Herunterladen Diese Seite drucken
Fronius CrashBox Robacta Drive CMT-PAP Installationsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CrashBox Robacta Drive CMT-PAP:

Werbung

Installation
Instructions
CrashBox Robacta Drive CMT-PAP
DE
Installationsanleitung
EN
Installation Instructions
FR
Instructions d'installation
42,0410,1581
004-20022025

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Fronius CrashBox Robacta Drive CMT-PAP

  • Seite 1 Installation Instructions CrashBox Robacta Drive CMT-PAP Installationsanleitung Installation Instructions Instructions d'installation 42,0410,1581 004-20022025...
  • Seite 3 Antriebseinheit wieder in die ursprüng- liche Position zurückversetzt. Gerätekonzept Die CrashBox Robacta Drive CMT-PAP ist speziell für die Montage am Roboter- arm konzipiert und für die Aufnahme von gas- und wassergekühlten Robacta Dri- ve CMT-PAP Antriebseinheiten ausgelegt. Das Schweißbrenner-Schlauchpaket verläuft durch die CrashBox und in Folge durch den Roboterarm.
  • Seite 4 Zusätzlich für Abhängig vom jeweiligen Roboter: die Montage er- 1 Stk. Roboterflansch forderlich Schrauben zur Flanschbefestigung Roboterflansch und Schrauben gemäß Ersatzteilliste...
  • Seite 5 CrashBox Robacta Drive CMT-PAP am Roboter aufbauen Sicherheit WARNUNG! Gefahr durch Fehlbedienung und fehlerhaft durchgeführte Arbeiten. Schwere Personen- und Sachschäden können die Folge sein. ▶ Alle in diesem Dokument beschriebenen Arbeiten und Funktionen dürfen nur von technisch geschultem Fachpersonal ausgeführt werden.
  • Seite 6 Schutzkappe vorne (3) von der CrashBox (4) abnehmen CrashBox (4) so am Roboter mon- tieren, dass der Pass-Stift der CrashBox in die Passbohrung des Roboterflansches greift HINWEIS! Innensechskannt-Schrauben M5 x 55 mm mit einem Kugelkopf- Schlüssel anziehen. CrashBox (4) mittels Innensechs- kannt-Schrauben M5 x 55 mm festschrauben Anzugsdrehmoment: 4 Nm...
  • Seite 7 Technische Daten CrashBox Ro- bacta Drive CMT-PAP Rückstellgenauigkeit (1) ± 0,04 mm 120 N Auslösekraft in x/y-Richtung Toleranz ±16 N zulässige Auslenkung in x/y-Richtung max. 7° max. 35 mm zulässige Kraft bei maximaler Auslenkung in x/y- max. 400 N Richtung 1200 N Auslösekraft in z-Richtung...
  • Seite 8 General General The CrashBox Robacta Drive CMT PAP is a safety device used in robot wel- ding. In the event of a collision, the Crash- Box sends a signal to the robot control, which stops the robot immediately. The spring-mounted torch holder on the CrashBox protects the CMT PAP drive unit from damage should a colli- sion occur, provided the permitted...
  • Seite 9 Also required for Depending on the particular robot: fitting to robot 1x robot flange Screws for fastening the flange Refer to the spare parts list for robot flange and screws English...
  • Seite 10 Installing the CrashBox Robacta Drive CMT PAP on the robot Safety WARNING! Danger from incorrect operation and work that is not carried out properly. This can result in serious personal injury and damage to property. ▶ All the work and functions described in this document must only be carri- ed out by technically trained and qualified personnel.
  • Seite 11 Remove the front safety clamp (3) from the CrashBox (4) Attach the CrashBox (4) to the ro- bot so that the pin on the Crash- Box fits into the locating hole on the robot flange NOTE! Tighten the M5 x 55 mm Allen screws using a ball head key.
  • Seite 12 Technical data CrashBox Ro- bacta Drive CMT Reset accuracy (1) ± 0.04 mm 120 N Release force in x/y direction Tolerance ±16 N Permitted deflection in x/y direction max. 7° max. 35 mm Permitted force at max. deflection in x/y direction max.
  • Seite 13 PAP revient en position initiale après la collision. Concept de l’ap- La CrashBox Robacta Drive CMT-PAP est spécialement conçue pour être montée pareil sur un bras de robot et configurée pour loger les unités d'entraînement Robacta Drive CMT-PAP refroidies par eau et refroidies au gaz. Le faisceau de liaison de la torche passe à...
  • Seite 14 Nécessaire en En fonction du robot correspondant outre pour le 1 Bride robot montage Vis pour la fixation de la bride Bride robot et vis conformément à la liste de pièces de rechange...
  • Seite 15 Monter la CrashBox Robacta Drive CMT-PAP sur le robot Sécurité AVERTISSEMENT! Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document doivent uniquement être exécutés par du personnel techniquement quali-...
  • Seite 16 Retirer le bouchon de protection avant (3) de la CrashBox (4) Monter la CrashBox (4) sur le robot de telle sorte que le goujon d'adap- tation de celle-ci s'enclenche dans le perçage de la bride de robot REMARQUE! Serrer les vis à six pans creux M5 x 55 mm avec une clé...
  • Seite 17 Caractéristiques techniques CrashBox Ro- bacta Drive CMT-PAP Précision de positionnement (1) ± 0,04 mm 120 N Force de déclenchement en direction x/y Tolérance ±16 N Déport admissible en direction x/y max. 7° max. 35 mm Force admissible pour déport max. en direction x/y max.
  • Seite 19 Français...