Herunterladen Diese Seite drucken

Tunze Osmolator 3 Gebrauchsanleitung Seite 17

Werbung

Mise en service
Montage de la pompe
La pompe est livrée préassemblée. Les étapes suivantes
sont encore nécessaires avant la mise en service :
Pousser jusqu'à la butée dans le connecteur (2) le tuyau (1)
fourni.
Un peu d'eau peut faciliter le passage du joint intérieur et
donc le montage. Contrôler la bonne fixation au moyen d'un
test de traction.
Placer la pompe dans le réservoir de remplissage (3)
et poser le tuyau jusqu'au point de dosage. Veiller à ce
qu'aucun pli ne se forme dans le tuyau et choisir un chemin
aussi direct que possible sans tension dans le tuyau.
La sortie du tuyau ne doit pas se trouver en dessous du
niveau de l'eau. Le réservoir de recharge ne doit pas se
trouver au-dessus du niveau de la sortie.
Attention ! Risque de dégâts des eaux !
Fixer le support de tuyau (4) sur le bord du bac et, après
avoir fixé le tuyau dans celui-ci, le raccourcir si nécessaire.
Toute la longueur du tuyau peut être conservée si le débit
est suffisant.
Enfin, raccorder la pompe au capteur (5). Le connecteur
est protégé contre l'inversion de polarité et des points sur
les deux parties marquent l'alignement. Ne pas forcer lors
de l'emboîtement. Serrer l'écrou-raccord à la main en toute
sécurité.
Les passages de câbles nécessitent un diamètre de 16,5
mm pour le connecteur.
Messa in funzione
Montaggio della pompa
La pompa viene fornita premontata. Per la messa in
funzione sono necessari ancora i seguenti passaggi:
Inserire il tubo in dotazione (1) nel raccordo (2) fino al fermo.
Un po' di acqua può facilitare il passaggio attraverso la
guarnizione interna e quindi il montaggio. Verificare che il
tubo sia ben saldo tirandolo.
Inserire la pompa nel serbatoio di rabbocco (3) e disporre
il tubo fino al punto di dosaggio. Badare che il tubo non
si pieghi e scegliere una disposizione possibilmente diretta
senza tensioni nel tubo.
L'uscita del tubo non deve trovarsi al di sotto del livello
dell'acqua. Il serbatoio di ricarica non deve trovarsi al di
sopra del livello di uscita.
Attenzione! Rischio di danni da acqua!
Fissare il supporto del tubo (4) al bordo della vasca e dopo
avervi collocato il tubo accorciarlo in caso di necessità. Si
può fare a meno di tagliare il tubo se il flusso d'acqua è
sufficiente.
Infine, collegare la pompa al sensore (5). La spina è a
polarità protetta e i punti su entrambe le parti indicano
l'orientamento. Non forzare durante l'inserimento. Stringere
saldamente con la mano il dado di raccordo.
Per la spina il cavo deve passare attraverso un diametro di
16,5 mm.
Puesta en funcionamiento
Montaje de la bomba
La bomba se suministra montada previamente. Para su puesta
en funcionamiento se han de realizar los siguientes pasos:
Empujar el tubo suministrado (1) hasta hacer tope en el
conectador enchufable (2).
Un poco de agua puede facilitar el paso de la junta interior
y, por lo tanto, el montaje. Controlar el asiento correcto
realizando una prueba de tracción.
Colocar la bomba en el depósito de relleno (3) y poner el tubo
hasta el punto de dosificación. Prestar una atención especial
al hacer esto a que no se doble el tubo y a que se elija, a ser
posible, un recorrido directo sin ejercer tensión en el tubo.
La salida de el tubo no debe estar por debajo del nivel del
agua. El depósito de llenado no debe estar por encima del
nivel de salida.
¡Atención! ¡Peligro de daños producidos por
agua!
Fijar el soporte del tubo (4) al borde del acuario y cortar, si
fuera necesario, el tubo después de sujetarlo. El tubo se
puede dejar en su longitud total si la circulación es suficiente.
Por último, conectar la bomba al sensor (5). El tomacorriente
está protegido contra polarización inversa y hay punto en
ambos lados que marcan el ajuste apropiado. No ejercer
fuerza excesiva al enchufar. Apretar la tuerca tapón a mano.
Los pasos de los cables requieren para el tomacorriente un
diámetro de 16,5 mm.
17

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

3154