Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Endress+Hauser Proline Promag 53 P Ex-Dokumentation Zu Den Betriebsanleitungen

Magnetisch-induktives durchflussmessgerät ii2gd
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Proline Promag 53 P:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

XA023D/06/a3/08.04
50094053
FM 6.0
Proline promag 53
II2GD
;
Ex-Dokumentation zu den Betriebsanleitungen BA047D und BA048D
gemäß Richtlinie 94/9/EG (ATEX).
<
Ex documentation for the BA047D and BA048D operating instructions
according to Directive 94/9/EC (ATEX).
=
Documentation Ex relative aux mises en service BA047D et BA048D selon
Directive 94/9/CE (ATEX).
>
Documentación Ex para los manuales de funcionamiento BA047D y
BA048D según la Directiva 94/9/CE (ATEX).
Si no entiende este manual, puede pedir un ejemplar en su idioma.
?
Documentazione Ex per i manuali d'uso BA047D e BA048D secondo la
direttiva 94/9/CE (ATEX).
Se il presente manuale non risulta comprensibile potete orninarcene una
copia tradotta nella Vostra lingua.
@
Ex-documentatie bij de inbedrijfstellingsvoorschriften BA047D en BA048D
conform richtlijn 94/9/EG (ATEX).
Wanneer u deze handleiding niet kunt lezen, kunt u een in uw landstaal
vertaalde handleiding bij ons bestellen.
A
Ex-asiakirjat käyttöoppaille BA047D ja BA048D direktiivin 94/9/Ey (ATEX).
Jos et ymmärrä tätä käsikirjaa, voit tilata meiltä käännöksen omalla
kansallisella kielelläsi.
B
Ex dokumentation för instruktionsböckerna BA047D och BA048D efter
direktiv 94/9/EC (ATEX).
Om du inte förstår denna manual, kan en överstatt kopia på ditt eget språk
beställas från oss.
C
Ex-dokumentation til driftsvejledningen BA047D og BA048D i henhold til
direktiv 94/9/EF (ATEX).
Hvis du ikke forstår denne manual, kan en oversat kopi af den på dit eget
sprog bestilles fra os.
D
Documentação Ex para os manuais de funcionamento BA047D e BA048D
de acordo com a Directiva 94/9/EC (ATEX)
Se não compreender este manual, pode encomendar-nos directamente
uma cópia na sua língua.
E
'ÂÍÏÁÒfl˘ÛÁ Ex „È· Ù· „˜ÂÈÒfl‰È· ˜ÂÈÒÈÛÏÔ˝ BA047D Í·È BA048D
Û˝Ïˆ˘Ì· Ï ÙÁÌ œ‰Á„fl· 94/9/EK (ATEX).
¡Ì ‰ÂÌ ÏðÔÒÂflÙ ̷ Í·Ù·ÌÔfiÛÂÙ ÙÔ ðÂÒȘ¸ÏÂÌÔ ÙÔı „˜ÂÈÒȉflÔı ·ıÙÔ˝,
ÏðÔÒÂflÙ ̷ ð·Ò·„„ÂflÎÂÙ ·ð¸ ÙÁÌ ÂÙ·ÈÒÂfl· Ï·Ú ›Ì· ·ÌÙflÙıðÔ
ÏÂÙ·ˆÒ·ÛÏ›ÌÔ ÛÙÁ „βÛÛ· Û·Ú.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Endress+Hauser Proline Promag 53 P

  • Seite 1 Proline promag 53 XA023D/06/a3/08.04 50094053 FM 6.0 II2GD Ex-Dokumentation zu den Betriebsanleitungen BA047D und BA048D gemäß Richtlinie 94/9/EG (ATEX). < Ex documentation for the BA047D and BA048D operating instructions according to Directive 94/9/EC (ATEX). Documentation Ex relative aux mises en service BA047D et BA048D selon Directive 94/9/CE (ATEX).
  • Seite 3 Proline promag 53 XA023D/06/a3/08.04 50094053 FM 6.0 II2GD Ex-Dokumentation zu den Betriebsanleitungen BA047D und BA048D gemäß Richtlinie 94/9/EG (ATEX) als Beispiel: II 2G E Ex ia IIC T6 Gerätegruppen gilt für Geräte zur Verwendung in Untertagbetrieben von Bergwerken sowie deren Übertageanlagen, die durch Grubengas und/oder brennbare Stäube gefährdet werden können.
  • Seite 4 • Aufnehmer in EEx e [ia] IIC T1-T6 IP 6X: Promag W DN 65...300 Promag W DN 350...1200 Promag P DN 15...300 Promag P DN 350...600 Promag H DN 2...25 Promag H DN 40...100 • Umgebungs- und Mediumstemperatur sowie Temperaturklasse und maximale Oberflächentemperatur: siehe Seite 4. Endress+Hauser...
  • Seite 5 • Beachten Sie die max. Kabellängen zwischen Messaufnehmer und Messum- former unter Einhaltung der Vorschriften bezüglich der Explosionsgruppen: IIC = bis max. 90 m / IIB = bis max. 200 m Es dürfen nur die von E+H vorkonfektionierten mitgelieferten Kabel verwendet werden. Endress+Hauser...
  • Seite 6 Max. Mediumstemperatur [°C] in 85 °C 100 °C 135 °C 200 °C 300 °C 450 °C Promag H DN 2...25 Promag H DN 40...100 Promag P DN 25...200 (PFA-Auskleidung) Promag P DN 15...600 (PTFE-Auskleidung) Promag W DN 65...1200 (Hartgummi-Auskl.) Endress+Hauser...
  • Seite 7 Bestimmen Sie die Temperaturklasse in Abhängigkeit von der Umgebungs- und Mediumstemperatur. Staubexplosionsschutz Bestimmen Sie die maximale Oberflächentemperatur in Abhängigkeit von der Umgebungs- und Mediumstemperatur. Beispiel Promag 53 P (PTFE), Kompaktausführung: = 110°C → T4 mit maximaler Oberflächentemperatur von 135 °C. = 45°C, T Endress+Hauser...
  • Seite 8: Zulassungen

    0 II2GD EEx e [ia] IIC/IIB T1-T6 IP 6X Promag 53 H DN 2...100: 0 II2GD EEx e [ia] IIC/IIB T1-T6 IP 6X Promag 53 P DN 15...600: 0 II2GD EEx e [ia] IIC/IIB T1-T6 IP 6X Promag 53 W DN 65...1200: Endress+Hauser...
  • Seite 9: Benannte Stelle

    Staub mit einer Zündtemperatur von 202,5 °C (1,5 x 135 °C) und einer Glimmtempe- ratur von 210 °C (135 °C + 75 °C) geeignet. • Werden die aktiven eigensicheren Kommunikationsstromkreise (Ein-/Ausgangsoption S, Klemmen 26/27) in Bereiche geführt, die 1D- oder 2D-Betriebsmittel erfordern, müssen die angeschlossenen Betriebsmittel entsprechend geprüft und bescheinigt sein. Endress+Hauser...
  • Seite 10: Allgemeine Warnhinweise

    Nach dem Drehen des Gehäuses muss der Gewindestift wieder angezogen werden. • Zum Drehen der Vor-Ort-Anzeige darf der Schraubdeckel des Geräts nur im span- nungslosem Zustand geöffnet werden (nach Berücksichtigung einer Wartezeit von 10 Minuten nach Abschalten der Hilfsenergie). Endress+Hauser...
  • Seite 11: Elektrische Anschlüsse

    Benennung Erdanschluss Funktionale AC: U = 85...260 V Achtung! Werte oder Beachten Sie die AC: U = 20...55 V Erdungskonzepte der oder Anlage! DC: U = 16...62 V Leistungsaufnahme: 15 VA / 15 W Nichteigens. Stromkreis 260 V AC Endress+Hauser...
  • Seite 12 Anschluss Ein-/Ausgangskreise ➁ = Ein-/Ausgangskreiskabel Abb. 3: A = Ansicht A Hinweis! Die nachfolgenden Tabellen beinhalten jene Werte, welche vom Typenschlüssel (Gerätetyp) abhängig sind. Bitte vergleichen Sie die nachfolgenden Typenschlüssel mit jenem, welcher auf dem Typenschild Ihres Geräts abgebildet ist. Endress+Hauser...
  • Seite 13 30 V AC/500 mA/ 25 mA 15 VA passiv: 30 V DC/ passiv: max. 30 V DC 250 mA Eigens. nein nein nein nein Stromkreis 260 V AC 260 V AC 260 V AC 260 V AC 500 mA Endress+Hauser...
  • Seite 14 25 mA passiv: 30 V DC/ passiv: 30 V DC/ passiv: max. 30 V DC 250 mA 250 mA Eigens. nein nein nein nein Stromkreis 260 V AC 260 V AC 260 V AC 260 V AC 500 mA Endress+Hauser...
  • Seite 15 250 mA – Versorgung < ------------------------------------------- - 25 mA Eigens. EEx ia EEx ia Stromkreis 30 V DC 30 V DC 500 mA 100 mA 600 mW 1,25 W IIC = vernachlässigbar vernachlässigbar IIC = 6 nF 6 nF Endress+Hauser...
  • Seite 16 30 V DC/ passiv: max. 30 V DC passiv: 0/4...20 mA 250 mA ≤ 150 Ω = 30 V DC Eigens. nein nein nein nein Stromkreis 260 V AC 260 V AC 260 V AC 260 V AC 500 mA Endress+Hauser...
  • Seite 17 U = 60 V Werte P = 2,5 W Nichteigens. Stromkreis Eigens. [EEx ia] IIC/IIB Stromkreis 37 V 25 mA 138 mW 50 mH 39 nF 200 mH 353 nF Die Erdungsklemmen sind für den Anschluss einer Potenzialausgleichsverbindung vor- gesehen. Endress+Hauser...
  • Seite 18: Kabelspezifikationen

    • Spannung 20...55 V AC / 16...62 V DC: Sicherung 2,0 A träge, Abschaltvermögen 1500 A (Schurter, 0001.2503 oder Wickmann, Standard Type 181 2,0 A) • Spannung 85...260 V AC: Sicherung 0,8 A träge, Abschaltvermögen 1500 A (Schurter, 0001.2507 oder Wickmann, Standard Type 181 0,8 A) Endress+Hauser...
  • Seite 19: Technische Daten

    Bitte entnehmen Sie diese Maße der Betriebsanleitung. • Gewicht: + ca. 2 kg gegenüber der Standardausführung (siehe Betriebsanleitung) Nicht-eigensichere Stromkreise durch IP40-Abdeckung geschützt Non-intrinsically safe circuits Ip40 protected Boucles de courant sans sécurité intrinsèque protégées par Ip40 Abb. 5: Abmessungen Ex-Messumformergehäuse Endress+Hauser...
  • Seite 20: Geräteidentifikation

    Proline Promag 53 Geräteidentifikation Messumformer Promag 53 und Messaufnehmer W/P/H ➈ ➂ ➆ ➉ ➁ ➈ ENDRESS+HAUSER ➁ 68700 Cernay ENDRESS+HAUSER PROMAG France 68700 Cernay PROMAG 53 France 53XXX-XXXXXXXXXXXX Order Code: ➂ 12345678901 Ser.No.: 2000 53XXX-XXXXXXXXXXXX Order Code: ABCDEFGHJKLMNPQRST TAG No.:...
  • Seite 21 Proline Promag 53 Endress+Hauser...
  • Seite 22 Proline Promag 53 Konformitätserklärung Endress+Hauser Reinach sichert mit dieser Konformitätserklärung zu, dass das Produkt mit den Vorschriften der europäischen EMV-Richtlinie 89/336/EWG und Ex-Richtlinie 94/9/EG überein- stimmt. Die Übereinstimmung wird durch die Einhaltung der in der Konfor- mitätserklärung aufgeführten Normen nachgewiesen Ergänzende...
  • Seite 23 Proline promag 53 < XA023D/06/a3/08.04 50094053 FM 6.0 II2GD Ex documentation for the BA047D and BA048D operating instructions according to Directive 94/9/EC (ATEX) as an example: 0 II 2G E Ex ia IIC T6 Instrument groups applies to instruments used in underground mining operations, as well as their above ground operations, which can be endangered by mine gas and/or flammable dusts.
  • Seite 24 Promag W DN 65...300 Promag W DN 350...1200 Promag P DN 15...300 Promag P DN 350...600 Promag H DN 2...25 Promag H DN 40...100 • For ambient and medium temperature as well as temperature classes and maximum surface temperature: see Page 4. Endress+Hauser...
  • Seite 25 • Note the maximum lengths for the cable between sensor and transmitter in compliance with the regulations concerning Ex-group ratings: IIC = max. 90 m / IIB = max. 200 m Use only the cable sets supplied by E+H. Endress+Hauser...
  • Seite 26: Temperature Tables

    85 °C 100 °C 135 °C 200 °C 300 °C 450 °C Promag H DN 2...25 Promag H DN 40...100 Promag P DN 25...200 (PFA lining) Promag P DN 15...600 (PTFE lining) Promag W DN 65...1200 (hard rubber lining) Endress+Hauser...
  • Seite 27 Dust explosion protection Determine the maximum surface temperature dependent on the ambient temperature and the medium temperature. Example: Promag 53 P (PTFE), compact version: = 110°C → T4 with maximum surface temperature of 135 °C. = 45°C, T Endress+Hauser...
  • Seite 28 0 II2GD EEx e [ia] IIC/IIB T1-T6 IP 6X Promag 53 H DN 2...100: 0 II2GD EEx e [ia] IIC/IIB T1-T6 IP 6X Promag 53 P DN 15...600: 0 II2GD EEx e [ia] IIC/IIB T1-T6 IP 6X Promag 53 W DN 65...1200: Endress+Hauser...
  • Seite 29: Special Instructions

    (135 °C + 75 °C). • Active intrinsically safe communication circuits (I/O-option S, terminals 26/27); if they are led into areas, which require electrical equipment of category 1D or 2D, the con- nected equipment has to be approved and certified accordingly. Endress+Hauser...
  • Seite 30: General Warnings

    • The screw cap has to be removed before the local display can be turned, and this must be done with the device de-energized (and after a delay of at least 10 minutes following shutdown of the power supply). Endress+Hauser...
  • Seite 31: Electrical Connections

    Functional values AC: U = 85...260 V Caution: Follow ground net- AC: U = 20...55 V work requirements for the facility DC: U = 16...62 V Power consumption: 15 VA / 15 W Not intrinsically safe circuit 260 V AC Endress+Hauser...
  • Seite 32 The table below contains the values that are not identical for all versions, in other words which depend on the type code (type of device). Always remember to compare the type code in the table with the code on the name plate of your device. Endress+Hauser...
  • Seite 33 HART ≥ 250 Ω 30 V AC/500 mA 30 V AC/500 mA 25 mA passive: 30 V DC/ passive: 250 mA max. 30 V DC Intrinsically safe circuit 260 V AC 260 V AC 260 V AC 260 V AC 500 mA Endress+Hauser...
  • Seite 34 HART ≥ 250 Ω 25 mA 25 mA passive: 30 V DC/ passive: 30 V DC/ passive: 250 mA 250 mA max. 30 V DC Intrinsically safe circuit 260 V AC 260 V AC 260 V AC 260 V AC 500 mA Endress+Hauser...
  • Seite 35 250 mA – supply < -------------------------------- - 25 mA Intrinsically EEx ia EEx ia safe circuits 30 V DC 30 V DC 500 mA 100 mA 600 mW 1.25 W IIC = negligible negligible IIC = 6 nF 6 nF Endress+Hauser...
  • Seite 36 30 V DC/ passive: passive: 0/4...20 mA 250 mA max. 30 V DC ≤ 150 Ω = 30 V DC Intrinsically safe circuit 260 V AC 260 V AC 260 V AC 260 V AC 500 mA Endress+Hauser...
  • Seite 37 P = 2.5 W Not intrinsi- cally safe circuit Intrinsi- cally safe [EEx ia] IIC/IIB circuit 37 V 25 mA 138 mW 50 mH 39 nF 200 mH 353 nF The grounding terminals are for connecting a potential-equalizing cable. Endress+Hauser...
  • Seite 38: Cable Specifications

    2.0 A slow-blow, disconnect capacity 1500 A (Schurter, 0001.2503 or Wickmann, Standard Type 181 2.0 A) • Voltage 85...260 V AC: fuse 0.8 A slow-blow, disconnect capacity 1500 A (Schurter, 0001.2507 or Wickmann, Standard Type 181 0.8 A) Endress+Hauser...
  • Seite 39: Technical Data

    • Weight: + approx. 2 kg more than the standard version (see Operating Instructions). Nicht-eigensichere Stromkreise durch IP40-Abdeckung geschützt Non-intrinsically safe circuits Ip40 protected Boucles de courant sans sécurité intrinsèque protégées par Ip40 Fig. 5: Dimensions of the Ex-transmitter housing. Endress+Hauser...
  • Seite 40: Device Identification

    Proline Promag 53 Device identification Transmitter Promag 53 and W/P/H sensor ➈ ➂ ➆ ➉ ➁ ➈ ENDRESS+HAUSER ➁ 68700 Cernay ENDRESS+HAUSER PROMAG France 68700 Cernay PROMAG 53 France Order Code: 53XXX-XXXXXXXXXXXX ➂ 12345678901 Ser.No.: 2000 53XXX-XXXXXXXXXXXX Order Code: ABCDEFGHJKLMNPQRST TAG No.:...
  • Seite 41 Proline Promag 53 Endress+Hauser...
  • Seite 42 Proline Promag 53 Declaration of Conformity Endress+Hauser Reinach hereby declares that the product is in conformity with the requirements of the European EMC Directive 89/336/EC and the Explosive Atmospheres Directive 94/9/EC. This conformity is verified by compliance with the standards listed in the Declaration of Conformity.
  • Seite 43 Proline promag 53 XA023D/06/a3/08.04 50094053 FM 6.0 II2GD Documentation Ex relative aux mises en service BA047D et BA048D selon Directive 94/9/CE (ATEX) Exemple: 0 II 2G E Ex ia IIC T6 Groupe d'appareils Les appareils de ce groupe sont destinés aux travaux souterrains des mines et aux parties de leurs installations de surface mis en danger par le grisou et/ou des poussières combustibles.
  • Seite 44 Promag W DN 65...300 Promag W DN 350...1200 Promag P DN 15...300 Promag P DN 350...600 Promag H DN 2...25 Promag H DN 40...100 • Températures environnante et du produit, classe de température et température de surface maximale: voir page 4 Endress+Hauser...
  • Seite 45 • Tenir compte des longueurs de câble max. entre le capteur et le trans- metteur, en respectant les directives aux groupes d’explosion: IIC = jusqu’à max. 90 m / IIB = jusqu’à max. 200 m Seuls les câbles préconfectionnés et livrés par E+H peuvent être utilisés. Endress+Hauser...
  • Seite 46 Température de produit max. [°C] en 85 °C 100 °C 135 °C 200 °C 300 °C 450 °C Promag H DN 2...25 Promag H DN 40...100 Promag P DN 25...200 (Revêtement PFA) Promag P DN 15...600 (Revêtement PTFE) Promag W DN 65...1200 (Revêtement ébonite) Endress+Hauser...
  • Seite 47 Déterminez la température de surface maximale en fonction de la température ambiante et de celle du produit. Exemple: Promag 53 P (PTFE), version compacte: = 110°C → T4 avec température de surface maximale de 135 °C. = 45°C, T Endress+Hauser...
  • Seite 48 0 II2GD EEx e [ia] IIC/IIB T1-T6 IP 6X Promag 53 H DN 2...100: 0 II2GD EEx e [ia] IIC/IIB T1-T6 IP 6X Promag 53 P DN 15...600: 0 II2GD EEx e [ia] IIC/IIB T1-T6 IP 6X Promag 53 W DN 65...1200: Endress+Hauser...
  • Seite 49: Conseil D'installation

    • Si les circuits de communication actifs à sécurité intrinsèque (option entrée/sortie S, bornes 26/27) mènent dans des zones qui exigent des matériels électriques 1D ou 2D, il faut que les matériels électriques raccordés soient testés et certifiés en consé- quence. Endress+Hauser...
  • Seite 50: Conseils Généraux

    Après rotation du boîtier, il convient de resserrer la broche filetée. • Pour tourner l’affichage local, le couvercle à visser de l’appareil ne devra être ou- vert que hors tension (après prise en compte d’un temps d’attente de 10 minutes après coupure de l’alimentation). Endress+Hauser...
  • Seite 51: Raccordements Électriques

    AC: U = 85...260 V Attention! fonctionnelles Tenir compte du AC: U = 20...55 V concept de mise à la terre de l’installation DC: U = 16...62 V Consommation: 15 VA / 15 W Circ. sans sécu. intrin. 260 V AC Endress+Hauser...
  • Seite 52 ➁ = Câble circuit de entrée/sortie Fig. 3: A = Vue A Remarque! Les tableaux suivants comprennent les valeurs qui dépendent de la structure de commande (type d’appareil). Comparez la structure de commande suivante avec celle figurant sur la plaque signalétique de votre appareil. Endress+Hauser...
  • Seite 53 HART ≥ 250 Ω 30 V AC/500 mA 30 V AC/500 mA 25 mA passif: 30 V DC/ passif: max. 30 V DC 250 mA Circ. sécu. intrin. 260 V AC 260 V AC 260 V AC 260 V AC 500 mA Endress+Hauser...
  • Seite 54 HART ≥ 250 Ω 25 mA 25 mA passif: 30 V DC/ passif: 30 V DC/ passif: max. 30 VDC 250 mA 250 mA Circ. sécu. intrin. 260 V AC 260 V AC 260 V AC 260 V AC 500 mA Endress+Hauser...
  • Seite 55 250 mA – Alimentation < --------------------------------------------- - 25 mA Circ. sécu. EEx ia EEx ia intrin. 30 V DC 30 V DC 500 mA 100 mA 600 mW 1,25 W IIC = négligeable négligeable IIC = 6 nF 6 nF Endress+Hauser...
  • Seite 56 30 V DC/ passif: max. 30 V DC courts-circuits 250 mA passif: 0/4...20 mA ≤ 150 Ω = 30 V DC Circ. sécu. intrin. 260 V AC 260 V AC 260 V AC 260 V AC 500 mA Endress+Hauser...
  • Seite 57 Circ. à [EEx ia] IIC/IIB sécu. intrin. 37 V 25 mA 138 mW 50 mH 39 nF 200 mH 353 nF La borne de prise de terre est prévue pour le raccordement d’une liaison de compen- sation de potentiel. Endress+Hauser...
  • Seite 58: Connecteur Service

    2,0 A à fusion lente, pouvoir de coupure 1500 A (Schurter, 0001.2503 ou Wickmann, Standard Type 181 2,0 A) • Tension 85...260 V AC: Fusible 0,8 A à fusion lente, pouvoir de coupure 1500 A (Schurter, 0001.2507 ou Wickmann, Standard Type 181 0,8 A) Endress+Hauser...
  • Seite 59: Caractéristiques Techniques

    • Poids: + env. 2 kg par rapport à la version standard (voir manuel d’exploitation) Nicht-eigensichere Stromkreise durch IP40-Abdeckung geschützt Non-intrinsically safe circuits Ip40 protected Boucles de courant sans sécurité intrinsèque protégées par Ip40 Fig. 5: Dimensions du boîtier de transmetteur Ex Endress+Hauser...
  • Seite 60: Identification De L'appareil

    Proline Promag 53 Identification de l’appareil Transmetteur Promag 53 et capteur W/P/H ➈ ➂ ➆ ➉ ➁ ➈ ENDRESS+HAUSER ➁ 68700 Cernay ENDRESS+HAUSER PROMAG France 68700 Cernay PROMAG 53 France Order Code: 53XXX-XXXXXXXXXXXX ➂ 12345678901 Ser.No.: 2000 53XXX-XXXXXXXXXXXX Order Code: ABCDEFGHJKLMNPQRST TAG No.:...
  • Seite 61 Proline Promag 53 Endress+Hauser...
  • Seite 62 Proline Promag 53 Déclaration de conformité Par la présente déclaration de conformité, Endress+Hauser Rei- nach garantit que le produit est conforme aux prescriptions de la directive CEM européenne 89/336/CE et de la directive Ex 94/9/CE. Cette conformité est attestée par le respect des normes mention- nées dans la déclaration de...

Diese Anleitung auch für:

Proline promag 53 wProline promag 53 h

Inhaltsverzeichnis