Herunterladen Diese Seite drucken
Parkside PAEXS 20-Li B2 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PAEXS 20-Li B2:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Akku-Exzenterschleifer 20 V PAEXS 20-Li B2
Akku-Exzenterschleifer 20 V
Originalbetriebsanleitung
Smerigliatrice eccentrica 20 V
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
IAN 385566_2107
Ponceuse excentrique sans fi l 20 V
Traduction des instructions d'origine

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PAEXS 20-Li B2

  • Seite 1 Akku-Exzenterschleifer 20 V PAEXS 20-Li B2 Akku-Exzenterschleifer 20 V Ponceuse excentrique sans fi l 20 V Originalbetriebsanleitung Traduction des instructions d‘origine Smerigliatrice eccentrica 20 V Traduzione delle istruzioni d’uso originali IAN 385566_2107...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Seite 4 Nutzung geeignet. Bei gewerblichem Ein- Ersatzteile/Zubehör ....16 Garantie ........17 satz erlischt die Garantie. Reparatur-Service ...... 18 Das Gerät ist Teil der Serie Parkside X 20 V TEAM und kann mit Akkus der Service-Center ......18 Parkside X 20 V TEAM Serie betrieben Importeur ........18 Original-EG- werden.
  • Seite 5 Lieferumfang Technische Daten Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Sie, ob es vollständig ist: Akku- Akku-Exzenterschleifer Exzenterschleifer ..PAEXS 20-Li B2 Staubbox Nennspannung U ......20 V Zusatzhandgriff inkl. Schraube und ..3000 - 12000 min Leerlaufdrehzahl n Flügelmutter (vormontiert)
  • Seite 6 Ladezeiten Warnung: Die Schwingungs- und Geräusch- emissionen können während der Das Gerät ist Teil der Serie Parkside tatsächlichen Benutzung des Elek tro- X 20 V TEAM und kann mit Akkus der werk zeugs von den Angabewerten Parkside X 20 V TEAM Serie betrieben abweichen, abhängig von der Art werden.
  • Seite 7 Sicherheitshinweise Hinweiszeichen mit Informationen zum besseren Umgang mit dem Ge- Beim Gebrauch der Maschine sind die Si- rät cherheitshinweise zu beachten. Allgemeine Symbole und Bildzeichen Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Bildzeichen auf dem Gerät: WARNUNG! Lesen Sie alle Dieses Gerät ist Teil des Park- Sicherheitshinweise, Anwei- side X 20 V TEAM.
  • Seite 8 zung des Elek tro werk zeuges Anwendung einer für den Außenbe- fern. Bei Ablenkung können Sie die reich geeigneten Verlängerungsleitung Kontrolle über das Elek tro werk zeug ver- verringert das Risiko eines elektrischen lieren. Schlages. f) Wenn der Betrieb des Elek- 2) Elektrische Sicherheit tro werk zeugs in feuchter Um- gebung nicht vermeidbar ist,...
  • Seite 9 an die Stromversorgung anschließen, 4) Verwendung und Behandlung des Elek tro werk zeuges kann dies zu Unfällen führen. d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor a) Überlasten Sie das Elek tro werk- Sie das Elek tro werk zeug ein- zeug nicht. Verwenden Sie für schalten.
  • Seite 10 Sie beschädigte Teile vor dem c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Einsatz des Elek tro werk zeuges reparieren. Viele Unfälle haben ihre Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Ursache in schlecht gewarteten Elek tro- Schrauben oder anderen kleinen werk zeugen. Metallgegenständen, die eine f) Halten Sie Schneidwerkzeuge Überbrückung der Kontakte ver-...
  • Seite 11 Schleifgutes und des Schlei- fers. Es besteht Brandgefahr. triebsanleitung Ihres Akkus und Ladegeräts der Serie d) Das Werkstück wird beim Parkside X 20 V Team gege- Schleifen heiß. Nicht an der bearbeiteten Stelle anfassen, ben sind. Eine detaillierte Be- lassen Sie es abkühlen. Es besteht...
  • Seite 12 Inbetriebnahme g) Warten Sie den Stillstand des Schleiftellers ab, bevor Sie das Staubbox anbringen/ Gerät ablegen. abnehmen/leeren Restrisiken Staubbox anbringen: Auch wenn Sie dieses Elek tro werk zeug 1. Vergewissern Sie sich vor dem An- vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer schließen, dass die Staubbox (10) fest verschlossen ist.
  • Seite 13 Externe Zusatzhandgriff verstellen 1. Lockern Sie die Flügelmutter (4). Staubabsaugung 2. Verstellen Sie den Zusatzhandgriff (3) anschließen/abnehmen auf die gewünschte Position. 3. Drehen Sie die Flügelmutter (4) wieder Externe Staubabsaugung anschließen: 1. Schieben Sie den Adapter zur externen fest. Staubabsaugung (12) bis zum An- Ein- und Ausschalten schlag in den Anschluss zur Staubab- saugung (6) ein.
  • Seite 14 Nach dem Abschalten läuft 1 LED leuchtet (rot): der Schleifteller noch nach. Akku muss geladen werden Warten Sie bis der Schleiftel- Laden Sie den Akku (7) auf, wenn ler vollständig zum Stillstand nur noch die rote LED der Ladezu- gekommen ist. standsanzeige leuchtet.
  • Seite 15 durch Staub verringern. Bei Ver- Führen Sie folgende Reinigungs- und War- wendung von Schleifblättern ohne tungsarbeiten regelmäßig durch. Dadurch ist eine lange und zuverlässige Nutzung Lochung ist eine Staubabsaugung nicht möglich. Sorgen Sie für eine gewährleistet. gute Belüftung des Arbeitsplatzes. Reinigung Entnehmen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Akku.
  • Seite 16 Ersatzteile/Zubehör Entsorgungshinweise zum Akku finden Sie in der separaten Betriebsanleitung Ihres Ersatzteile und Zubehör Akkus und Ladegeräts. erhalten Sie unter Elektrische Geräte gehören nicht in www.grizzlytools.shop den Hausmüll. Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvor- gang haben, verwenden Sie bitte das Kon- •...
  • Seite 17 Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- richtlinien sorgfältig produziert und vor Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 18 Service-Center Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Service Österreich Tel.: 0820 201 222 Reklamation. • Ein als defekt erfasstes Produkt können E-Mail: grizzly@lidl.at IAN 385566_2107 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Service Schweiz Tel.: 0842 665566...
  • Seite 19 Sommaire Traduction de la déclaration de conformité CE originale ....50 Introduction .......19 Vue éclatée ........52 Fins d’utilisation ......19 Introduction Description générale ....20 Matériel livré ........20 Toutes nos félicitations pour l’achat de Aperçu ..........20 votre nouvel appareil. Vous avez ainsi Description du fonctionnement ..20 Données techniques ....20 choisi un produit de qualité...
  • Seite 20 7b Touche d’affichage de l’état de charge L‘appareil fait partie de la gamme Park- side X 20 V TEAM et peut être utilisé 8 Chargeur avec les batteries de la gamme Parkside 9 Embout de fixation pour disque abrasif X 20 V TEAM. Les batteries doivent être 10 Bac à poussières chargées uniquement avec des char-...
  • Seite 21 Temps de charge peuvent également être utilisées pour une évaluation préliminaire de la charge. L’appareil fait partie de la gamme Parkside X 20 V TEAM et peut être utilisé avec les batteries de la gamme Parkside X 20 V Avertissement : Les émissions de vibrations et so-...
  • Seite 22 Symboles apposés sur l’appareil Consignes de sécurité Cet appareil fait partie générales pour outils électriques de la gamme Parkside X 20 V TEAM AVERTISSEMENT ! Lisez toutes Attention ! les consignes de sécurité, instructions, illustrations et Lisez attentivement les instructions caractéristiques techniques...
  • Seite 23 Les outils électriques produisent des e) Si vous travaillez avec un outil étincelles qui peuvent enflammer la électrique en plein air, utilisez poussière ou les vapeurs. uniquement un câble de pro- c) Pendant l‘utilisation de l‘outil longation qui soit adapté pour électrique, tenez à...
  • Seite 24 l‘accumulateur, le portiez ou le 4) Utilisation et manipulation de l‘outil electrique: déplaciez. Si en portant l‘appareil électrique, votre doigt appuie sur le commutateur ou que l‘appareil se mette a) Ne pas forcer l´outil. Utilisez en marche lorsque vous le connectez, pour votre travail l‘outil élec- trique le mieux adapté.
  • Seite 25 f) Maintenez les outils coupants découplage des contacts. Un court-circuit entre les contacts d‘accu- aiguisés et propres. Les outils tran- chants bien entretenus ayant des bords mulateur peut entraîner des combus- de coupe aiguisés se coincent moins et tions ou un début d‘incendie. s‘utilisent plus facilement.
  • Seite 26 à poncer et de la ponceuse. Il y a d‘utilisation de votre batte- risque d’incendie. rie et chargeur de la gamme Parkside X 20 V Team. Vous d) La pièce à usiner chauffe pen- trouverez une description dant le ponçage. Ne pas tou- détaillée du processus de...
  • Seite 27 Mise en service Autres risques Même si vous utilisez cet outil électrique Placer/retirer/vider le de manière conforme, il existe malgré bac à poussières tout d’autres risques. Les dangers suivants peuvent se produire en fonction de la mé- Placer le bac à poussières : thode de construction et du modèle de cet 1.
  • Seite 28 3. Fixez la poignée supplémentaire (3) Raccorder/retirer avec la vis (4a) et l’écrou papillon (4). l’aspiration externe de poussière Déplacer la poignée Raccorder l’aspiration externe des supplémentaire 1. Dévissez l’écrou papillon (4). poussières : 1. Glissez l‘adaptateur pour l‘aspiration 2. Déplacez la poignée supplémentaire externe de poussière (12) jusqu‘à...
  • Seite 29 Retirer la feuille abrasive : 3 LED sont allumées (rouge, orange et vert) : batterie chargée Retirez la feuille abrasive (11) du plateau à poncer (5). 2 LED sont allumées (rouge et orange) : Après l’arrêt, le plateau de batterie partiellement chargée ponçage continue à tourner. 1 LED est allumée (rouge) : Attendez que le plateau de ponçage soit complètement la batterie doit être chargée immobilisé.
  • Seite 30 Faites exécuter les travaux d’entre- Un équipement de protection individuelle et un outil opéra- tien et de réparation qui ne sont tionnel réduisent le risque de pas mentionnés dans cette notice par notre Centre de services. Utili- blessures et d’accidents. sez exclusivement des pièces d’ori- N’utilisez pas l’appareil sans le gine!
  • Seite 31 Recyclage/Protection de Pièces détachées/ l’environnement Accessoires Retirez la batterie de l’appareil avant de Vous obtiendrez des pièces de mettre l’appareil au rebut. rechange et des accessoires à Introduisez l’appareil, les accessoires et l’adresse www.grizzlytools.shop l’emballage dans un circuit de recyclage respectueux de l’environnement.
  • Seite 32 Garantie Volume de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin, selon Chère cliente, cher client, de sévères directives de qualité et il a été Ce produit bénéficie d’une garantie de 3 entièrement contrôlé avant la livraison. ans, valable à compter de la date d’achat. En cas de manques constatés sur ce produ- La garantie s’applique aux défauts de it, vous disposez des droits légaux contre...
  • Seite 33 Service-Center • En cas de produit défectueux vous pou- vez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de Service France port à l’adresse de service après-vente Tel.: 0800 919270 indiquée, accompagné du justificatif E-Mail: grizzly@lidl.fr d’achat (ticket de caisse) et en indi- IAN 385566_2107 quant quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s’est produit.
  • Seite 34 Contenuto Service-Center ......48 Importatore ....... 48 Introduzione ......34 Traduzione della dichiarazione di Utilizzo ........34 conformità CE originale ....51 Descrizione generale ....35 Vista esplosa ......52 Contenuto della confezione ....35 Introduzione Panoramica ........35 Descrizione del funzioni ....35 Congratulazioni per l’acquisto del Suo Dati tecnici .........
  • Seite 35 Parkside X 20 V TEAM. 8 Caricabatterie 9 Fissatore foglio abrasivo Le batterie possono essere caricate solo 10 Vaschetta per la polvere con i caricabatterie della serie Parkside X 20 V TEAM. 10a Sacchetto con fi ltro 11 Foglio di carta abrasiva Descrizione generale...
  • Seite 36 Avvertenza: Le emissioni sulle vibrazioni e la TEAM. rumorosità possono differire dai Le batterie della serie Parkside X 20 V valori indicati durante l’uso effettivo TEAM possono essere caricate solo con i dell’utensile elettrico, in base alla ti- caricabatterie della serie Parkside X 20 V pologia e la modalità...
  • Seite 37 Raffi gurazioni sull’apparecchio: AVVERTENZA! Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, le Questo apparecchio fa parte istruzioni, le diciture e i dati di Parkside X 20 V TEAM. tecnici di cui è provvisto que- sto utensile elettrico. La manca- ta osservanza delle indicazioni di Attenzione! sicurezza e delle istruzioni possono Prima dell’uso dell’apparecchio,...
  • Seite 38 2) Sicurezza elettrica: 3) Sicurezza delle persone: a) La spina di allacciamento dell‘u- a) Prestare attenzione ai propri tensile elettrico deve essere movimenti e lavorare con l‘uten- adatto alla presa. La spina non sile elettrico usando raziocinio. deve essere modifi cata in alcun Non usare un utensile elettrico, modo.
  • Seite 39 involontario dell‘utensile elettrico. guato. Non indossare abiti lar- d) Conservare gli utensili elettrici ghi o gioielli. Tenere i capelli, l‘abbigliamento e i guanti lon- non usati fuori dalla portata tani dalle parti in movimento. di bambini. Non lasciare usare Capi di abbigliamento larghi, gioielli o l‘apparecchio a persone che capelli lunghi possono essere catturati non hanno familiarizzato con lo...
  • Seite 40 5) Rattamento e uso accurato di di fuori dell’intervallo di tempe- ratura indicato nelle istruzioni apparecchi a batteria per l’uso. Una ricarica errata o al di fuori dell’intervallo di temperatura a) Ricaricare le batterie solo con ammesso può danneggiare irreparabil- caricabatteria consigliati dal mente la batteria e aumentare il perico- produttore.
  • Seite 41 contenente amianto, metalli liuretano o con altre sostanze chimiche e il materiale da levigare è molto caldo o alcuni tipi di legno) che po- a seguito della prolungata lavorazione. trebbero costituire un rischio Attenersi anche alle istruzioni per l’uso per l‘utilizzatore o per le per- dell’aspirapolvere in modo da assicu- sone situate nelle vicinanze in rarsi che questa sia idonea all’aspira-...
  • Seite 42 7. Svuotare il sacchetto con fi ltro. gliamo alle persone con impianti 8. Riapplicare il sacchetto con fi ltro facen- medici di consultare il medico e il produttore dell’impianto medico do passare la sua apertura sull’anello prima di azionare la macchina. del boccaglio.
  • Seite 43 Regolazione del numero di Collocazione/rimozione giri del foglio di carta abrasiva Il numero di giri può essere regolato senza interruzioni mediante la rotella per la sele- Pulire la piastra di levigatura prima zione del numero di giri (5). di collocarvi un foglio di carta abrasiva.
  • Seite 44 4. Rimontare il platorello (5) in sequenza Estrarre/inserire la inversa. batteria Assicurarsi che le aperture di aspirazio- 1. Per rimuovere la batteria (7) dall‘appa- ne del platorello combacino con i fori recchio, premere il tasto di sblocco (7a) fi lettati nell’unità motore. sulla batteria stessa ed estrarla (7).
  • Seite 45 • Dopo la lavorazione sollevare il plato- • Tenere le feritoie di ventilazione, rello, prima di spegnere l’apparecchio. l’alloggiamento del motore e le im- • Pulire il platorello prima di collocarvi pugnature dell’apparecchio pulite. A un foglio di carta abrasiva. tale scopo usare un panno umido o •...
  • Seite 46 Pezzi di ricambio/ colti in modo differenziato e consegnati a un apposito centro di riciclaggio. Accessori Contattare in tal caso il nostro Centro assistenza. È possibile ordinare pezzi di ricam- • Ci occupiamo gratuitamente dello smal- bio e accessori all’indirizzo timento dei vostri apparecchi difettosi.
  • Seite 47 Garanzia Volume di garanzia L’apparecchio è stato prodotto accurata- mente secondo severe direttive di qualità Gentile cliente, Su questo apparecchio Le viene concessa e controllato con coscienza prima della una garanzia di 3 anni a partire dalla consegna. data di acquisto. La prestazione di garanzia vale per difetti In caso di difetti di questo prodotto può...
  • Seite 48 Service-Center sullo svolgimento del Suo reclamo. • Un prodotto rilevato come difettoso può essere inviato con porto franco all’indi- Assistenza Italia rizzo di assistenza comunicato, previa Tel.: 02 36003201 consultazione del nostro servizio di assi- E-Mail: grizzly@lidl.it stenza tecnica, allegando la prova d‘ac- IAN 385566_2107 quisto (scontrini fi scali) e l’indicazione, in che cosa consiste il difetto e quando...
  • Seite 49 Original-EG- Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Akku-Exzenterschleifer 20 V Modell PAEXS 20-Li B2 Seriennummer 000001 - 200000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 62841-1:2015 •...
  • Seite 50 CE originale Nous certifions par la présente que la Ponceuse excentrique sans fil 20 V de construction PAEXS 20-Li B2 Numéro de série 000001 - 200000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 En vue de garantir la conformité...
  • Seite 51 CE originale Con la presente dichiariamo che Smerigliatrice eccentrica 20 V serie di costruzione PAEXS 20-Li B2 numero di serie 000001 - 200000 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Per garantire la conformità...
  • Seite 52 Explosionszeichnung • Vue éclatée Vista esplosa PAEXS 20-Li B2 informativ ∙ informatif ∙ informativo 20220203_rev02_mt...
  • Seite 56 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni: 01/2022 Ident.-No.: 72037430012022-AT/ CH IAN 385566_2107...