Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PAHS 12 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung
Parkside PAHS 12 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung

Parkside PAHS 12 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung

Akku-handschleifer
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

BATTERY POWERED PALM SANDER PAHS 12 A1
BATTERY POWERED PALM SANDER
operation and safety Notes
Translation of original operation manual
BATTERIDRIVEN HANDSLIP
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
Översättning av bruksanvisning i original
AKKU-HANDSCHLEIFER
Bedienungs- und sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
IAN 88933
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine
AKKUKÄYTTÖINEN KÄSIHIOMAKONE
Käyttö- ja turvaohjeet
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
BATTERIDREVET HÅNDSLIBER
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
Oversættelse af den originale driftsvejledning

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PAHS 12 A1

  • Seite 1 BATTERY POWERED PALM SANDER PAHS 12 A1 AKKUKÄYTTÖINEN KÄSIHIOMAKONE BATTERY POWERED PALM SANDER Käyttö- ja turvaohjeet operation and safety Notes Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Translation of original operation manual BATTERIDREVET HÅNDSLIBER BATTERIDRIVEN HANDSLIP Brugs- og sikkerhedsanvisninger Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Oversættelse af den originale driftsvejledning Översättning av bruksanvisning i original...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
  • Seite 3 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 4 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Table of contents Introduction Proper use ............................Page 6 Features ...............................Page 6 Scope of delivery ..........................Page 6 Technical Data ............................Page 6 General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety ...........................Page 7 2. Electrical safety ..........................Page 7 3. Personal safety ..........................Page 8 4.
  • Seite 6: Proper Use

    Only use the unit as descri- bed and for the specified applications. If you pass Battery powered palm sander PAHS 12 A1: the product on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation with it.
  • Seite 7: General Safety Advice For Electrical Power Tools

    Introduction / General safety advice for electrical power tools there are inflammable liquids, gases The vibration level specified in these instructions was measured in accordance with or dusts. Electrical power tools create an EN 60745 standardised measurement process sparks, which can ignite dusts or fumes. c) Keep children and other people away and can be used to compare equipment.
  • Seite 8: Personal Safety

    General safety advice for electrical power tools 3. Personal safety Careful handling and use of electrical power tools a) Remain alert at all times, watch what you are doing and always proceed a) D o not overload the device. Always with caution.
  • Seite 9: Use And Handling Of The Cordless Electrical Power Tool

    General safety advice for electrical power tools Safety notices specifically power tools for purposes other than those in- pertaining to hand grinders tended can lead to dangerous situations. DANGER DUE TO DUST! 5. Use and handling of the When working on wood for extended periods cordless electrical power tool and particularly when working on materials which generate dust which is dangerous to the...
  • Seite 10: Before Initial Use

    General safety advice for electrical power tools / Before Initial Use / Start-up Switching the unit off: Children should be supervised to ensure that they do not play with the device. Press the ON / OFF switch Single use, non-rechargeable batteries must never be recharged.
  • Seite 11: Adapter For External Vacuum Extraction (With Reducer Piece)

    Start-up / Maintenance and cleaning / Service centre Adapter for external vacuum Advice on use Q extraction (with reducer piece) S witch the device on before placing it against Connection: the workpiece. P ush the adapter for external vacuum extraction A pply light sanding pressure only.
  • Seite 12: Warranty Disposal

    Warranty / Disposal Warranty Service Ireland The warranty for this appliance is for 3 Tel: 1890 930 034 years from the date of purchase. The ap- (0,08 EUR/Min. (peak) pliance has been manufactured with care 0,06 EUR/Min. (off peak) and meticulously examined before deliv- e-mail: kompernass@lidl.ie ery.
  • Seite 13: Declaration Of Conformity / Manufacturer

    EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 EN 61000-3-3:2008 and confirm this with the CE symbol. Type / Machine designation: Battery powered palm sander PAHS 12 A1 Date of manufacture (DOM): 03–2013 Serial number: IAN 88933 GB/IE Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 14 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 15 Sisällysluettelo Aluksi Tarkoituksenmukainen käyttö ......................Sivu 16 Varustus ..............................Sivu 16 Toimituksen sisältö ..........................Sivu 16 Tekniset tiedot ............................Sivu 16 Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet 1. Työpaikkaturvallisuus........................Sivu 17 2. Sähköturvallisuus ..........................Sivu 17 3. Henkilöiden turvallisuus ........................Sivu 18 4.
  • Seite 16: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    20000 min Laite on tarkoitettu – hiomapaperista riippuen – puun, Hiomalaatta: kääntyy 360° muovin, metallin, pohjustusaineen sekä lakattujen pin- Akkupakka PAHS 12 A1-1: tojen kuivahiomiseen. Laite on erityisen sopiva nurkkien, profiilien tai vaikeapääsyisten paikkojen hiomiseen. Tyyppi: LITIUMIONI Kaikenlainen muu käyttö tai muutokset laitteessa eivät Nimellisjännite:...
  • Seite 17: Sähkötyökaluja Koskevat Yleiset Turvaohjeet

    Aluksi / Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet Arvioitu kiihtyvyys, tyypillisesti: b) Älä käytä laitetta räjähdysvaaralli- Käteen ja käsivarteen kohdistuva värinä sessa ympäristössä, jossa säilytetään = 6,188 m / s helposti syttyviä nesteitä, kaasuja tai jossa kehittyy pölyä. Sähkötyökalut kehit- Epävarmuus K = 1,5 m / s tävät kipinöintiä, joka voi sytyttää...
  • Seite 18: Henkilöiden Turvallisuus

    Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet 3. Henkilöiden turvallisuus työkalua. Sopivan sähkötyökalun kanssa työskentelet paremmin ja varmemmin sen teho- a) Ole aina tarkkaavainen, tarkista aina, alueella. mitä teet ja toimi järkevästi sähkölait- b) Ä lä käytä mitään sähkötyökalua, teilla työskennellessäsi. Älä käytä jonka käynnistyskytkin on viallinen.
  • Seite 19: Huolto

    Sähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet / Ennen laitteen käyttöönottoa syttymisvaara, jos siinä yritetään ladata muun- vaaranna ketään henkilöä eikä työskentelyalueen tyyppisiä akkuja. läheisyydessä ole helposti syttyviä materiaaleja. b) Käytä sähkötyökaluissa vain niille Huolehdi muoveja, maaleja, lakkoja jne. työ- tarkoitettuja akkuja. Muiden akkujen käyttö stettäessä...
  • Seite 20: Akun Tilan Tarkistaminen

    Ennen laitteen käyttöönottoa / Käyttöönotto Litiumioniakut voidaan ladata milloin tahansa lyhen- pölynimurin pölypussissa) syttyä itsestään palamaan. tämättä niiden käyttöikää. Latauksen keskeyttäminen Tämä voi tapahtua etenkin silloin, jos puupölyyn on ei vahingoita akkua. sekoittunut maalin tähteitä tai muita kemiallisia aineita 1. Akkupakan poistat laitteesta painamalla ja hiottava kappale on pitkän työskentelyn jälkeen avauspainikkeita...
  • Seite 21: Hioma-Arkin Kiinnitys / Irrotus

    Käyttöönotto / Huolto ja puhdistus / Huolto / Takuu Hioma-arkin kiinnitys / irrotus Ä lä käytä missään tapauksessa teräviä esineitä, bensaa, liuotusaineita tai puhdistusaineita, jotka Kiinnitys: syövyttävät muovia. Laitteen sisään ei saa V oit kiinnittää hioma-arkin tarran avulla päästää vettä. hiomalaikkaan P idä...
  • Seite 22: Hävittäminen

    Vialliset tai loppuun kuluneet akut on kierrätettävä Tyyppi / Merkki: direktiivin 2006 / 66 / EC määräysten mukaan. Akkukäyttöinen käsihiomakone PAHS 12 A1 Luovuta akku ja/tai laite takaisin keräilypisteeseen. Date of manufacture (DOM): 03–2013 Loppuun kuluneen laitteen kierrätyksestä ja hävittä- Sarjanumero: IAN 88933 misestä...
  • Seite 23 Innehållsförteckning Inledning Avsedd användning ...........................Sidan 24 De olika delarna ..........................Sidan 24 Leveransomfattning ..........................Sidan 24 Tekniska data .............................Sidan 24 Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 1. Säkerhet på arbetsplatsen ......................Sidan 25 2. Elsäkerhet ............................Sidan 25 3. Personsäkerhet ..........................Sidan 25 4. Omsorgsfull hantering och användning av elverktyg ..............Sidan 26 5.
  • Seite 24: Avsedd Användning

    Inledning Batteridriven handslip PAHS 12 A1 Leveransomfattning 1 batteridriven handslip Inledning 3 slipblad (kornighet 60 / 80 / 120) 1 batteripack Vi gratulerar till köpet av den nya apparaten. Du 1 laddare har köpt en högklassig produkt. Bruksanvisningen 1 adapter till extern dammsugning med reducerstycke hör till produkten.
  • Seite 25: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    Inledning / Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg damm. Elverktyg genererar gnistor som kan Den vibrationsnivå som anges i dessa anvisningar har uppmäts enligt en i EN 60745 antända damm eller ångor. standardiserad mätmetod och kan används som c) Se till att barn och andra personer inte riskerar skador när elverktyget används.
  • Seite 26: Omsorgsfull Hantering Och Användning Av Elverktyg

    Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg av droger, alkohol eller läkemedel. kan startas och stoppas är farligt och måste Ett ögonblick av ouppmärksamhet kan medföra repareras. c) skador under användningen. D ra ut kontakten ur vägguttaget och / b) Använd personlig skyddsutrustning eller ta bort det laddbara batteriet innan och alltid skyddsglas ögon.
  • Seite 27: Service

    Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg / Före idrifttagning av annat laddbart batteri kan medföra risk för Sörj för god ventilation när du bearbetar plast, eldsvåda. färg, lack, etc. c) Se till att icke använda laddbara bat- Bearbeta aldrig fuktiga material eller fuktiga ytor. terier inte kommer i kontakt med gem, Material innehållande asbest får inte bearbetas.
  • Seite 28: Kontroll Av Tillståndet På Ditt Batteripack

    Före idrifttagning / Idrifttagning 1. För att ta loss ditt batteripack trycker du på därför att slipmaterialet och verktyget blir för varmt, låsknappen och drar ut ditt batteripack lägg in pauser i arbetet och töm dammfångaren ur apparaten. resp. dammsugarens dammpåse ofta. 2.
  • Seite 29: Sätta Fast / Ta Loss Slipark

    Idrifttagning / Rengöring och skötsel / Service / Garanti Sätta fast / ta loss slipark Fukt eller vätska får inte tränga in i verktygets inre delar. Sätta fast: S e till att ventilationsöppningarna alltid D u kan sätta fast sliparken lätt med kardborr- är fria.
  • Seite 30: Garanti Avfallshantering Konformitetsdeklaration / Tillverkarintyg

    Lämna in batteriet och / eller apparaten till rätt typ av återvinning / destruktion. Typ / Maskinbeteckning: Fråga på din kommun eller stadsdelsförvaltning Batteridriven handslip PAHS 12 A1 om möjligheterna att lämna uttjänta apparater till Date of manufacture (DOM): 03–2013 återvinning.
  • Seite 31 Konformitetsdeklaration / Tillverkarintyg Bochum, 31.03.2013 Semi Uguzlu - Kvalitetsmanager - Rätt till tekniska ändringar för fortsatt produktutveckling förbehålles. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 32 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 33 Indholdsfortegnelse Indledning Formålsbestemt anvendelse ........................Side 34 Udstyr ..............................Side 34 Medfølger ved køb ..........................Side 34 Tekniske data............................Side 34 Generelle sikkerhedsinstrukser for elektrisk værktøj 1. Sikkerhed på arbejdsstedet ......................Side 35 2. Elektrisk sikkerhed ..........................Side 35 3. Personlig sikkerhed ..........................Side 36 4. Omhu i omgangen med og anvendelsen af elektriske redskaber ..........Side 36 5.
  • Seite 34: Formålsbestemt Anvendelse

    Tekniske data dsanvisninger. Benyt kun produktet som beskrevet og til de oplyste formål. Videregiv alle papirer, hvis Batteridrevet håndsliber PAHS 12 A1: du giver produktet videre til tredjemand. Nominelt omdrejningstal: n 10000 min...
  • Seite 35: Generelle Sikkerhedsinstrukser For Elektrisk Værktøj

    Indledning / Generelle sikkerhedsinstrukser for elektrisk værktøj b) Apparatet må ikke anvendes i eksplo- Det i disse anvisninger angivne svingningsniveau er blevet målt svarende til en i sionstruede omgivelser hvor der befin- EN 60745 nomeret målemetode og kan anvendes der sig brændbare væsker, luftarter eller støvpartikler.
  • Seite 36: Personlig Sikkerhed

    Generelle sikkerhedsinstrukser for elektrisk værktøj 3. Personlig sikkerhed Omhu i omgangen med og anvendelsen af elektriske redskaber a) Bevar hele tiden opmærksomheden, pas på hvad De foretage Dem og gå a) til værks med det elektriske værktøj U ndgå at overbelaste apparatet. med fornuften i behold.
  • Seite 37: Anvendelse Og Behandling Af Akkuværktøjet

    Generelle sikkerhedsinstrukser for elektrisk værktøj 5. Anvendelse og behandling GIFTIGE DAMPE! Behand- af akkuværktøjet ling af skadeligt / giftigt støv er til fare for men- neskers helbred – både for arbejderen eller a) Batterierne mü kun oplades i appara- personer der befinder sig i nærheden. ter der er anbefalet et fremstilleren.
  • Seite 38: Før Ibrugtagningen

    Før ibrugtagningen / Ibrugtagning Før ibrugtagningen Støvopsugning Akku-Pack fjernes / lades / BRANDFARE! Arbejde med indsættes elektriske apparater der har en støvopfangsboks eller kan forbindes over en støvsugningsanordning Henvisning: Akkuen udleveres delvist opladet. med støvsugeren, frembyder brandfare! Under Lad akkuen inden ibrugtagning; ideelt i mindst 3 i uheldige betingelser, f.eks.
  • Seite 39: Anbringelse / Aftagning Af Slibeskive

    Ibrugtagning /Pasning og rengøring / Service / Garanti Skub slangen, som er godkendt til en tilladt støv- S libebladet bør af og til rengøres med en sugeranordning (f.eks. en værkstedsstøvsuger) støvsuger. på adapteren til ekstern opsugning , hen- V anskeligt tilgængelige steder behandles med for- holdsvis reduktionsstykke eller sidekanten af slibebladet på...
  • Seite 40: Bortskaffelse

    CE-markeringen. Batterierne må ikke smides i husholdningsaffaldet! Maskintype / Type: Batteridrevet håndsliber PAHS 12 A1 Defekte eller kasserede batterier skal genvindes Date of manufacture (DOM): 03–2013 i henhold til direktiv 2006 / 66 / EC. Serienummer: IAN 88933 Aflever akku og / eller enhed til de lokale gen- brugspladser.
  • Seite 41 Konformitetserklæring / Fremstiller Bochum, 31.03.2013 Semi Uguzlu - Kvalitetsmanager - Tekniske ændringer af hensyn til den videre udvikling forbeholdes. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 42 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 43 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................Seite 44 Ausstattung ............................Seite 44 Lieferumfang ............................Seite 44 Technische Daten ..........................Seite 44 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ........................Seite 45 2. Elektrische Sicherheit ........................Seite 45 3. Sicherheit von Personen .........................Seite 46 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..............Seite 46 5.
  • Seite 44: Einleitung

    Einleitung Akku-Handschleifer PAHS 12 A1 Lieferumfang 1 Akku-Handschleifer Einleitung 3 Schleifblätter (Körnung 60 / 80 / 120) 1 Akku-Pack Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 1 Ladegerät Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Adapter für externe Staubabsaugung Produkt entschieden.
  • Seite 45: Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit Bewertete Beschleunigung, typischerweise: Hand- / Armvibration a = 6,188 m / s Unsicherheit K = 1,5 m / s a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuch- Der in diesen Anweisungen tete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
  • Seite 46: Sicherheit Von Personen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge nur Verlängerungskabel, die auch für e) Vermeiden Sie eine abnormale Körper- den Außenbereich zugelassen sind. haltung. Sorgen Sie für einen sicheren Die Anwendung eines für den Außenbereich Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das geeigneten Verlängerungskabels verringert Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Seite 47: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. aus dem Akku austreten. Vermeiden e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob beweg- Kontakt mit Wasser abspülen.
  • Seite 48: Gerätespezifische Sicherheits Hinweise Für Ladegeräte

    Allgemeine Sicherheitshinweise ... / Vor der Inbetriebnahme / Inbetriebnahme Bearbeiten Sie keine angefeuchteten Materi- ohne die Lebensdauer zu verkürzen. Eine Unterbre- alien oder feuchte Flächen. chung des Ladevorgangs schädigt den Akku nicht. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet 1. Zur Entnahme des Akku-Packs drücken Sie werden.
  • Seite 49: Staubbox Zur Eigenabsaugung

    Inbetriebnahme Entnehmen: Staubsaugers) selbst entzünden. Dies kann insbeson- dere dann geschehen, wenn der Holzstaub mit Z iehen Sie den Schlauch der Staubsaugvorrich- Lackresten oder anderen chemischen Stoffen vermischt tung vom Adapter zur Fremdabsaugung ist und das Schleifgut nach langem Arbeiten heiß Z iehen Sie den Adapter zur Fremdabsaugung ist.
  • Seite 50: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung / Service / Garantie Wartung und Reinigung Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fa- brikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Bevor Sie Arbeiten am Gerät Verschleißteile oder für Beschädigungen an zer- durchführen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus brechlichen Teilen, z.
  • Seite 51: Entsorgung

    Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Typ / Gerätebezeichnung: Geben Sie Akku-Pack und / oder das Gerät über Akku-Handschleifer PAHS 12 A1 die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. Herstellungsjahr: 03–2013 Seriennummer: IAN 88933 Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder...
  • Seite 52 KOMPERNASS GMBH Burgstrasse 21 44867 Bochum germaNY © by ORFGEN Marketing Last Information update · tietojen tila · Informationsstatus tilstand af information · stand der Informationen: 03 / 2013 · Ident.-No.: Pahs12a1032013-3 IAN 88933 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...

Inhaltsverzeichnis