Herunterladen Diese Seite drucken

Parkside PSSA 20-Li A1 Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden

Werbung

CORDLESS SABRE SAW PSSA 20-Li A1
AKKUKÄYTTÖINEN PUUKKOSAHA
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
AKUMULATOROWA
PIŁA  SZABLASTA
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
AKKU-SÄBELSÄGE
Originalbetriebsanleitung
IAN 331791_1907
BATTERIDRIVEN SABELSÅG
Översättning av bruksanvisning i original
AKUMULIATORINIS
TIESINIS  PJŪKLAS
Naudojimo instrukcijos originalo vertimas

Werbung

loading

  Inhaltszusammenfassung für Parkside PSSA 20-Li A1

  • Seite 1 CORDLESS SABRE SAW PSSA 20-Li A1 AKKUKÄYTTÖINEN PUUKKOSAHA BATTERIDRIVEN SABELSÅG Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Översättning av bruksanvisning i original AKUMULATOROWA AKUMULIATORINIS PIŁA  SZABLASTA TIESINIS  PJŪKLAS Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Naudojimo instrukcijos originalo vertimas AKKU-SÄBELSÄGE Originalbetriebsanleitung IAN 331791_1907...
  • Seite 2 Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
  • Seite 4 20V max. All Parkside tools and the chargers PLG 20 A1/PLG 20 A2/PLG 20 A3/PDSLG 20 A1 of the X20V Team series are compatible with the PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3 battery pack. 2 Ah 3 Ah 4 Ah...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Tilaus puhelimitse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PSSA 20-Li A1  ...
  • Seite 6: Johdanto

    AKKUKÄYTTÖINEN PUUKKO- Toimitussisältö 1 akkukäyttöinen puukkosaha PSSA 20-Li A1 SAHA PSSA 20-Li A1 1 sahanterä puu BIM 152,5 mm (SWISS MADE) Johdanto 1 kantolaukku Onnittelut uuden laitteen hankinnasta . Olet valinnut 1 käyttöohje laadukkaan tuotteen . Käyttöohje on osa tätä tuotet- Tekniset tiedot ta .
  • Seite 7: Sähkötyökaluja Koskevia Yleisiä Turvallisuusohjeita

    . Tällöin on otettava kalun lähettyviltä työskentelyn aikana. huomioon koko käyttöaika (myös ajat, joina Jos tarkkaavaisuutesi häiriintyy, voit helposti sähkötyökalu on sammutettuna ja joina se on menettää sähkötyökalun hallinnan . päällä, mutta käy ilman kuormitusta) . PSSA 20-Li A1   │  3 ■...
  • Seite 8: Sähköturvallisuus

    Jo muutaman alkoholin tai lääkeaineiden vaikutuksen alai- sekunninsadasosan tarkkaamattomuus voi joh- sena. Pienikin tarkkaavaisuuden herpaantumi- taa vakaviin loukkaantumisiin . nen sähkötyökalua käytettäessä voi aiheuttaa vakavia loukkaantumisia . ■ 4  │   PSSA 20-Li A1...
  • Seite 9: Sähkötyökalun Käyttö Ja Käsittely

    Pidä kahvat ja tartuntapinnat kuivina ja puh- taina. Niissä ei saa olla öljyä tai rasvaa. Jos kahvat ja tartuntapinnat ovat liukkaat, sähkötyö- kalun turvallinen käyttö ja hallinta ei ole mah- dollista ennalta arvaamattomissa tilanteissa . PSSA 20-Li A1   │  5 ■...
  • Seite 10: Huolto

    PAP 20 A3 . hallinta voidaan menettää . ♦ Päivitetty luettelo yhteensopivista akuista on ■ Käytä pölyltä suojaavaa naamaria! nähtävissä osoitteessa www .Lidl .de/Akku . ■ 6  │   PSSA 20-Li A1...
  • Seite 11: Alkuperäistarvikkeet/-Lisälaitteet

    ♦ Jos sekä punainen että vihreä LED-merkkivalo vilkkuvat samanaikaisesti, akku viallinen . ♦ Työnnä akku laitteeseen . ♦ Kytke latauslaite peräkkäisten latauskertojen välillä vähintään 15 minuutiksi pois päältä . Vedä pistoke irti pistorasiasta . PSSA 20-Li A1   │  7 ■...
  • Seite 12: Akun Asettaminen Laitteeseen Ja Irrottaminen Laitteesta

    . ♦ Paina ensin käynnistyksenestopainiketta ♦ Paina tarvittava sahanterä pikakiinnitysistuk- ja sitten käynnistyskytkintä . Vapauta sen kaan rajoittimeen saakka . jälkeen käynnistyksenestopainike HUOMIO! Sammuttaminen: ► Sahanterän hampaiden on osoitettava ♦ Vapauta käynnistyskytkin alaspäin! ■ 8  │   PSSA 20-Li A1...
  • Seite 13: Pyörimisnopeuden Säätäminen

    . ■ Valitse sahanterä ja sovita iskuluku työstettä- vän materiaalin mukaan . ■ Jokaiseen puukkosahaan on myytävänä käyttö- tarkoitukseen optimoituja, pituudeltaan erilaisia sahanteriä . ■ Sahaa materiaalia tasaisella liikkeellä . PSSA 20-Li A1   │  9 ■...
  • Seite 14: Huolto Ja Puhdistus

    . Mahdollisesti jo oston yhteydessä havaittavista vaurioista ja ■ Älä käytä lisävarusteita, joita PARKSIDE ei ole puutteista on ilmoitettava heti, kun tuote on purettu suositellut . Seurauksena voi olla sähköisku ja pakkauksesta . Takuuajan päättymisen jälkeen tulipalo .
  • Seite 15 (www .lidl-service .com) ja voit avata käyttöohjeesi ■ tuotteen käyttö ammattitarkoituksiin syöttämällä tuotenumero (IAN) 123456 . ■ asiakkaan aiheuttama tuotevaurio tai muutokset tuotteeseen ■ turvallisuus- ja huoltomääräysten noudattamatta jättäminen, käyttövirheet ■ luonnonilmiöistä aiheutuneet vauriot PSSA 20-Li A1   │  11 ■...
  • Seite 16: Huolto

    (a), joiden merkitykset ovat seuraavat: 44867 BOCHUM 1–7: muovit 20–22: paperi ja pahvi GERMANY 80–98: komposiittimateriaalit . www .kompernass .com Elinkaarensa loppuun tulleen tuotteen kierrätyksestä ja hävittämisestä saat tietoja kunnan jätehuollosta vastaaval- ta viranomaiselta . ■ 12  │   PSSA 20-Li A1...
  • Seite 17: Alkuperäisen Vastaavuusvakuutuksen Käännös

    EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Koneen tyyppimerkintä: Akkukäyttöinen puukkosaha PSSA 20-Li A1 Valmistusvuosi: 11 - 2019 Sarjanumero: IAN 331791_1907 Bochum, 20 .11 .2019 Semi Uguzlu - Laatujohtaja - Pidätämme oikeuden laitekehityksestä aiheutuviin teknisiin muutoksiin .
  • Seite 18: Vara-Akun Tilaaminen

    Huolto Suomi Tel .: 09 4245 3024 E-Mail: kompernass@lidl .fi Jotta tilauksen tekeminen sujuisi nopeammin, pidä laitteen tuotenumero (esim . IAN 331791) lähettyvilläsi . Tuotenumero löytyy laitteen tyyppikilvestä tai tämän ohjeen kansilehdeltä . ■ 14  │   PSSA 20-Li A1...
  • Seite 19 Beställning via telefon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 PSSA 20-Li A1  │...
  • Seite 20: Inledning

    SLADDLÖS TIGERSÅG Leveransens innehåll 1 sladdlös tigersåg PSSA 20-Li A1 PSSA 20-Li A1 1 sågblad för trä BIM 152,5 mm (SWISS MADE) Inledning 1 transportväska Grattis till din nyinköpta produkt . Du har valt en 1 bruksanvisning produkt med hög kvalitet . Bruksanvisningen ingår i Tekniska data leveransen som en del av produkten .
  • Seite 21: Allmän Säkerhets Information För Elverktyg

    . Alla delar av driftcykeln ska räknas in (exempelvis den tid då elverktyget är avstängt och den tid då det visserligen är påkopplat, men inte belastas) . PSSA 20-Li A1  │  17 ■...
  • Seite 22: Elsäkerhet

    Låt dig inte invaggas i falsk säkerhet och strunta inte i säkerhetsbestämmelserna, även om du har använt elverktyget flera gånger och tror dig veta hur det fungerar. Oförsiktiga handlingar kan leda till allvarliga skador inom bråkdelen av en sekund . ■ 18  │   PSSA 20-Li A1...
  • Seite 23: Användning Och Hantering Av Elverktyget

    Håll handtag och greppytor torra, rena och fria från olja och fett. Det går inte att använda och kontrollera elverktyget på ett säkert sätt i oförutsedda situationer om handtagen eller greppytorna är hala . PSSA 20-Li A1  │  19 ■...
  • Seite 24: Service

    PAP 20 A1 / och du kan förlora kontrollen . PAP 20 A2 / PAP 20 A3 . ■ Använd dammskyddsmask! ♦ En aktuell lista över kompatibla batterier finns på www .Lidl .de/Akku . ■ 20  │   PSSA 20-Li A1...
  • Seite 25: Originaltillbehör/Extrautrustning

    är defekt . ♦ För in batteripaketet i produkten . ♦ Stäng av laddaren och låt den vara avstängd i minst 15 minuter mellan två ladd- ningar . Dra då ut kontakten . PSSA 20-Li A1  │  21 ■...
  • Seite 26: Sätta In/Ta Ut Batteripaketet

    . spärren igen . ♦ Tryck in det sågblad som ska användas i Stänga av: snabbchucken tills det tar stopp . ♦ Släpp PÅ/AV-knappen AKTA! ► Sågbladets tänder måste peka nedåt! ■ 22  │   PSSA 20-Li A1...
  • Seite 27: Ställa In Varvtal

    . ■ I handeln finns sågblad i olika längder som optimerats för tigersågens olika användnings- områden . ■ För sågbladet framåt i jämn takt när du sågar . PSSA 20-Li A1  │  23 ■...
  • Seite 28: Underhåll Och Rengöring

    50 % och 80 % . Den optimala förvaringsmiljön är en sval och torr plats . VARNING! ■ Använd inga tillbehör som inte rekommen- deras av PARKSIDE . Annars kan följden bli elchocker och eldsvåda . ■ 24  │...
  • Seite 29 ■ yrkesmässig användning av produkten ■ skador eller förändringar på produkten, som orsakas av kunden själv ■ medvetet bortseende från säkerhets- och underhållsföreskrifter, felaktig användning ■ skador på grund av elementarhändelser PSSA 20-Li A1  │  25 ■...
  • Seite 30: Service

    1–7: Plast, BURGSTRASSE 21 20–22: Papper och kartong, 44867 BOCHUM 80–98: Komposit GERMANY www .kompernass .com Fråga din kommun eller stadsdelsför- valtning om möjligheterna att lämna uttjänta produkter till återvinning . ■ 26  │   PSSA 20-Li A1...
  • Seite 31: Översättning Av Originalversionen Av Försäkran Om Överensstämmelse

    EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Maskinens typbeteckning: Sladdlös tigersåg PSSA 20-Li A1 Tillverkningsår: 11 - 2019 Serienummer: IAN 331791_1907 Bochum, 2019-11-20 Semi Uguzlu - Kvalitetsansvarig - Med reservation för ändringar på grund av den tekniska utvecklingen .
  • Seite 32: Beställning Av Reservbatteri

    För snabb hantering av din beställning ber vi dig att ha produktens artikelnummer t ex IAN 331791) i beredskap vid alla förfrågningar . Artikelnumret står på typskylten eller på titelsidan i den här anvisningen . ■ 28  │   PSSA 20-Li A1...
  • Seite 33 Zamawianie telefoniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 PSSA 20-Li A1  ...
  • Seite 34: Wstęp

    . Zawiera ona ważne informacje na temat Zakres dostawy bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji . Przed 1 akumulatorowa piła szablasta PSSA 20-Li A1 rozpoczęciem użytkowania produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami doty- 1 brzeszczot do drewna BIM 152,5 mm (SWISS MADE) czącymi obsługi i bezpieczeństwa .
  • Seite 35: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Elektronarzędzi

    . Należy przy tym uwzględnić wszystkie części cyklu pracy (na przykład czas, przez jaki elektronarzędzie pozostaje wyłączone oraz takie, w których jest ono wprawdzie włączone, ale pracuje bez obciążenia) . PSSA 20-Li A1   │  31 ■...
  • Seite 36: Bezpieczeństwo Elektryczne

    Włosy, odzież ryzyko porażenia prądem elektrycznym . i odzież trzymaj z dala od ruchomych części urządzenia. Ruchome części urządzenia mogą pochwycić luźną, odstającą odzież, biżuterię lub długie włosy . ■ 32  │   PSSA 20-Li A1...
  • Seite 37: Użytkowanie I Obsługa Elektro Narzędzia

    Wydostająca dzia. Przed zastosowaniem elektronarzędzia się z akumulatora ciecz może powodować zleć naprawę uszkodzonych części. Przyczyną podrażnienia skóry lub poparzenia . wielu wypadków z elektronarzędziami jest ich PSSA 20-Li A1   │  33 ■...
  • Seite 38: Serwis

    . Dzieciom nie wolno przez producenta lub autoryzowany punkt bawić się urządzeniem . Dzieciom serwisowy . bez opieki osób dorosłych nie wolno czyścić ani konserwować urządzenia . ■ 34  │   PSSA 20-Li A1...
  • Seite 39: Oryginalne Akcesoria I Urządzenia Dodatkowe

    Między kolejnymi ładowaniami wyłącz zawsze ładowarkę na co najmniej 15 minut . ► TPI = teeth per inch = liczba zębów na odcinku W tym celu wyciągnij wtyk z gniazda . 1 cala (2,54 cm) PSSA 20-Li A1   │  35 ■...
  • Seite 40: Wkładanie/Wyjmowanie Akumulatora Z Urządzenia

    . oporu i przytrzymaj w tym położeniu . ♦ Wciśnij dany brzeszczot aż do oporu w uchwyt szybkomocujący UWAGA! ► Zęby brzeszczotu muszą przy tym wska- zywać w dół! ■ 36  │   PSSA 20-Li A1...
  • Seite 41: Uruchomienie

    Włącz urządzenie i dopiero wtedy dosuń je do obrabianego materiału . ♦ Jeśli brzeszczot się zablokuje, natychmiast wyłącz urządzenie . Rozchyl już naciętą szczelinę za pomocą od- powiedniego narzędzia i wyciągnij z niej piłę szablastą . PSSA 20-Li A1   │  37 ■...
  • Seite 42: Konserwacja I Czyszczenie

    . wykonywane odpłatnie . OSTRZEŻENIE! ■ Nie używaj żadnych akcesoriów niezaleca- nych przez PARKSIDE . Może to prowadzić do porażenia prądem i pożaru . ■ 38  │   PSSA 20-Li A1...
  • Seite 43 (IAN) ■ normalne zużycie pojemności baterii 123456 . ■ komercyjne wykorzystanie produktu ■ uszkodzenie lub modyfikacja produktu przez klienta ■ nieprzestrzeganie przepisów bezpieczeństwa i konserwacji, błędy w obsłudze ■ szkody spowodowane zjawiskami naturalnymi PSSA 20-Li A1   │  39 ■...
  • Seite 44: Serwis

    (b) i cyframi (a) o następują- cym znaczeniu: 1–7: tworzywa sztuczne, www .kompernass .com 20–22: papier i tektura, 80–98: kompozyty . Informacje na temat możliwości utyli- zacji wysłużonego urządzenia można uzyskać w urzędzie gminy lub miasta . ■ 40  │   PSSA 20-Li A1...
  • Seite 45: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności

    EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Oznaczenie typu maszyny: Akumulatorowa piła szablasta PSSA 20-Li A1 Rok produkcji: 11 - 2019 Numer seryjny: IAN 331791_1907 Bochum, dnia 20 .11 .2019 Semi Uguzlu - dyrektor ds . jakości - Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w ramach procesu udoskonalania...
  • Seite 46: Zamawianie Dodatkowego Akumulatora

    E-Mail: kompernass@lidl .pl Aby zapewnić szybką realizację zamówienia, prosimy przygotować sobie numer katalogowy przypisany do urządzenia (np . IAN 331791) . Numer katalogowy znajduje się na tabliczce znamionowej lub na stronie tytułowej niniejszej instrukcji . ■ 42  │   PSSA 20-Li A1...
  • Seite 47 Užsakymas telefonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 PSSA 20-Li A1  ...
  • Seite 48: Įžanga

    AKUMULIATORINIS TIESINIS Tiekiamas rinkinys 1 akumuliatorinis tiesinis pjūklas PSSA 20-Li A1 PJŪKLAS PSSA 20-Li A1 1 pjūklo geležtė medienai BIM 152,5 mm (SWISS MADE) Įžanga 1 lagaminėlis Sveikiname įsigijus naują įrankį . Pasirinkote kokybišką 1 naudojimo instrukcija gaminį . Naudojimo instrukcija yra šio gaminio dalis .
  • Seite 49: Elektrinių Įrankių Naudojimo Bendrieji Saugos Nurodymai

    šildymo įrenginių, viry- klių ir šaldytuvų. Kai kūnas įžemintas, padidėja elektros smūgio pavojus . c) Saugokite elektrinius įrankius nuo lietaus ar drėgmės. Į elektrinio įrankio vidų patekus vandens, padidėja elektros smūgio pavojus . PSSA 20-Li A1   │  45 ■...
  • Seite 50: Žmonių Sauga

    žmonėms. Elektriniai įrankiai kelia pavojų, jei d) Prieš įjungdami elektrinį įrankį pašalinkite juos naudoja patirties neturintys žmonės . reguliavimo įrankius arba veržliarakčius. Besisukančioje elektrinio įrankio dalyje esantis įrankis ar raktas gali sužaloti . ■ 46  │   PSSA 20-Li A1...
  • Seite 51: Akumuliatorinio Įrankio Naudojimas Ir Elgsena Su Juo

    Venkite prisiliesti prie skysčio. Jei taip netyčia atsitiktų, nuplaukite jį vandeniu. Jei skysčio patektų į akis, papildo- mai kreipkitės į gydytoją. Ištekėjęs akumuliato- riaus skystis gali sudirginti odą arba nudeginti . PSSA 20-Li A1   │  47 ■...
  • Seite 52: Tiesinių Pjūklų Naudojimo Specialieji Saugos Nurodymai

    šio prietaiso įjungimo į tinklą laidą įleistiniams pjūviams daryti . turi pakeisti gamintojas arba jo kli- entų aptarnavimo tarnybos darbuo- tojas ar reikiamą kvalifikaciją turintis asmuo . Kroviklį galima naudoti tik patalpose . ■ 48  │   PSSA 20-Li A1...
  • Seite 53: Prieš Pradedant Naudoti

    ♦ Tarp dviejų įkrovimų iš eilės kroviklis turi būti DĖMESIO! ne trumpiau kaip 15 minučių išjungtas . Tam ištraukite tinklo kištuką . ► Pjūklo geležtės dantys turi būti nukreipti į apačią! PSSA 20-Li A1   │  49 ■...
  • Seite 54: Atraminės Plokštės Reguliavimas

    Parinkite apdirbamai medžiagai tinkamą pjūklo geležtę ir eigos dažnį . ■ Prekyboje rasite bet kokioms tiesinio pjūklo nau- dojimo reikmėms specialiai pritaikytų įvairaus ilgio pjūklo geležčių . ■ Pjaukite medžiagą tolygia pjūklo pastūma . ■ 50  │   PSSA 20-Li A1...
  • Seite 55: Techninė Priežiūra Ir Valymas

    į apdirbamą medžiagą . ĮSPĖJIMAS! 3 . Dabar tiesinį pjūklą laikykite vertikaliai ir toliau pjaukite išilgai pjūvio linijos . ■ Nenaudokite priedų, kurių nerekomenduoja PARKSIDE . Tai gali sukelti elektros šoką ir gaisrą . PSSA 20-Li A1   │  51...
  • Seite 56: Kompernaß Handels Gmbh Garantija

    Garantija taikoma tik medžiagų arba gamybos tarnybos adresu . trūkumams . Šis garantija netaikoma įprastai dylan- čioms dalims, priskiriamoms prie susidėvinčių dalių kategorijos, arba lūžtančių (dužių) dalių, pavyz- džiui, jungiklių, akumuliatorių ar iš stiklo pagamintų dalių, pažeidimams . ■ 52  │   PSSA 20-Li A1...
  • Seite 57: Klientų Aptarnavimas

    . IAN 331791_1907 Importuotojas Atminkite, kad šis adresas nėra techninės priežiūros tarnybos adresas . Pirmiausia susisiekite su nurodyta klientų aptarnavimo tarnyba . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM VOKIETIJA www .kompernass .com PSSA 20-Li A1   │  53 ■...
  • Seite 58: Atitikties Deklaracijos Originalo Vertimas

    EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Įrankio tipas: Akumuliatorinis tiesinis pjūklas PSSA 20-Li A1 Pagaminimo metai: 2019-11 Serijos numeris: IAN 331791_1907 Bochumas, 2019-11-20 Semi Uguzlu – Kokybės vadybininkas – Galimi techniniai pakeitimai tobulinant gaminį .
  • Seite 59: Atsarginio Akumuliatoriaus Užsakymas

    Elektroninio pašto adresas: kompernass@lidl .lt Kad galėtume greitai apdoroti Jūsų užsakymą, kreipdamiesi bet kokiu klausimu dėl gaminio žinokite gaminio numerį (pvz ., IAN 331791) . Gaminio numerį rasite duomenų lentelėje arba ant šios naudojimo instrukcijos viršelio . PSSA 20-Li A1   │  55...
  • Seite 60 ■ 56  │   PSSA 20-Li A1...
  • Seite 61 Telefonische Bestellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 PSSA 20-Li A1 DE │...
  • Seite 62: Einleitung

    AKKU-SÄBELSÄGE Lieferumfang 1 Akku-Säbelsäge PSSA 20-Li A1 PSSA 20-Li A1 1 Sägeblatt Holz BIM 152,5 mm (SWISS MADE) 1 Tragekoffer Einleitung 1 Betriebsanleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Technische Daten Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden .
  • Seite 63: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    (beispielsweise Schlages . Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abge- schaltet ist, und solche, in denen es zwar ein- geschaltet ist, aber ohne Belastung läuft) . PSSA 20-Li A1 DE │ AT │ CH   │  59 ■...
  • Seite 64: Sicherheit Von Personen

    Elektrowerkzeug. Mit dem passen- je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, den Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und verringert das Risiko von Verletzungen . sicherer im angegebenen Leistungsbereich . ■ 60  │   DE │ AT │ CH PSSA 20-Li A1...
  • Seite 65: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    Akku zerstören und die Brandgefahr erhöhen . sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Griffflächen erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unvorhergesehenen Situationen . PSSA 20-Li A1 DE │ AT │ CH   │  61...
  • Seite 66: Service

    Verlust der Kontrolle führen kann . PAP 20 A3 . ■ Tragen Sie eine Staubschutzmaske! ♦ Eine aktuelle Liste der Akkukompatibilität finden Sie unter www .Lidl .de/Akku . ■ 62  │   DE │ AT │ CH PSSA 20-Li A1...
  • Seite 67: Originalzubehör/-Zusatzgeräte

    Schieben Sie den Akku-Pack in das Gerät ein . ♦ Schalten Sie das Ladegerät zwischen aufein- anderfolgenden Ladevorgängen für mindestens 15 Minuten ab . Ziehen Sie dazu den Netzstecker . PSSA 20-Li A1 DE │ AT │ CH   │  63 ■...
  • Seite 68: Akku-Pack Ins Gerät Einsetzen/Entnehmen

    Pendelhub (Stellung „I“) erzielen Sie Anschlag in das Schnellspannfutter einen zunehmend schnelleren Arbeitsfortschritt . ACHTUNG! ► Die Zähne des Sägeblatts müssen dabei nach unten zeigen! ■ 64  │   DE │ AT │ CH PSSA 20-Li A1...
  • Seite 69: Inbetriebnahme

    Material an . ■ Es sind für jeden Einsatzzweck Ihrer Säbelsäge optimierte Sägeblätter in verschiedenen Längen im Handel erhältlich . ■ Sägen Sie das Material mit gleichmäßigem Vorschub . PSSA 20-Li A1 DE │ AT │ CH   │  65 ■...
  • Seite 70: Wartung Und Reinigung

    50 und 80 % . Das optimale Lagerungsklima ist kühl und trocken . WARNUNG! ■ Verwenden Sie kein Zubehör welches nicht von PARKSIDE empfohlen wurde . Dies kann zu elektrischem Schlag und Feuer führen . ■ 66  │...
  • Seite 71 Abnutzung der Akkukapazität ■ gewerblichen Gebrauch des Produktes ■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes durch den Kunden ■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs- vorschriften, Bedienungsfehler ■ Schäden durch Elementarereignisse PSSA 20-Li A1 DE │ AT │ CH   │  67 ■...
  • Seite 72: Service

    Servicestelle . Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei KOMPERNASS HANDELS GMBH Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com ■ 68  │   DE │ AT │ CH PSSA 20-Li A1...
  • Seite 73: Original-Konformitätserklärung

    EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typbezeichnung der Maschine: Akku-Säbelsäge PSSA 20-Li A1 Herstellungsjahr: 11 - 2019 Seriennummer: IAN 331791_1907 Bochum, 20 .11 .2019 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten .
  • Seite 74: Ersatz-Akku Bestellung

    Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (z . B . IAN 331791) des Gerätes bereit . Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typen- schild oder dem Titelblatt dieser Anleitung . ■ 70  │   DE │ AT │ CH PSSA 20-Li A1...
  • Seite 75 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Tietojen tila · Informationsstatus · Stan informacji · Informacijos data · Stand der Informationen: 11 / 2019 Ident.-No.: PSSA20-LiA1-112019-1 IAN 331791_1907...