART communication................43 6. Special considerations in Ex areas ............44 7. Electrical installation ................47 8.
  • Seite 30: General Information

    1. General information 1.1 Information concerning the user manual This user manual contains important information regarding the proper handling of the de- vice. You must therefore read this user manual carefully before installation and commis- sioning. Follow the safety and handling instructions that are set out in this user manual. Compli- ance with the applicable accident prevention regulations and safety regulations as well as with national installation standards and recognised codes of practice must also be en- sured.
  • Seite 31: Qualification Of Personnel

    1.3 Qualification of personnel Installation, commissioning, operation, maintenance, decommissioning and disposal may be carried out only by appropriately qualified specialist personnel. Work on electrical components must be performed only by a qualified electrician and in accordance with the applicable regulations and guidelines. 1.4 Limitation of liability The manufacture shall accept no liability in the event of failure to follow the instructions or comply with technical regulations, improper use of the device or use in a manner other...
  • Seite 32: Package Contents

    1.6 Maximum safety limits 1.6.1 Intrinsically safe version AX18-D** *00 Certification: IBExU 14 ATEX 1273 X / IECEx IBE 16.0005X II 1/2G Ex ia IIC T4 Ga/Gb II 2D Ex iaD IIIC T85 Db Maximum ambient temperature: -40 … 60°C Power supply and signal circuit: = 660 mW , Ui = 28 V, Ii...
  • Seite 33: Product Identification

    2. Product identification The type plate serves to identify the device. The most important data can be taken from this. The order code is used to uniquely identify your product. Serial Type Order code number Setting limits Power Signal Maximum safety supply limits Ex designation and Ex type...
  • Seite 34: Technical Data

    3. Technical data DPT 200 Differential pressure ranges Measuring cell Type 10 mbar 60 mbar 400 mbar 2.5 bar 20 bar Differential pressure range dp Setting limits -10 ... 10 mbar -60 ... 60 mbar -400...400 mbar -2.5 ... 2.5 bar -20 ...
  • Seite 35 Others: on request Explosion protection Certification IBExU 14 ATEX 1273 X / IECEx IBE 16.0005X AX18-DPT200 II 1/2G Ex ia IIC T4 Ga/Gb II 2D Ex ia IIIC T 85 °C Db Maximum safety limits for intrinsi- Pi = 660 mW, Ui = 28 V, Ii = 93 mA, Ci 29.7 nf, Li negligible...
  • Seite 36 DGP 200 Pressure range gauge Sensor Type 0.06 Pressure range dp [bar] Setting limits -0.06 ... 0.06 -0.4 ... 0.4 -1 ... 2.5 -1 ... 20 -1 ... 100 -1 ... 210 -1 ... 400 (offset and span in this range freely adjustable) 0...6 mbar 0...20 mbar...
  • Seite 37 Electrical protection Short-circuit protection permanent Reverse polarity protection no damage, but also no function Mechanical stability One-sided overload According to the maximum static pressure of differential pressure sensor Vibration 5 g RMS (25 ... 2000 Hz) according to DIN EN 60068-2-6 Shock 100 g / 1 ms according to DIN EN 60068-2-27...
  • Seite 38 DGP 100 Pressure range gauge Sensor Type 0.06 Pressure range dp [bar] Setting limits -0.06 ... -0.4 ... 0.4 -1 ... 2.5 -1 ... 30 -1 ... 100 -1 ... 210 -1 ... 400 -1 ... 600 0.06 (offset and span in this range freely adjustable) 6 mbar 20 mbar...
  • Seite 39 Electrical protection Short-circuit protection permanent Reverse polarity protection no damage, but also no function Mechanical stability Vibration 5 g RMS (25 ... 2000 Hz) according to DIN EN 60068-2-6 Shock 100 g / 1 ms according to DIN EN 60068-2-27 Materials Pressure port / flange standard stainless steel 316 / 1.4401...
  • Seite 40: Mechanical Installation

    4. Mechanical installation 4.1 Installation and safety instructions Danger of death from electric shock or explosion Disconnect the device from the power supply. Install equipotential bonding along the entire length of the line, both inside and outside the DANGER explosion hazard area. Do not install the device while there is a risk of explosion.
  • Seite 41: General Installation Instructions

    Fit the protective cap back over the diaphragm immediately after dismounting the device. Treat the unprotected diaphragm with extreme care; it can be damaged very easily. Do not apply any force to install the device so as to avoid damaging the device and the system! When installing outdoors or in humid environments, the following points should be noted:...
  • Seite 42 4.3 Installation steps for DIN 3852 DO NOT USE ANY ADDITIONAL SEALING MATERIALS, LIKE YARN, HEMP OR TEFLON TAPE! Check to ensure the proper groove fitting of the o-ring and additionally to ensure no damage to the o-ring. Ensure that the sealing surface of the taking part is perfectly smooth and clean. (RZ 3.2) Screw the device into the corresponding thread by hand.
  • Seite 43: Hart Communication

    5. HART communication Danger of death from explosion The intrinsically safe circuit for connecting a HART communications interface (HART DANGER communicator or HART modem) may be broken only if there is no risk of an explosion. ® An additional signal complying with the HART specification is superposed on the ana- logue output signal.
  • Seite 44: Special Considerations In Ex Areas

    6. Special considerations in Ex areas 6.1 Protection against hazards arising from electrostatic charge Different versions of the device are partly composed of plastic parts than can accumulate a charge. These include, in particular, housing coatings. The potential for electrostatic charging gives rise to a risk of sparking and ignition.
  • Seite 45 6.3 Schematic circuit design The operation of an intrinsically safe device in an explosion hazard area demands that special care be taken when selecting the necessary Zener barrier or supply isolating de- vices if the device's properties are to be utilised to their full extent. The following diagram shows a typical arrangement of power supply, Zener barrier and pressure transmitter.
  • Seite 46 6.6 Screening criteria for the selection of the Zener barrier To avoid having the supply voltage fall below U , it is important to check what minimum Bmin supply voltage is available when the device is being driven with full modulation. Full modu- lation, that is, a maximum or nominal output signal (20 mA), can be achieved by applying the maximum physical input signal (pressure).
  • Seite 47: Electrical Installation

    7. Electrical installation Danger of death from electric shock Switch off the power supply before WARNING installing the device! Danger of death from explosion Risk of explosion if the operating voltage is too high (max. 28V DANGER Connect the device as described in the user manual.
  • Seite 48: Commissioning

    Connection diagrams:  2-wire (current) HART system Supply + Supply - Where the cabling is laid in a fixed position, a minimum bend radius of 10 times the diameter must be observed; for flexible use, the limit is 20 times the diameter. In order to electrically connect the device with connector terminals, the cover must be unscrewed.
  • Seite 49: Operation

    9. Operation 9.1 Display and control unit Measured value Mode of output signal Bar graph Unit Fig. 5 Push buttons Fig. 4 Display / symbol This symbol on the display indicates that the output signal has a linear characteris- tic. √...
  • Seite 50 9.2 Structure of the menu system 9.3 Menu list Z button: Use this button to move forwards through the menu system or to change the displayed value. S button: Use this button to move backwards through the menu system or to set the cursor to a different position.
  • Seite 51 If a parameter can be configured by changing its numerical value, each digit is indi- vidually editable. So after invoking a menu item of this kind (e.g. “DAMPING”), pressing the S button makes the first digit of the currently set value begin to flash. You can now use the Z button to adjust the desired digit.
  • Seite 52 SHIFT Zeros the display (in physical units (Zero point trim)) ZERO After setting and applying the reference pressure, press the Z and S buttons simultaneously for at least 2 – 5 seconds in order to set zero the display and set output signal 4 mA;...
  • Seite 53: Decommissioning

    Care should be taken while doing so. If the diaphragm is covered in limescale, decalcification by BD SENSORS is recommended. See the Servicing / Repair section with regard to this.
  • Seite 54: Servicing / Repair

    12. Servicing / Repair 12.1 Recalibration It is possible that the offset value or the scaling value may shift during the lifetime of the device. This is indicated by a deviation in the output signal value with reference to the set measurement range start or end values respectively.
  • Seite 55: Anlagen / Attachment

    16. Anlagen / Attachment Anlage 1 / Attachment 1: EG-Konformitätserkläreung /EC Declaration of Conformity...
  • Seite 56 Tel.: +42 (0) 572-4110 11 Fax: +49 (0) 9235-9811-11 Fax: +42 (0) 572-4114 97 Russia China BD SENSORS RUS BD SENSORS China Co, Ltd. 39a, Varshavskoe shosse Room B, 2nd Floor, Building 10, RU - Moscow 117105 No. 1188 Lianhang Rd. 201112 Shanghai,...

Inhaltsverzeichnis