4.
Place cover (17) onto screw-jack assembly (3). Install cap (11).
Placez le couvercle (17) sur le cric à vis (3). Installez le capuchon du poteau (11).
A.
Die Abdeckung (17) auf der Schraubenheber-Baugruppe (3) anbringen. Die
Kappe (11) aufsetzen.
Coloque la cubierta (17) en el conjunto del gato de
rosca (3). Instale la tapa (11).
Install handle assembly (3, 17 and 11) to lower
b.
elevator tubes (32) using bolt (29), spacers (36),
and nut (31) as shown.
Installez la poignée (3, 17 et 11) sur les tubes
inférieurs du système élévateur (32) en utilisant le
boulon (29), les entretoises (36) et l'écrou (31),
comme illustré.
Die Griffeinheit (3, 17 und 11) wie
gezeigt mit Schraube (29),
Abstandsstücken (36) und Mutter (31)
an den unteren Verlängerungsrohren
(32) anbringen.
Instale el conjunto de la manija (3, 17 y
11) en los tubos elevadores inferiores
(32) usando el perno (29), separadores
(36) y la tuerca (31) como se muestra.
tIGhteN bolt (29) IN locK Nut (31) uNtIl flush (eVeN) WIth
locK Nut's outeR edGe.
seRReZ le bouloN (29) dANs le coNtRe-ÉcRou (31) jusQu'À ce
Qu'Il se tRouVe Au mÊme NIVeAu Que le boRd eXtÉRIeuR du
coNtRe-ÉcRou.
dIe schRAube (29) IN deR GeGeNmutteR (31) so WeIt
ANZIeheN, bIs sIe büNdIG mIt deR AusseNKANte deR
GeGeNmutteR AbschlIesst.
ApRIete el peRNo (29) eN lA coNtRAtueRcA (31) hAstA Que Quede
Al RAs (Al NIVel) del boRde eXteRNo de lA coNtRAtueRcA.
3
3
Note orientation of handle.
Notez l'orientation de la
poignée.
Die Ausrichtung des Griffes
beachten.
Note la orientación de la manija.
36
36
31
4
34
17
ImpoRtANt! / ImpoRtANt!
WIchtIG! / ¡ImpoRtANte!
WARNING!
AVeRtIssemeNt!
WARNuNG!
¡AdVeRteNcIA!
29
32
32
11