Seite 1
EN 353-1:2014 +A1:2017 MSA Latchways® Guided Type (DIN EN353-1:2018) CSA.Z259.2.5-12 Fall Arrester (GTFA) for use with ANSI Z359.16-2016 MSA Latchways® Vertical AS/NZS 1891.3 1997 OSHA 1910.140(d)(1) Lifelines (VLL) NBR 14627:2010 User Instructions Istruzioni per l’uso Mode d’emploi Instruções para o usuário Návod k použití...
Seite 25
WARNUNG • Latchways GTFAs und Latchways VLLs dürfen nur von einer Person verwendet werden, die in ihrer sicheren Verwendung geschult ist. • B enutzer von Latchways GTFAs müssen gesundheitlich geeignet und entsprechend geschult sein. Latchways GTFAs dürfen nicht von schwangeren Frauen, Minderjährigen oder Personen unter Alkohol- oder Drogeneinfluss verwendet werden. • B enutzer von Latchways GTFAs und Latchways VLLs müssen sicherstellen, dass Systeme und Geräte in der richtigen Kombination verwendet werden (Abschnitt 5).
Seite 26
WARNUNG Benutzers an einem von MSA Latchways plc hergestellten und spezifizierten Latchways VLL. • W ährend der Verwendung dürfen keine Kleidungsstücke, Ausrüstungsteile, Körperteile oder sonstigen Gegenstände den Betrieb des Geräts beeinträchtigen. • Verwenden Sie das Latchways GTFA nicht unter -30 °C (-22 °F) oder über 50 °C. • W enn das Latchways GTFA beschädigt ist, einen Absturz aufgefangen hat, Zweifel über den sicheren Zustand des Geräts bestehen, der Wartungstermin verstrichen ist oder es eine Prüfung nicht besteht, muss es außer Betrieb genommen werden. Dies muss auf der Prüfkarte vermerkt und das Gerät einem Techniker...
• Stellen Sie sicher, dass eine ausreichende lichte Höhe zwischen dem Benutzer und Hindernissen sowie zwischen mehreren Benutzern am VLL-System besteht. • Deaktivieren Sie den Verriegelungs-/ Entriegelungsmechanismus des Geräts während des Auf- oder Abstiegs nicht bzw. bedienen Sie ihn nicht manuell. • H alten Sie sich am Latchways GTFA während des Auf- oder Abstiegs oder im Falle eines Sturzes nicht fest. Das Festhalten am Latchways GTFA kann verhindern, dass die Bremse einrastet und einen Sturz auffängt. Die Nichtbeachtung dieser Warnungen kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. ® MSA Latchways Latchways GTFA und ®...
Rettungsseilsysteme können mit oder ohne integrierten Falldämpfer konstruiert werden. Der Benutzer muss daher unbedingt sicherstellen, dass das einzelne Gerät mit dem System kompatibel ist (Tabelle 1). Wenn das System keinen Falldämpfer besitzt, sind nur Geräte mit einem Falldämpfer zu benutzen. Das Gerät verfügt über einen Umkehrschutzmechanismus, der seine Verwendung am Latchways VLL verhindert, wenn versucht wird, es verkehrt herum einzusetzen. Der erforderliche Mindestabstand unter den Füßen des Benutzers und der Arbeitsbühne beträgt 2 m (6’6”). Bei weniger als 2 m (6’6”) ist der Benutzer möglicherweise nicht vor einem Aufprall auf die Arbeitsbühne oder unter ihm liegende Hindernisse geschützt. Beim Auf- oder Abstieg über die ersten 2 m (6’6”) muss daher besonders vorsichtig vorgegangen werden. Zeitweises Deaktivieren und manuelle Bedienung des Verriegelungs- und Freigabemechanismus des Geräts beim Auf-...
Anpassen erst ein sicherer Ort aufgesucht werden. Gurte mit elastischem Gurtband an der vorderen Verbindungsstelle sind für die Verwendung mit diesem Gerät nicht geeignet. Befestigen Sie das vertikale Latchways GTFA mit dem Karabiner am vorderen Befestigungspunkt des Auffanggurts. Vergewissern Sie sich vor der Verwendung, dass der Karabiner geschlossen und verriegelt ist.
Füßen eines jeden Systembenutzers eingehalten wird. WARNUNG • Das Latchways GTFA darf nur dann vom Latchways-VLL- System getrennt oder damit verbunden werden, wenn sich der Benutzer in einer Position befindet, in der kein Absturzrisiko besteht. Die Nichtbeachtung dieser Warnung kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. 5 Typen vertikaler Latchways-Systeme Latchways VLLs können mit oder ohne integrierten Falldämpfer konstruiert werden. Der Benutzer muss daher unbedingt sicherstellen, dass das einzelne Gerät mit dem System kompatibel ist (Tabelle 1). Wenn das System keinen Falldämpfer besitzt, sind nur Geräte mit einem Falldämpfer zu benutzen. 6 Prüfungen vor der Verwendung Prüfen Sie vor jeder Verwendung folgende Punkte immer sorgfältig:...
Seite 31
Dies muss auf der Prüfkarte vermerkt und das Gerät einem Techniker zur Entsorgung oder Reparatur übergeben werden. 7 Gebrauchsanleitung 1. Halten Sie das Latchways GTFA in der rechten Hand an der Abdeckung des Freigaberiegels unterhalb des Befestigungspunkts, sodass sich die Verbindungsstücke auf einer senkrechten Ebene befinden. Dadurch wird der Exzenter zwangsweise entriegelt. Abbildung 3.
• I n sicherem Abstand zu elektrischem Strom gehalten werden. Die Edelstähle 316 und 17/4 PH dürfen keiner chlorhaltigen Umgebung ausgesetzt werden. Eine Anleitung für MSA Latchways ClimbLatch finden Sie in Anhang 1. 8 Entsorgung Alle Edelstahl- und Kunststoffbauteile sind wiederverwertbar. 9 Überprüfung, Wartung und Lagerung Regelmäßige Prüfungen – Die Sicherheit des Benutzers hängt davon ab, dass die Ausrüstung durchgehend funktions- und strapazierfähig ist. Daher sind vor jeder Verwendung Prüfungen durchzuführen. Die regelmäßigen Prüfungen müssen von einer fachkundigen , mit der Prüfung von vertikalen Latchways GTFAs...
Seite 33
vertrauten Person (bei der es sich nicht um den Benutzer handeln darf) durchgeführt werden. Das Intervall richtet sich nach Nutzung (Tabelle 3), örtlichen Vorschriften oder Umgebungsbedingungen, und die Prüfung muss mindestens jährlich erfolgen. Die Nutzung wird durch einen Beauftragten ermittelt. Über die Ergebnisse der Prüfung sind Aufzeichnungen zu führen. Tabelle 3 Intervalle für regelmäßige Prüfungen Nutzung Intervall Jährlich (12 Monate) Selten bis leicht Mittel bis schwer Halbjährlich bis jährlich (6 bis 12 Monate) Hart bis Dauereinsatz Vierteljährlich bis halbjährlich (3 bis 6 Monate) Die Nutzung wird durch einen Beauftragten ermittelt. Das Erstnutzungsdatum muss durch administrative Mittel belegbar sein. Wenn das Erstnutzungsdatum unbekannt ist, muss das nächste vorherige belegbare Datum verwendet werden, z. B. das Kauf- oder Herstellungsdatum. Das Gerät enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile.
Seite 34
Reinigungsmittel. Die Nichtbeachtung dieser Warnungen kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. Sollte das Gerät nass werden, dann lassen Sie es ohne direkte Hitze bei Raumtemperatur (etwa 20 °C) trocknen. Eine kleine Menge WD40-Wasserdispersionsmittel kann auf den Bereich zwischen Exzenter und Seitenplatten aufgetragen werden. Nach dem Auftragen von WD40 lassen Sie überschüssiges Dispersionsmittel abfließen und wischen Sie Rückstände mit einem sauberen, fusselfreien Tuch vom Gerät ab. Chlor- oder chloridhaltige Reinigungsmittel dürfen nicht verwendet werden. Lagerung – Das vertikale Latchways GTFA muss geschützt vor übermäßiger Hitze, hoher Feuchte, scharfen Kanten, aggressiven Substanzen und sonstigen vorhersehbaren Schadensursachen gelagert werden. Das Gerät muss vor unnötiger Belastung, Druck oder grober Handhabung geschützt werden. Nasse Geräte müssen geschützt vor direkter Hitzeeinwirkung natürlich trocknen. Transport – bei Transporten muss das vertikale Latchways GTFA vor möglichen Schäden geschützt werden.
Seite 35
8. 1. Techniker: Eine Person, bei der es sich nicht um den Benutzer handeln darf und die von MSA dafür geschult und zugelassen wurde, Latchways GTFAs nach den Anweisungen von MSA zu prüfen, zu reparieren und als fabrikneu zu zertifizieren.
Seite 36
7. Prüfen Sie den Zustand des Karabiners und vergewissern Sie sich, dass der Verriegelungsmechanismus am Schnapper ordnungsgemäß funktioniert. 8. Prüfen Sie, dass alle Kunststoffbauteile vorhanden und unbeschädigt sind (Zahnscheibenpuffer und Gleitkappe). 9. Prüfen Sie das Produktetikett (siehe Seite 116 ), alle vorgeschriebenen Angaben (Seriennummer, Herstellungsdatum usw.) müssen deutlich lesbar sein. 10. Vergewissern Sie sich, dass kein Wartungstermin des Latchways GTFA versäumt wurde.
Seite 115
/ Jednostki notyfikowane DEKRA Testing and Certification GmbH (Notified Body No: 0158) Dinnendahlstrasse 9, 44809 Bochum, Germany Authorised representative / Représentant autorisé / Niedergelassener Bevollmächtigter / Gevolmachtigde vertegenwoordiger / Representante autorizado / Rappresentante autorizzato / Representante autorizado / Autorizovaný zástupce / Pilnvarotais pārstāvis / Upoważniony przedstawiciel MSA Europe GmbH Schlusselstrasse 12, Rappersvil-Jona, 8645 Switzerland...
Seite 120
EN Product Marking FR Marquage DE Produkt- du produit kennzeichnung Use this way up only À utiliser uniquement Nur mit dieser avec cette partie en Seite nach oben haut verwenden Veuillez lire les Read instructions Vor der Verwendung before use instructions avant Gebrauchsanleitung toute utilisation lesen...
Seite 121
NL Productmarkering Marcado del producto Alleen met deze kant omhoog Utilizar solo con este lado hacia gebruiken arriba Lees instructies voor gebruik Leer las instrucciones antes de utilizar Norm Norma Gewichtsklasse Rango de peso Fecha de fabricación mm/aa Fabricagedatum mm/jj Serienummer Número de serie Modelnummer Número de modelo Número del organismo notificado Nummer aangemelde instantie Voor één gebruiker Para un solo usuario Fecha de instalación...
Seite 126
Produktterminologie und Materialien / Productterminologie en materialen Bauteil Material 01 Verbindung Edelstahl 316 02 Karabiner Stahl 03 Freigaberiegel Edelstahl 17/4 PH 04 Abdeckung des Freigaberiegels 05 Gleitkappe Polyamid 6 06 Exzenter Edelstahl 316 07 Abdeckung Edelstahl 316 08 Zahnscheibe Edelstahl 17/4 PH 09 Puffer 10 Bandfalldämpfer Polyester...
Seite 130
Figure 1 / Figure 1 / Abbildung 1 / Afbeelding 1 / Figura 1 / Figura 1 / Figura 1 / Obrázek 1 / 1. attēls / Rysunek 1. 15º Figure 2 / Figure 2 / Abbildung 2 / Afbeelding 2 / Figura 2 / Figura 2 / Figura 2 / Obrázek 2 / 2.
Seite 131
Figure 3 / Figure 3 / Abbildung 3 / Afbeelding 3 / Figura 3 / Figura 3 / Figura 3 / Obrázek 3 / 3. attēls / Rysunek 3. Tension indicator guide Guide indicateur de tension Spannungsanzeigeführung Geleiding spanningsindicator Guía del indicador de tensión Guida dell’indicatore della tensione Guia indicador da tensão Indikátor napnutí...
Seite 136
Equipment Record / Fiche de l’équipement / Prüfprotokoll / Registratiekaar apparatuur / Registro del equipo / Dati dell’apparecchiatura / Registo do equipamento / Záznamy o zařízení / Aprīkojuma ieraksti / Dane sprzętu Latchways PLC Tel: +44 (0)800 066 2222 Hopton Park, Devizes, Web: MSAsafety.com...