Herunterladen Diese Seite drucken

EDELRID OHM II Anwendungshinweise Seite 12

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
2 Le produit est un assistant au freinage pour les cordées
composées d'une personne plus légère qui assure et
d'une personne plus lourde qui grimpe. Il réduit la diffé-
rence de poids en cas de chute en augmentant le frot-
tement de la corde dans le système d'assurage de fa-
çon à ce que celui-ci corresponde à peu près à une
augmentation du poids de 25 kg de la personne qui
assure. Attention : Une cordée doit décider elle-même
dans chaque cas si sa différence de poids, compte tenu
de toutes les autres mesures de sécurité prises (p. ex.
utilisation de l'appareil Ohm), permet une escalade
commune sûre. L'utilisation par des grimpeurs dont le
poids est inférieur à 40 kg n'est pas autorisée. Une
utilisation avec des cordes fines et/ou des personnes
très lourdes en tête de cordée est uniquement recom-
mandée pour les assureurs expérimentés et entraînés.
3 Insertion correcte de la corde.
4 Fonctionnement : Position désactivée pendant l'esca-
lade et position activée en cas de chute.
5 Installation correcte pour l'escalade en tête de cordée
au niveau du premier crochet. Il est recommandé,
comme dans d'autres scénarios de tête de cordée, de
toujours insérer la corde dans l'assurage intermédiaire
à hauteur du point d'encordement afin d'éviter une
prolongation de la distance de chute. En cas d'utilisa-
tion de cordes de 10 mm de diamètre et plus, la per-
sonne chargée de l'assurage doit peser au moins
25 kg.
6 Afin d'éviter tout risque d'éventuel décrochage auto-
nome de l'appareil Ohm II au niveau du crochet, le
mousqueton doit être accroché avec son ouverture
toujours opposée au sens de l'escalade. Pour totale-
ment exclure ce risque, le mousqueton devra être
remplacé par un mousqueton verrouillable approprié.
7 Points d'ancrage autorisés.
8 Pour garantir le fonctionnement impeccable du pro-
duit, il est conseillé de toujours assurer un mètre en
arrière et décalé d'un mètre sur le côté par rapport au
point d'aplomb vertical situé en dessous de l'appareil
Ohm II. Ceci permet de garantir que le tracé de la
corde soit toujours légèrement dévié sur l'appareil
Ohm II. Il faut éviter de faire passer la corde en ligne
droite dans l'appareil pendant l'escalade car cela peut
empêcher l'activation de l'appareil.
9 Pour désactiver un appareil Ohm II activé sur la corde,
la corde doit être délestée des deux côtés.
10 Utilisation et installation correcte du produit pour
l'escalade en moulinette.
ENTRETIEN, STOCKAGE ET TRANSPORT
11 Stockage et transport corrects.
12 Entretien : Les désinfectants à base d'alcool (par ex.
isopropanol) habituellement disponibles dans le
commerce peuvent être utilisés si nécessaire. Les
articulations des pièces métalliques doivent être lu-
brifiées, régulièrement et après le nettoyage, avec de
l'huile sans acide ou un produit à base de PTFE ou de
silicone.
DURÉE DE VIE ET REMPLACEMENT
13 Durée de vie maximale en années : Correspond à la
période allant de la date de fabrication à la mise au
rebut. Les produits fabriqués à base de fibres
chimiques (polyamide, polyester, Dyneema
®
, ara-
mide Vectran
®
) sont sujets, même s'ils ne sont pas
utilisés, à un certain vieillissement ; Leur durée d'uti-
lisation dépend notamment de l'intensité des rayons
ultraviolets et d'autres conditions climatiques aux-
quelles ils sont exposés.
14 Durée d'utilisation maximale en années en cas d'uti-
lisation appropriée sans usure visible et dans des
conditions de stockage optimales. La durée d'utilisa-
tion correspond à la période allant de la date de fabri-
cation à la mise au rebut et dépend principalement
du type et de la fréquence de l'utilisation ainsi que
des influences extérieures. Le produit devra être reti-
ré de la circulation à la fin de sa durée d'utilisation, ou
au plus tard une fois qu'il aura atteint sa durée de vie
maximale.
Une utilisation fréquente ou une sollicitation extrêmement
élevée peut réduire considérablement la durée de vie.
Par conséquent, il est impératif de contrôler avant l'utili-
sation si l'appareil est éventuellement endommagé et s'il
fonctionne correctement. Si l'un des points suivants
s'applique, le produit devra être immédiatement retiré de
la circulation et remis à une personne compétente ou au
fabricant pour inspection et/ou réparation (liste non ex-
haustive) :
- si des doutes subsistent quant à son utilisation sûre ;
- si des bords tranchants peuvent endommager la corde
ou blesser les utilisateurs ou utilisatrices ;
- si des signes extérieurs de détérioration sont visibles
(par ex. fissures, déformation plastique) ;
- si le matériel est fortement corrodé ou s'il est entré en
contact avec des produits chimiques ;
- en cas de détérioration des bords de la sangle ou si des
fibres de la matière de la sangle sont tirées
- si les coutures présentent des détériorations ou des
signes d'usure visibles ;
- si des pièces métalliques reposent sur des arêtes tran-
chantes ;
- si des pièces métalliques présentent de forts points de
fr ottement, p. ex. en raison de l'usure des matériaux ;
- si le dispositif de fermeture ne se ferme plus ;
- en cas de forte charge due à une chute ;
CONTRÔLE ET DOCUMENTATION
15 Contrôle et documentation : En cas d'utilisation com-
merciale, le produit doit être contrôlé régulièrement,
au moins une fois par an, par le fabricant, une per-
sonne compétente ou un organisme de contrôle
agréé ; si nécessaire, il devra ensuite être soumis à
un entretien ou être retiré de la circulation. La lisibili-
té de l'étiquetage du produit doit aussi être contrô-
lée. Les contrôles et les travaux de maintenance
doivent être documentés séparément pour chaque
produit. Les informations suivantes doivent être
consignées : identification et nom du produit, nom et
coordonnées du fabricant, identification univoque,
date de fabrication, date d'achat, date de la première
utilisation, date du prochain contrôle régulier, résul-
tat du contrôle et signature de la personne compé-
tente responsable. Un modèle approprié est dispo-
nible sur le site www.edelrid.com.
16 Température d'utilisation à l'état sec : La chaleur, le
froid, l'humidité, le gel, l'huile et la poussière peuvent
nuire au bon fonctionnement du produit.
17 Coordonnées : Pour plus de renseignements, n'hési-
tez pas à nous contacter. Les coordonnées sont indi-
quées au dos.
Les modes d'emploi peuvent être modifiés. Vous trou-
verez toujours la version actuelle sur le site www.
edelrid.com.
18 Organisme notifié compétent pour l'homologation de
modèle-type CE du produit.
19 Organisme de contrôle de la production de l'EPI.
MATÉRIAUX : Aluminium, acier, polyamide.
ÉTIQUETAGE SUR LE PRODUIT
Fabricant : EDELRID, adresse du fabricant
Modèle : Nom du produit
Plage de diamètres des cordes à utiliser en mm
Les avis d'avertissement et les instructions doivent
être lus et respectés.
YYYY MM : Année et mois de fabrication
iii-Pictogramme pour l'insertion correcte de la corde
iv-Numéro du lot avec année de fabrication
0123 : Organisme de contrôle de la production de
l'EPI.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
EDELRID GmbH & Co. KG déclare par la présente que
cet article est conforme aux exigences fondamentales et
aux réglementations correspondantes du règlement
2016/425 de l'Union européenne. La déclaration de
conformité originale peut être consultée sur Internet via
le lien suivant : http://www.edelrid.com/...
Nos produits sont fabriqués avec le plus grand soin. En
cas de réclamation justifiée, nous vous prions d'indiquer
le numéro du lot.
Sous réserve de modifications techniques.

Werbung

loading