Herunterladen Diese Seite drucken

roco 23309 Bedienungsanleitung Seite 12

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Ersatzteile zum Nachbestellen• Order nosfor various spare parts •
Les références des piéces de rechange • Pezzidi ricambio • Onderdelen
85092
108616
(16V)
Bitte bewahren SiedieVerpackung desModellssorqfältigauf.
BeirnAbstellen des Modells bietet Sieden besten Schutz. Ein mit
n
beigelegte
Zurüstteilen auf erüstetes Modell p aßtnurbedingt
wiedertndie Originalverpac ung hinein,da dieseausGründen
derTransportsicherung sehrengseinmuß.Esempfiehltsich,die
Originalverpackung an gewissen Stellenmit einemscharfen
Messerauszuschneiden.KleinereTeile des Modells, wie Z.B.
Puffer, s indwegenDetailtreue alsaufgerüstete Steckteile
ausgeführtundsinddahermit demGrundkörper n ichtganzfest
verbunden. Beim selbstverschuldeten Verlust möchten Sie bitte
ein solchesTeil neu bestellen.( In diesem Fall können Sie diese
Teileauf demErsatzteilweg n achbestellen, eine Reklamation
kannnichtgeltendgemacht w erden.) • Don'tthrow yourbox
in thedustbin.If yourmodelisnot in usethis boxwill keepit
safe.If kitsare mounted on a wagonit will be slightlytight
whenplacing it intheoriginal box.This guarantees safe
transport.It •sthereforerecommanded t o cut out certainparts
of the originalbox.Tokeepthe modellikethe original.smaller
rts (e. .buffers)hadbeenmanufactured separately fromthe
} ar e not tightl
an
y
fixe
d on it. T herefo
getlost.Inthiscase youcertainly m ayreorder thembuta
complaintwouldnot be acceptable. • Veuillez conserver c e
moded'emploiainsique l'emballage en vued'unfutur emploi.
L'emballage sepréte particuliérement b ien pourstocker et
protégervotre modélelorqu'il n'estpasen service. • Un
wagonentiérement é quipé de sespiéces de finition ne rentre
plusdanssonemballage qu'aprös avoirdégagéla place
re
nécessai
ål'aide d'un coüteau f inetbien guisé aux endroits
cüsontmontéscespiéces. L astabilitéet la securitede
l'emballage 'orsdu transportdu modélede l'usine votre
detallant(ouméme vous)imposeuneréduction au stricte
minimumde toute placedécoupée et non utilisée,raisonpour
laquelle cesd'coupes ne peuvent m alheureusement pasétre
aménagées d éjåen usine. • Quelques petitespiéces definition
(destamponsp. e.)nesontpasmoulées d'un seulblocavec
leursbases, m aisséparément rapportées en vued'une
réalisation plusdétaillée. C elaimpliquele risquede pertede ces
composants. Danscecas,vouspouvez commander c espiéces
aux S.A.V.ROCO;nous ne pouvons cependant pas donner suite
å uner•clamation éventuelle å cause de cespiécesperdues.
Heeftu uw modelvoorzien vanalle insteekdeeltjes, danpast
deze nietmeer p recies i n dedoos. N avoorzichtig p assen s nijdt
u met eenscherp meseerstenigestukjesuit dezedoosen u
heeft de beste beschermingvoor uw kostbare model bereikt.
12
Motor
Motor
Moteur
re
they probabl
y
can
Kohlebürsten
89741
Carbon brushes
Balais de charbon
85617
Achtung! Bei unsachgemäßem Gebrauchbesteht
Verletzungs- g efahr durch funktionsbedingtescharfeKanten
und Spitzen • Attention!
At an incorrect use there exists
dangerof hurtingbecause of cuttingedgesand tips •
Attention!
II y a dangerde blessureå un emploi incorrect å
cause desaiguilleset arétesvives!• Voorzichtig! Bij
ondoelmatig gebruikbestaatverwondigsgevaar doorscherpe
zijkantenen uitsteeksels! • Attenzione! Uninap-propriato uso
comporta pericolodi ferimentiattraverso puntee spignoli
taglienti!• Atencion! Unemploeincorrecto puedecausar
causar heridasdebidoa laspuntasy aristasagudas!• Atencao!
Porutilizacaoincorrecta existeo perigode estragos, emvirtude
decortesnasabas e naspontas!• Bemaerk! Vedukorrekt
brugkande funktionsbetingede s karpe kanterog spidser
forvoldeskade!•
KtVÖUV01)C YIK-pot p uuguttcytv,
Kat Ttpo€;ozajev.
Änderungen vonKonstruktion undAusführung vorbehalten! •
Wereserve the rightto changetheconstruction and design!•
Nous nous réservons le droit de modifier la construction et le
dessin! • Ci riserviamo il diritto di variare la costruzione e il
design! • Verandering v an modelenconstructie voorbehouden.
Bitte dieseBeschreibung z umspäteren Gebrauch aufbewahren! •
Please retain these instructions for further reference! • Piére de
bienvouloircon-servercemoded'emploienvue d'unefuture
utilisation! • Conservate questeistruczioni p er un futuro
utiliozzo!• Dezehandleiding altijd bewaren.
Modelleisenbahn
A-5400 Hallein
RiferHauptstrasse 21
Postfach 96
Tel.: +43 (0)5 7626
8023309-920
zpnon
KORIEPOV
G.m.b.H.
ROCO
A-5400
Hallein
Xl/05

Werbung

loading