Herunterladen Diese Seite drucken

Kärcher WWP 45 Bedienungsanleitung Seite 16

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WWP 45:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Guida alla risoluzione dei guasti
Far eseguire tutti i controlli ed interventi ai componenti
elettrici da personale specializzato.
In caso di guasti non riportati in questo capitolo è neces-
sario contattare un servizio di assistenza clienti autoriz-
zato.
Il motore non si avvia.
1. Aprire il rubinetto del carburante.
2. Spingere la leva dell'aria verso sinistra.
3. Posizionare l'interruttore dell'apparecchio su "I".
4. Rifornire di carburante il serbatoio.
5. Controllare il livello dell'olio, eventualmente rabboc-
care.
6. Svuotare il serbatoio carburante e il carburatore. Ef-
fettuare il rifornimento con carburante nuovo.
7. Controllare la candela di accensione (vedi "Cura e
manutenzione/Controllo e pulizia della candela di
accensione").
8. Se è bagnata, far asciugare la candela di accensio-
ne. Successivamente avviare il motore, tenendo la
leva del gas completamente aperta.
Pompa
Diametro nominale"
Portata massima
Altezza di aspirazione (max.)
Prevalenza (max.)
Motore a combustione interna
Tipologia motore
Tipo di costruzione
Modalità di raffreddamento
Cilindrata
Potenza del motore
Tipo di carburante
Contenuto serbatoio carburante
Quantità olio motore
Tipo di olio
Tipo di candela di accensione
Dimensioni e pesi
Lunghezza
Larghezza
Altezza
Peso senza carburante
Con riserva di modifiche tecniche.
Dichiarazione di conformità UE
Con la presente dichiariamo che la macchina di seguito
definita, in conseguenza della sua progettazione e co-
struzione nonché nello stato in cui è stata immessa sul
mercato, è conforme ai requisiti essenziali di sicurezza
e salute pertinenti delle direttive UE. In caso di modifi-
che apportate alla macchina senza il nostro consenso,
la presente dichiarazione perde ogni validità.
Prodotto: Pompa per l'acqua sporca
Tipo: 1.812-xxx
Direttive UE pertinenti
2006/42/CE (+2009/127/EG)
2014/30/UE
2011/65/UE
Norme armonizzate applicate
EN 809: 1998: A1: 2009 + AC: 2010
EN 61000-6-3: 2007+A1: 2011+AC: 2010
EN 61000-6-1: 2007
Procedura di valutazione della conformità applicata
2000/14/CE: Allegato V
I firmatari agiscono per incarico e con delega della dire-
zione.
H. Jenner
S. Reiser
Chairman of the Board of Management
Director Regulatory Affairs & Certification
Responsabile della documentazione: S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212
Winnenden, 01/10/2018
16
9. Pulire il filtro di sedimentazione (vedi "Cura e manu-
tenzione/Pulizia del filtro di sedimentazione").
Bassa potenza del motore
1. Controllare il filtro aria.
2. Svuotare il serbatoio carburante e il carburatore. Ef-
fettuare il rifornimento con carburante nuovo.
La pompa non pompa acqua
1. Sfiatare la pompa.
2. Controllare la tenuta e la presenza di fori sul tubo
flessibile di aspirazione.
3. Controllare la guarnizione piana tra l'apparecchio e
il tubo flessibile di aspirazione.
4. Utilizzare un tubo flessibile di aspirazione più stabi-
le.
5. Immergere completamente il filtro di aspirazione.
6. Pulire il filtro di aspirazione.
7. Collocare la pompa in un punto più vicino alla sor-
gente d'acqua. Ridurre il dislivello tra la pompa e la
superficie dell'acqua.
8. Utilizzare tubi flessibili più corti.
Bassa potenza di flusso
1. Controllare la tenuta e la presenza di fori sul tubo
flessibile di aspirazione.
Dati tecnici
Inhoud
Algemene instructies
Reglementair gebruik
Milieubescherming
Toebehoren en reserveonderdelen
Leveringsomvang
Veiligheidsinstructies
Beschrijving apparaat
Inbedrijfstelling
Werking
Vervoer
Opslag
Klein en groot onderhoud
Hulp bij storingen
Garantie
Technische gegevens
EU-conformiteitsverklaring
Algemene instructies
Voordat u het apparaat voor het eerst
gebruikt, dient u deze originele ge-
bruiksaanwijzing en de meegeleverde
veiligheidsinstructies door te lezen. Volg deze op.
Bewaar beide documenten voor later gebruik of volgen-
de eigenaars.
Reglementair gebruik
Deze vuilwaterpomp mag niet in gesloten ruimtes wor-
den gebruikt, maar uitsluitend buiten.
Deze vuilwaterpomp is niet voor gebruik in levensmid-
delenbereiken toegestaan.
Met de pomp mag alleen zoet water worden gepompt.
Gebruik van brandbare stoffen zoals benzine, diesel of
stookolie is wegens brand- en explosiegevaar verbo-
den.
Nederlands
2. Controllare la guarnizione piana tra l'apparecchio e
il tubo flessibile di aspirazione.
3. Utilizzare un tubo flessibile di aspirazione più stabi-
le.
4. Immergere completamente il filtro di aspirazione.
5. Pulire il filtro di aspirazione.
6. Collocare la pompa in un punto più vicino alla sor-
gente d'acqua. Ridurre il dislivello tra la pompa e la
superficie dell'acqua.
7. Utilizzare tubi flessibili più corti.
Le condizioni di garanzia valgono nel rispettivo paese di
pubblicazione da parte della nostra società di vendita
competente. Entro il termine di garanzia eliminiamo gra-
tuitamente eventuali guasti all'apparecchio, se causati
da difetto di materiale o di produzione. Nei casi previsti
dalla garanzia si prega di rivolgersi al proprio rivendito-
re, oppure al più vicino centro di assistenza autorizzato,
esibendo lo scontrino di acquisto.
(Indirizzo vedi retro)
3
l/h
45000
m
7
m
25
Monocylindro
4 tempi
Raffreddato ad aria
3
cm
196
kW/PS
5,1/6,9
Benzina, minimo 88 ottani
l
3,6
l
0,5
SAE 10W30
F5T, F6TJC, F7TJC
mm
580
mm
440
mm
450
kg
36
Het pompen van zout water, zuren, chemicaliën en an-
dere corrosiebevorderende stoffen kan de pomp be-
16
schadigen.
16
Deze vuilwaterpomp is in leveringstoestand voor ge-
16
bruik op een hoogte van maximaal 1500 m boven zee-
niveau bedoeld. Hij kan door een geautoriseerde
16
klantenservice aan gebruik voor hogere niveaus wor-
16
den aangepast.
17
Als een apparaat dat aan gebruik op hogere niveaus
17
werd aangepast onder deze hoogte wordt gebruikt, kan
18
de motor door oververhitting onbruikbaar worden.
18
Milieubescherming
18
Het verpakkingsmateriaal is recyclebaar. Gooi
18
verpakkingen met het gescheiden afval weg.
18
Elektrische en elektronische apparaten bevatten
19
waardevolle recyclebare materialen en vaak on-
19
derdelen zoals batterijen, accu's of olie, die bij on-
19
juiste omgang of verkeerd weggooien een
19
mogelijk gevaar voor de gezondheid en het milieu kun-
nen vormen. Voor een correct gebruik van het apparaat
zijn deze onderdelen echter noodzakelijk. Apparaten
met dit symbool mogen niet met het huisvuil worden
weggegooid.
Instructies voor inhoudsstoffen (REACH)
Actuele informatie over inhoudsstoffen vindt u onder:
www.kaercher.nl/REACH
Toebehoren en reserveonderdelen
Gebruik alleen origineel toebehoren en originele reser-
veonderdelen. Deze garanderen een veilige en sto-
ringsvrije werking van het apparaat.
Informatie over toebehoren en reserveonderdelen vindt
u onder www.kaercher.nl.
Leveringsomvang
Controleer de inhoud bij het uitpakken op volledigheid.
Bij ontbrekend toebehoren of bij transportschade neemt
u contact op met uw distributeur.
Garanzia

Werbung

loading