Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

23309
Bedienungsanleitung
Operating Manual
Mode d'emploi
Inhaltsverzeichnis
Table of Contents
Table des matiéres
Inbetriebnahme.......
Wartungund Pflege..............
Startinglocomotiveoperation.........4
Maintenance
Mise en service
de votre locomotive...
Entretien préventif du modéle.........3
Fig. 1-5
Fig. 6 -
.11
of the model...
.10

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für roco 23309

  • Seite 1 23309 Bedienungsanleitung Operating Manual Mode d'emploi Inhaltsverzeichnis Table of Contents Table des matiéres Inbetriebnahme..Wartungund Pflege....Startinglocomotiveoperation..4 Maintenance of the model... Mise en service de votre locomotive... Entretien préventif du modéle..3 Fig. 1-5 Fig. 6 -...
  • Seite 2 Fehler b eim Empfängermodulvor und ist mit dem jeweiligen Dekoder-Hersteller abzuklären. Bitte beachten Sie, eventuelle Reklamationsansprüche betreffend der Lokomotive,ohne eingebauten Empfängermodul geltendzu machen, d a ROCO die Haftungfür sol- che Module als Fremdfabrikate übernimmt.
  • Seite 3 ROCOréf. 10906. Pourgrais- veiller å Ia position correcte des lames de ser Ies engrenages (rouesdentées,vis sansfin) contact (voir fig. 10) et des arbreså cardan. nousvousconseilions la graisse spéciale Roco ref. 10905 pour engrenages en matiéres syn- Bonvoyage! thétiques Lorsque vousutilisezcettegraisse il faut éviterd'huilercescomposants.
  • Seite 4 - under use of a least two locos with exten- only.Forthis purpose we recommend usingitem and a switch-position as ded pantographs no.25093, Roco track cleaning van, or item no. shownin fig. 3 therewill bea risk of a short-cir- 10002, Rocotrack cleaning rubber, for remo- cuit.Priorto thisremovelocobody(fig.2).
  • Seite 5 Fig.I Fig.4 Fig.2...
  • Seite 6 Fig.3 Unterleitungsbetrieb Current from tracks prisede courantaux rails Oberleitungsbetrieb Mehrzugbetrieb overhead digital mode alimentationpar caténaire télécommande multi-trains NEM 651 Führerstand Ab Werk Drivers compartment delivered Cabine du conducteur lors de la livraison Fig.5 Hier ab- bzw. anlöten Here to unsolder or to soldern on A dessouder ou Souder selon le cas...
  • Seite 7 Fig.6 fig. 7 Fig.8...
  • Seite 8 Fig.9 10906 10905 Fig.10 Führerstand Drivers compartment Cabine du conducteur...
  • Seite 9 (fig.8). 10906, Roco oiler. Forlubrication the gear-parts (e.g. cog-wheels, w orm) we would recommend Assembly our Roco special grease (item No. 10905). Assembly: Duringassembly pleasetake careof Attention: Pleasedo not oil these parts when correct position of contacts (fig.10).Payatten- using our grease.
  • Seite 10 ROCOréf. 25093 ou - en cas d'un trique(voirfig.3). Pour c efaireil fautpréalable- encrassement p lus considérablede la voie - notre mentenlever la caisseentiére(fig.2). gomme de nettoyage ROCO réf. 10002. Exploitation en télécommande multi-train: Installationde I'attelage:Envuedu montage (fig. 3): Nousvous conseillonsde faire installer un d'unattelage court, v euillez v ous procurer I'adap- décoder c onformeaux données techniques de...
  • Seite 11 Lage der Kontakte (Fig.10) und die Positionder Kardanwellen. Nr. 10906. Fürs Schmieren Getriebeteile (Zahnräder, S chnecke)empfehlen wir das ROCO- Spezialfett 10905. 1m Falle der Schmierung Wir wünschengute Fahrt! diese Teile bitte nicht ölen. i) Fleischmann ist ein eingetragenes W arenzeichen der Zusammenbau Gebr.Fleischmann,Nürnberg.
  • Seite 12 G.m.b.H. réalisation plusdétaillée. C elaimpliquele risquede pertede ces composants. Danscecas,vouspouvez commander c espiéces A-5400 Hallein aux S.A.V.ROCO;nous ne pouvons cependant pas donner suite RiferHauptstrasse 21 å uner•clamation éventuelle å cause de cespiécesperdues. Heeftu uw modelvoorzien vanalle insteekdeeltjes, danpast Postfach 96 deze nietmeer p recies i n dedoos.