Herunterladen Diese Seite drucken

pizzato NG Serie Montageanleitung Seite 13

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
1 À PROPOS DU PRÉSENT DOCUMENT
1.1 Fonction
Le présent manuel d'instructions fournit des informations sur l'installation, le raccorde-
ment et l'utilisation sécurisée des articles suivants : NG ••••••••, VN NG-F••
1.2 Groupe cible
Les opérations décrites dans le présent manuel d'instructions ne doivent être effec-
tuées que par un personnel qualifié, parfaitement capable de les comprendre et pos-
sédant les qualifications techniques et professionnelles nécessaires pour travailler
sur les machines et les installations équipées des dispositifs de sécurité en question.
1.3 Champ d'application
Les présentes instructions s'appliquent uniquement aux produits mentionnés au para-
graphe Fonction et à leurs accessoires.
1.4 Instructions originales
La version italienne est la version originale des instructions du dispositif. Les versions
disponibles dans les autres langues sont une traduction des instructions originales.
2 PICTOGRAMMES UTILISÉS
Ce symbole indique des informations supplémentaires utiles
Attention : Le non-respect de cette note de mise en garde peut provoquer une
rupture ou une défaillance pouvant compromettre la fonction de sécurité.
3 DESCRIPTION
3.1 Description du dispositif
Le dispositif de sécurité qui est décrit dans le présent manuel est défini conformément
à la norme EN ISO 14119 comme étant un interverrouillage avec verrouillage, sans
contact, codé du type 4.
Les interrupteurs de sécurité avec électroaimant et technologie RFID auxquels se
réfèrent les présentes instructions d'utilisation sont des dispositifs de sécurité conçus
et réalisés pour la commande de portails, de protections, de carters et de protecteurs
en général servant à protéger les parties dangereuses de machines avec ou sans
inertie.
3.2 Utilisation prévue du dispositif
- Le dispositif décrit dans le présent manuel est conçu pour être appliqué sur des
machines industrielles en vue de contrôler l'état de protections mobiles.
- La vente directe au public de ce dispositif est interdite. L'utilisation et l'installation
sont réservées à un personnel spécialisé.
- Il est interdit d'utiliser le dispositif à des fins autres que celles qui sont spécifiées
dans le présent manuel.
- Toute utilisation n'étant pas expressément envisagée dans le présent manuel doit
être considérée comme n'étant pas prévue par le fabricant.
- Par ailleurs, les utilisations suivantes ne sont pas conformes :
a) utilisation du dispositif ayant subi des modifications structurelles, techniques ou
électriques ;
b) utilisation du produit dans un domaine d'application autre que celui qui est décrit
dans le paragraphe CARACTéRISTIQUES TEChNIQUES.
4 INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Attention : L'installation d'un dispositif de protection ne suffit pas à garantir la
sécurité des opérateurs et le respect de normes ou de directives spécifiques en ma-
tière de sécurité des machines. Avant d'installer un dispositif de protection, il est né-
cessaire d'effectuer une analyse de risque spécifique, conformément aux exigences
essentielles de la Directive Machines en matière de sécurité et de santé. Le fabricant
ne garantit que la sécurité fonctionnelle du produit auquel se réfère le présent manuel
d'instructions, et non la sécurité fonctionnelle de l'ensemble de la machine ou de
l'installation
4.1 Directions d'actionnement
Les symboles de centrage
du dispositif et de l'actionneur doivent être face à face.
4.2 Choix du type d'actionneur
Attention : Le dispositif est disponible avec deux types d'actionneur RFID : l'un
avec un haut niveau de codification (article VN NG-F31) et l'autre avec un bas niveau
de codification (article VN NG-F30). Si vous avez choisi un actionneur à bas niveau
de codification, assurez-vous que les spécifications supplémentaires mentionnées au
paragraphe 7.2 de la norme EN ISO 14119:2013 sont bien respectées durant l'ins-
tallation.
Attention : Si vous avez choisi un actionneur à bas niveau de codification, tout
autre actionneur de niveau de codification faible, éventuellement présent à l'endroit
où le dispositif a été installé, doit être isolé et étroitement surveillé, afin d'éviter tout
contournement du dispositif de sécurité. En cas d'installation de nouveaux action-
neurs de niveau de codification faible, les actionneurs d'origine à faible niveau de
codification doivent être éliminés ou rendus inutilisables.
Il est recommandé d'utiliser des actionneurs avec un haut niveau de codification
afin de rendre l'installation plus sûre et plus flexible. Ceci permet d'éviter de devoir
protéger le dispositif, l'adapter à des zones inaccessibles ou respecter d'autres spéci-
fications de la norme EN ISO 14119 pour les actionneurs à bas niveau de codification.
4.3 Choix du principe de fonctionnement
Attention : L'interrupteur est disponible avec deux principes de fonctionnement :
1) principe de fonctionnement D pour les versions NG 2D1D••••, NG 2D5D••••,
NG 2D6D••••, NG 2D7D•••• : actionneur verrouillé avec électroaimant désexcité
(verrouillage à ressort, déverrouillage avec activation de l'entrée I4) ;
2) principe de fonctionnement E pour les versions NG 2D1E••••, NG 2D7E•••• :
e-mail:
Pizzato Elettrica Srl
web site: www.pizzato.com
via Torino, 1
36063 MAROSTICA (VI)
Phone:
ITALY
actionneur verrouillé avec électroaimant excité (verrouillage avec activation de l'entrée
I4, déverrouillage à ressort).
Le principe de fonctionnement D (verrouillage à ressort) maintient l'actionneur
verrouillé même lorsque la machine n'est plus sous tension. Par conséquent, si
la machine présente des mouvements dangereux liés à l'inertie, l'inaccessibilité
aux organes dangereux est garantie (actionneur verrouillé), même si une coupure
soudaine du courant se produit. Si la machine permet à une personne d'entrer avec
tout le corps dans la zone dangereuse, avec la possibilité de rester enfermée à
l'intérieur de la machine, l'interrupteur doit être équipé d'un bouton de déverrouillage
antipanique (Escape release) afin de permettre à la personne piégée de sortir, même
en cas de coupure de courant.
Le principe de fonctionnement E (verrouillage avec activation de l'entrée I4) maintient
l'actionneur verrouillé uniquement sous tension. Par conséquent, avant de choisir
ce principe de fonctionnement, il faut soigneusement évaluer les risques pouvant
dériver d'une coupure soudaine de courant, laquelle peut comporter le déverrouillage
immédiat de l'actionneur.
Le choix du principe de fonctionnement D ou E doit toujours être précédé d'une
analyse de risque pour l'application spécifique.
Pour des machines sans inertie (ou avec un verrouillage immédiat des
organes dangereux dès l'ouverture de la protection), pour lesquelles un dispositif
de verrouillage de la porte a été choisi purement pour des raisons de sauvegarde
du processus de production, il est possible d'utiliser indifféremment le premier ou le
deuxième principe de fonctionnement.
4.4 Choix du mode d'activation des sorties de sécurité
Attention : le dispositif est disponible avec trois modes d'activation des sorties
de sécurité :
- mode 1 (articles NG •••••1••) : sorties de sécurité actives avec actionneur inséré
et verrouillé ;
- mode 2 (articles NG •••••2••) : sorties de sécurité actives avec actionneur inséré ;
- mode 3 (articles NG •••••3••) : sortie de sécurité OS1 active avec actionneur inséré
et verrouillé et IS1 active, sortie de sécurité OS2 active avec actionneur inséré et IS2
active.
Le mode 1 active les sorties de sécurité OS lorsque l'actionneur est à la fois inséré
et verrouillé, de sorte que l'actionneur ne peut pas être retiré quand les sorties de
sécurité sont activées. Le dispositif en mode 1 est du type 4 codé (interverrouillage
avec verrouillage) selon EN ISO 14119.
Le mode 2, pour des applications spécifiques, permet de déverrouiller l'actionneur
tout en gardant la chaîne de sécurité, typiquement pour les applications spécifiques
à faible inertie, lorsque le risque ne subsiste pas après l'ouverture du protecteur. Le
dispositif en mode 2 est du type 4 codé (interverrouillage sans verrouillage) selon
EN ISO 14119.
Le mode 3, en cas d'applications spécifiques, prévoit un canal fonctionnant en
« mode 1 » et un canal fonctionnant en « mode 2 », pour pouvoir ainsi simuler des
dispositifs électromécaniques d'interverrouillage avec verrouillage, sans modification
substantielle du câblage de la machine.
L'utilisation des modes 2 et 3 doit toujours être précédée d'une analyse de risque
sur l'application spécifique, avec une attention particulière au fonctionnement des
dispositifs du mode 3, reliés en cascade.
4.5 Fixation du dispositif
couple de 0,8 à 1,2 Nm.
Après le réglage de la tête, les deux vis de sécurité fournies doivent obligatoirement
être utilisées à la place des deux vis originales dans les coins opposés.
Attention : Le dispositif doit toujours être fixé avec 4 vis
M5 ayant une classe de résistance 8.8 ou supérieure et une
sous-tête plate. Les vis doivent être montées avec du frein filet
à résistance moyenne et avoir un nombre de filets en prise égal
ou supérieur à leur diamètre. Il est interdit de fixer le dispositif
avec un nombre de vis inférieur à 4. Couple de serrage des 4
vis M5 compris entre 2 et 3 Nm
Il est conseillé d'installer le dispositif dans la partie supé-
rieure de la porte, de manière à éviter que des saletés ou des
résidus d'usinage ne pénètrent à l'intérieur du trou d'insertion
de l'actionneur. - Pour éviter toute manipulation intempestive, il
est recommandé de fixer, de manière inamovible, le corps du
dispositif au châssis de la machine.
4.6 Fixation de l'actionneur à la protection
EN ISO 14119, l'actionneur doit être fixé au châssis de la
porte de façon inamovible.
L'actionneur doit toujours être fixé avec au moins 4 vis
M5 ayant une classe de résistance 8.8 ou supérieure
13/30
info@pizzato.com
+39.0424.470.930
Avant de fixer le dispositif, il est possible au besoin de
régler la position de la tête et du dispositif de déver-
rouillage (s'il est présent) pour orienter le dispositif
dans la position la mieux adaptée à l'application. Retirer
complètement les 4 vis de la tête pour pouvoir orienter
individuellement, sur un arc de 270°, aussi bien la tête
que le dispositif de déverrouillage.
Attention : ne forcez pas la rotation au-delà de
270°, cela pourrait endommager le dispositif. Une fois
le réglage effectué, resserrer les vis de la tête avec un
Attention
:
Conformément
ZE FOG99A21-EU
à
la
norme

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Vn ng-f serieNg 2d6d411d-f31k603