Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Installation
Instructions
CrashBox Robacta Drive CMT-PAP
DE
Installationsanleitung
EN
Installation instructions
FR
Instructions d'installation
42,0410,1581
003-25082022

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Fronius CrashBox Robacta Drive CMT-PAP

  • Seite 1 Installation Instructions CrashBox Robacta Drive CMT-PAP Installationsanleitung Installation instructions Instructions d'installation 42,0410,1581 003-25082022...
  • Seite 3 Antriebseinheit wieder in die ursprüng- liche Position zurückversetzt. Gerätekonzept Die CrashBox Robacta Drive CMT-PAP ist speziell für die Montage am Roboter- arm konzipiert und für die Aufnahme von gas- und wassergekühlten Robacta Dri- ve CMT-PAP Antriebseinheiten ausgelegt. Das Schweißbrenner-Schlauchpaket verläuft durch die CrashBox und in Folge durch den Roboterarm.
  • Seite 4 Zusätzlich für Abhängig vom jeweiligen Roboter: die Montage er- 1 Stk. Roboterflansch forderlich Schrauben zur Flanschbefestigung Roboterflansch und Schrauben gemäß Ersatzteilliste...
  • Seite 5 CrashBox Robacta Drive CMT-PAP am Roboter aufbauen Sicherheit WARNUNG! Fehlerhaft durchgeführte Arbeiten können schwerwiegende Sach- und Perso- nenschäden verursachen. Nachfolgend beschriebene Tätigkeiten dürfen nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden! Beachten Sie die Sicherheitsvorschriften in der Bedie- nungsanleitung der Stromquelle. WARNUNG! Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein.
  • Seite 6 CrashBox (4) so am Roboter mon- tieren, dass der Pass-Stift der CrashBox in die Passbohrung des Roboterflansches greift HINWEIS! Innensechskannt-Schrauben M5 x 55 mm mit einem Kugelkopf-Schlüssel anziehen. CrashBox (4) mittels Innensechs- kannt-Schrauben M5 x 55 mm festschrauben Anzugsdrehmoment: 4 Nm Schutzkappe vorne (3) auf Crash- Box (4) aufsetzen...
  • Seite 7 Technische Daten CrashBox Ro- bacta Drive CMT-PAP Rückstellgenauigkeit (1) ± 0,04 mm 120 N Auslösekraft in x/y-Richtung Toleranz ±16 N zulässige Auslenkung in x/y-Richtung max. 7° max. 35 mm zulässige Kraft bei maximaler Auslenkung in x/y-Rich- max. 400 N tung 1200 N Auslösekraft in z-Richtung...
  • Seite 8 General General The CrashBox Robacta Drive CMT PAP is a safety device used in robot wel- ding. In the event of a collision, the Crash- Box sends a signal to the robot control, which stops the robot immediately. The spring-mounted torch holder on the CrashBox protects the CMT PAP drive unit from damage should a colli- sion occur, provided the permitted...
  • Seite 9 Also required for Depending on the particular robot: fitting to robot 1x robot flange Screws for fastening the flange Refer to the spare parts list for robot flange and screws...
  • Seite 10 Installing the CrashBox Robacta Drive CMT PAP on the robot Safety WARNING! Work that is carried out incorrectly can cause serious injury and damage. The following activities may only be carried out by trained and qualified person- nel. Observe the safety rules in the power source operating instructions. WARNING! An electric shock can be fatal.
  • Seite 11 Attach the CrashBox (4) to the ro- bot so that the pin on the Crash- Box fits into the locating hole on the robot flange NOTE! Tighten the M5 x 55 mm Allen screws using a ball head key. Secure the CrashBox (4) using the M5 Allen screws x 55 mm Tightening torque: 4 Nm Place the front safety clamp (3) on...
  • Seite 12 Technical data CrashBox Ro- bacta Drive CMT Reset accuracy (1) ± 0.04 mm 120 N Release force in x/y direction Tolerance ±16 N Permitted deflection in x/y direction max. 7° max. 35 mm Permitted force at maximum deflection in x/y direction max.
  • Seite 13 PAP revient en position initiale après la collision. Concept de l’ap- La CrashBox Robacta Drive CMT-PAP est spécialement conçue pour être montée pareil sur un bras de robot et configurée pour loger les unités d'entraînement Robacta Drive CMT-PAP refroidies par eau et refroidies au gaz. Le faisceau de liaison de la torche passe à...
  • Seite 14 Nécessaire en En fonction du robot correspondant outre pour le 1 Bride robot montage Vis pour la fixation de la bride Bride robot et vis conformément à la liste de pièces de rechange...
  • Seite 15 Monter la CrashBox Robacta Drive CMT-PAP sur le robot Sécurité AVERTISSEMENT! Les erreurs en cours d'opération peuvent entraîner des dommages corporels et matériels graves. Les opérations décrites ci-après doivent être effectuées exclusivement par du personnel qualifié et formé ! Respectez les consignes de sécurité figurant dans les instructions de service de la source de courant.
  • Seite 16 Monter la CrashBox (4) sur le robot de telle sorte que le goujon d'adap- tation de celle-ci s'enclenche dans le perçage de la bride de robot REMARQUE! Serrer les vis à six pans creux M5 x 55 mm avec une clé à tête cylindrique. Fixer la CrashBox (4) à...
  • Seite 17 Caractéristiques techniques CrashBox Ro- bacta Drive CMT-PAP Précision de positionnement (1) ± 0,04 mm 120 N Force de déclenchement en direction x/y Tolérance ±16 N Déport admissible en direction x/y max. 7° max. 35 mm Force admissible pour déport maximal en direction x/y max.