Liebe Kundin, lieber Kunde, ® Akkus mit sind mit einer Bluetooth -Funk‐ es freut uns, dass Sie sich für STIHL entschie‐ schnittstelle ausgestattet. Lokale Betriebsein‐ den haben. Wir entwickeln und fertigen unsere schränkungen (zum Beispiel in Flugzeugen oder Produkte in Spitzenqualität entsprechend der Krankenhäusern) müssen beachtet werden.
Behälter. ® Der Akku hat eine Bluetooth -Funkschnitt‐ 8 Behälter stelle und kann mit der STIHL connected Der Behälter fängt den Schmutz auf. App verbunden werden. 9 Griff Die Angabe neben dem Symbol weist auf Der Griff dient zum Abnehmen und Tragen den Energieinhalt des Akkus nach Spezifi‐...
-Technologie. Akku bedeuten Folgendes: WARNUNG Sicherheitshinweise und deren Maß‐ nahmen beachten. ■ Akkus, die nicht von STIHL für das Kehrgerät freigegeben sind, können Brände und Explosi‐ onen auslösen. Personen können schwer ver‐ Gebrauchsanleitung lesen, verstehen und aufbewahren. letzt oder getötet werden und Sachschaden kann entstehen.
Sach‐ Medikamente oder Drogen beeinträch‐ schaden kann entstehen. tigt. ► Nicht in einer leicht brennbaren und nicht in ► Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL einer explosiven Umgebung arbeiten. Fachhändler aufsuchen. 4.5.2 Akku Bekleidung und Ausstattung...
► Gegenstände nicht in die Öffnungen des unverändert. Akkus stecken. – Der Behälter ist richtig angebaut. ► Elektrische Kontakte des Akkus nicht mit – Original STIHL Zubehör für dieses Kehrgerät metallischen Gegenständen verbinden und ist angebaut. kurzschließen. – Das Zubehör ist richtig angebaut.
Seite 7
► Arbeit beenden, Akku herausnehmen und ■ Der Griff am Behälter ist zum Abnehmen und einen STIHL Fachhändler aufsuchen. Tragen des Behälters und nicht zum Tragen ■ Während der Arbeit können Vibrationen durch des Kehrgeräts geeignet. Wird das Kehrgerät das Kehrgerät entstehen.
► Falls das Kehrgerät oder der Akku gewartet ► Akku außerhalb der Reichweite von Kin‐ oder repariert werden müssen: Einen dern aufbewahren. STIHL Fachhändler aufsuchen. ■ Der Akku ist nicht gegen alle Umgebungseinf‐ Kehrgerät einsatzbereit lüsse geschützt. Falls der Akku bestimmten Umgebungseinflüssen ausgesetzt ist, kann...
-Funkschnittstelle am Akku aktivie‐ rungen beheben, 19.1. ren, 7.1. Im Kehrgerät oder im Akku besteht eine Stö‐ ► STIHL connected App aus dem App Store auf rung. das mobile Endgerät herunterladen und Bluetooth®-Funkschnitt‐ Account erstellen. ► STIHL connected App öffnen und anmelden.
► Kehrgerät auf eine ebene Fläche stellen. sich zu drehen. ► Falls 3 LEDs rot blinken: Akku herausnehmen und einen STIHL Fachhändler aufsuchen. Im Kehrgerät besteht eine Störung. ► Kippschalter in die Position 0 stellen. Warten, bis sich die Tellerbesen und die Kehr‐...
Für eine optimale Leistungsfähigkeit die empfoh‐ lenen Temperaturbereiche beachten, 20.4. 12.4 Behälter leeren STIHL empfiehlt, den Behälter nur im Freien zu ► Schubbügel mit beiden Händen so festhalten, leeren. dass die Daumen den Schubbügel umschlie‐ Der Behälter ist voll, wenn der aufgenommene ßen.
15.2 Akku aufbewahren ► Kehrgerät ausschalten und Akku herausneh‐ men. STIHL empfiehlt, den Akku in einem Ladezu‐ ► Sicherstellen, dass der Akku im sicherheitsge‐ stand zwischen 40 % und 60 % (2 grün leucht‐ rechten Zustand ist. ende LEDs) aufzubewahren.
► Luftfilter (1) in die Führungen im Kehrgerät ► Einen entladenen Akku vor dem Aufbewah‐ einsetzen. ren laden. STIHL empfiehlt den Akku in 16.4 Akku reinigen einem Ladezustand zwischen 40 % und 60 % (2 grün leuchtende LEDs) aufzube‐...
► Falls das Kehrgerät, die Tellerbesen oder die Kehrwalze beschädigt sind: Kehrgerät nicht ► Kehrgerät senkrecht stellen. verwenden und einen STIHL Fachhändler auf‐ suchen. ► Falls der Akku defekt oder beschädigt ist: Akku ersetzen. 19 Störungen beheben 19.1...
– Akku-Technologie: Lithium-Ionen – Spannung: 36 V Produktunterstützung und Hilfe zur Anwendung – Kapazität in Ah: siehe Leistungsschild sind bei einem STIHL Fachhändler erhältlich. – Energieinhalt in Wh: siehe Leistungsschild – Gewicht in kg: siehe Leistungsschild Kontaktmöglichkeiten und weitere Informationen ®...
Umgebungsbedingun‐ werte beträgt 2 m/s². gen und dem mobilen Endgerät. Die Reich‐ weite kann je nach äußeren Bedingungen, STIHL empfiehlt, einen Gehörschutz zu tragen. einschließlich des verwendeten Empfangs‐ – Schalldruckpegel L gemessen nach geräts, stark variieren. Innerhalb von EN 60335‑2‑72: 64 dB(A).
22 Entsorgen Sicherheit und Eignung trotz laufender Marktbeo‐ Waiblingen, 01.05.2023 bachtung nicht beurteilt werden und STIHL kann ANDREAS STIHL AG & Co. KG für deren Einsatz auch nicht einstehen. Original STIHL Ersatzteile und original STIHL Zubehör sind bei einem STIHL Fachhändler i.
– Garanterad ljudeffektnivå: 82 dB(A) bilaga V. Den tekniska dokumentationen förvaras hos – Uppmätt ljudeffektnivå: 80 dB(A) ANDREAS STIHL AG & Co. KG. – Garanterad ljudeffektnivå: 82 dB(A) Tillverkningsår, tillverkningsland samt serienum‐ Den tekniska dokumentationen förvaras hos mer står på sopmaskinen.
Kære kunde valmistuspäivänä voimassa olevien versioiden mukaisesti: EN 55014-1, EN 55014-2, Vi er glade for, at du har valgt STIHL. Vi udvikler EN 60335-1 ja EN 60635-2‑72. og producerer vores produkter i topkvalitet efter 0458-769-9801-A...
– Garanteret lydeffektniveau: 82 dB(A) Den tekniske dokumentation opbevares hos ANDREAS STIHL AG & Co. KG. Den tekniske dokumentation opbevares sammen med ANDREAS STIHL AG & Co. KG's produkt‐ Fremstillingsåret, fremstillingslandet og maskin‐ godkendelse. nummeret er angivet på fejemaskinen. Fremstillingsåret, fremstillingslandet og maskin‐...
82 dB(A). Fax: +387 36 350536 Technické podklady jsou uloženy v oddělení homologace výrobků firmy AND‐ CHORVATSKO REAS STIHL AG & Co. KG. UNIKOMERC – UVOZ d.o.o. Sjedište: Rok výroby, země výroby a výrobní číslo jsou uvedeny na zametacím stroji.
– Nível de potência sonora garantido: 82 dB(A) Уважаемый клиент, A documentação técnica está guardada na мы рады, что вы выбрали изделие STIHL. Мы ANDREAS STIHL AG & Co. KG. разрабатываем и производим продукцию O ano de fabrico, o país de produção e o высочайшего...