Seite 3
Fig. 6 12,5 mm 8 mm 4 mm R 10 (8 mm) (5 mm) (2,5 mm) DWW 15 EKW 15 WL 15 EKW 15 WR 15 WL 15 WR 15 WL 15 8 mm R 10 (5 mm) Fig. 7 8042532923 VII_2017.indd 3 28.06.2017 12:40:36...
Seite 4
10526 ROCO Weichen mit Bettung Das ROCO Gleis mit Bettung besteht aus einem Gleiskörper (1), einem Bettungsprofil (2) aus elastischem Kunststoff, sowie einem darunterliegenden stabilen Bettungsrost (3). Der Bettungsrost ist fest mit dem Gleiskörper verbunden und kann bei Weichen nicht demontiert werden. An den Enden ist der Bettungsrost mit einer asymetrischen Klammer (4) versehen, die neben den Verbindungs- laschen (5) der Schiene einen zusätzlichen Zusammenhalt des gesamten Gleiskörpers geben (Fig.
Grundsätzlich ist zu beachten, dass bei polarisierten Weichen die Weichenstellung der Fahrtrichtung entsprechen muß, da ansonsten beim „Aufschneiden“ der Weiche ein Kurzschluss im Bereich des Herzstückes auftreten kann. Die Doppelkreuzungsweiche DKW 15 kann nur im polarisierten Zustand befahren werden. Aufbau eines Anlagenbereiches Wird nun eine Weiche zur Fortsetzung des Gleisverlaufes diagonal eingebaut, ergeben sich unterschiedliche Längenverhältnisse.
Seite 6
Nur Schalter bzw. Tasten verwenden, die nach beendeter Betätigung den Kontakt wieder unterbre- chen (Momenttaste). Der Anschlussplan (Fig. 8) zeigt beispielhaft den Anschluss der einzelnen ROCO Weichentypen. Der Anschluss- stecker (20) des Weichenantriebes ist beidseitig kontaktiert, so dass bei falscher Rückmeldung der Stecker lediglich um 180°...
ROCO turnouts with ballasted roadbed The ROCO track with roadbed consists of the track unit (1), the roadbed profile (2) made of flexible plastic and a rigid roadbed core (3). The core ist permanently attached to the roadbed and, at turnouts, can not be removed. The core has at the ends an asymmetrical clip (4) which provides, together with the rail joiners (5), additional stability to the joined track units (fig.
Seite 8
ROCO turnout switch 10520. The ROCO turnout switch 10526 is recommended for controlling the single slip EKW and the 3-way turnout DWW. This switch has an internal logic circuit which takes care of the specific design of these turnouts and prevents wrong settings and incorrect polarization of the frogs.
Seite 9
Aiguillage ROCO avec ballast La voie ROCO avec lit de ballast se compose d‘une travée de voie (1), d‘un lit de ballast (2) en caoutchouc synthétique élastique et d‘une armature rigide (3) placée sous le ballast. L‘armature est solidement embrique à...
Seite 10
Recommandations de montage (voir fig. 7) : Pousser à l‘aide d‘un petit tourne-vis le couvercle de protection (11) dans le sens de la flèche «A». ▪ Placer le moteur d‘aiguilles (12) de telle façon dans l‘emplacement prevu que le tiroir de commande (13) du moteur se situe sur l‘ergot du levier de commande (14).
Seite 11
(donc uniquement des contacteurs). Il est conseillé de réaliser le câblage, de préférence, à l‘aide du système ROCO de câblage à base des câbles et fiches plats; cela garantit un câblage clair, sûr et fonctionnel. La fiche (20) du moteur électromagnétique d‘aiguilles dispose des surfaces de contact aux deux côtés: cela permet une correction très facile lorsque la synchronisation de l‘affichage lumineux ne correspond pas à...
Seite 12
Deviatoi ROCO con massicciata Il binario ROCO con massicciata consiste in un binario (1), un profilo per massicciata (2) in plastica elastica e nella parte inferiore una robusta griglia per massicciata (3). La griglia é fissata al binario e non può essere smontata dal deviatoio. Alle estremità la griglia é dotata di un fermaglio asimmetrico (4), che fornisce insieme alle ganasce di congiunzione (5) delle rotaie un‘ulteriore coesione...
Seite 13
Il collegamento del motore elettrico dovrebbe avvenire preferibilmente con il sistema di cavi e spine della ROCO, questo sistema garantisce un perfetto e sicuro cablaggio dell‘impianto.
Seite 14
ROCO Wissels met ballastbed Een ROCO rails met ballastbed bestaat uit een stuk rails van dwarsliggers en spoorstaven (1), een ballastbed van elastische kunststof (2) en een kunststof verstevigingraster (3). Dit raster is bij de wissels vast gemonteerd en kan niet worden losgemaakt.
Seite 15
Alleen druktoetsschakelaars, die na loslaten het contact verbreken zijn toegestaan. Aansluiting van alle wissels bij voorkeur met de storingsvrije ROCO stekkers en platte kabel. De diverse aansluitingen ziet u in fig. 8. De stekker (20) maakt aan 2 kanten contact, zodat bij verkeerde terugmelding u deze slechts hoeft om te draaien.
Seite 16
Änderungen von Konstruktion und Ausführung vorbehalten! • We reserve the right to change the construction and design! • Nous nous réservons le droit de modifier la construction et le dessin! • Ci riserviamo il diritto di variare la costruzione e il design! •...