Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

SunPower Drive
Wall Mounted EV Charger
Safety and Installation Instructions
Available Languages:
English
German
Spanish
French
Italian
Dutch
Flemish

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SunPower Drive Serie

  • Seite 1 SunPower Drive Wall Mounted EV Charger Safety and Installation Instructions Available Languages: English German Spanish French Italian Dutch Flemish...
  • Seite 2 SunPower Drive Wall mounted EV Charger Safety & Installation Instructions 549549 Revision A Published October 2023 This document is valid for installing the SunPower Drive wall mounted EV Charger including: • DRIVE-EVSE-1-AC-P7-L1-T5-MR-INT • DRIVE-EVSE-1-AC-P22-L3-T5-R-INT • DRIVE-EVSE-1-AC-P22-L3-2SS-R-INT This document describes the mounting, installation, commissioning, configuration, operation, troubleshooting and decommissioning of the products, as well as the operation of the product user interface.
  • Seite 3 6.2.5. Wi-Fi configuration 6.3. Download and Install the SunPower One App 6.4. Activate SunPower Drive in the SunPower One App © 2023 Maxeon Solar Technologies, Ltd. All rights reserved. | 549549 Revision A - October 2023 Specifications included in this document are subject to change without notice...
  • Seite 4 6.5. Instruct the End User to activate their SunPower One account 6.6. Installer access to Monitoring Platform 7.0 Maintenance 7.1. Routine Maintenance 8.0 Troubleshooting 8.1. The Charging station cannot be powered ON 8.2. The Charging station is connected to the vehicle but charging doesn’t get recognized by the EV...
  • Seite 5 1.2. Trademarks SUNPOWER, SUNPOWER DRIVE, and SUNPOWER RESERVE are registered trademarks in different jurisdictions. Visit https://corp.maxeon.com/trademarks for more information. 1.3. Disclaimer •...
  • Seite 6 All applicable local, regional and national regulations must be complied with during the installation, use, maintenance and replacement of this device. SunPower cannot be held responsible in the event of non-compliance with the instructions in this document and in the documents to which it refers.
  • Seite 7 2.3. Summary of safety symbols on the equipment “Electric hazard”, which indicates danger. Failure to pay attention to the procedures, practices or improper implementation may cause injuries or death. Only after the conditions HAZARD referred to are fully understood and fulfilled, can the operation accompanied by the “Electric hazard”...
  • Seite 8 3.0 Technical Parameters Suitable for all vehicles complying with IEC 62196-2. 3.1. Product Model Power Model No. Connector Remarks 7.4 kW DRIVE-EVSE-1-AC- Emergency stop button; Type 2 Tethered, 5m Single Phase P7-L1-T5-MR-INT MID meter 22 kW DRIVE-EVSE-1-AC- Type 2 Tethered, 5m Emergency stop button Three Phase P22-L3-T5-R-INT...
  • Seite 9 (Dynamic load balancing kit, please refer to Appendix for more information) 3.3. Warranty, Services, Certifications and Compliance Warranties 3-year product warranty SunPower One platform access with companion app for com- Monitoring & Services missioning, warranty registration Mobility services provided through partnership with ev.energy Certifications &...
  • Seite 10 4.0 Product Overview 4.1. Appearance Overview Cable winding trough Emergency stop button Charging connector unlock button RFID card reader LED Status Indicator Charging connector Charge Point ID (CPID) QR Code Figure 1 Product appearance overview 4.2. Storage of charging cable and connector When the charging station is not used, the charging cable should be rolled up and put back into the cable winding through in position [A], and the charging connector should be inserted into the designated position [F] for safe storage.
  • Seite 11 4.3. LED status Indicators SunPower Drive is equipped with a color LED to visualize the working status of the charging station. Lighting effects Meanings Subsequent operation The charging station is Correctly connect the charging Green indicator in standby state without is always on.
  • Seite 12 5.0 Installation 5.1. Preparation for installation 5.1.1. Installation tools Type Name Purpose Picture Stripping of insulating Cable processing Electrician knife layers Wire stripping Stripping of insulating Cable processing pliers layers Crimping of pin Cable processing Crimping pliers terminals Crimping of ring Cable processing Crimping pliers terminals...
  • Seite 13 5.1.2. Supply The 7.4 kW AC charging station needs AC single-phase power supply, and its input electrical requirements are shown as follows: a. AC working voltage: 230 Vac ±10% b. AC working frequency: 50 Hz / 60 Hz 2. The 22 kW AC charging station needs AC three-phase power supply, and its input electrical requirements are shown as follows: a.
  • Seite 14 5.2. Unpacking list Device Qty. SunPower Drive Charging station Rear cover & Inlet seal assembly Rear cover Sealing joint strip Cable inlet rubber plug Plastic cable clamp Mounting template with Quick Install Guide 4-6mm² RV5-4 Ring terminals 6mm² E6012 Cable Ferrules...
  • Seite 15 5.3. Wall mounting The general assembly drawing of wall mounting as shown in Figure 2. SunPower Drive charging station Cable inlet rubber plug Sealing joint strip Rear cover Mounting bracket Plastic cable clamp 8mm x 60mm plastic expansion tube / wall anchor plug...
  • Seite 16 Installation steps: Note: The power supply needs to be turned off during wiring / installation Wiring Because the wiring position of this product is on the back, the wiring must be comple- ted before fixing the charging station on the wall. First install the sealing strip, as shown in Figure 3.
  • Seite 17 Control the cable inlet length and stripping length according to the requirements in Figure 6. The power cable is a flexible cable, which needs to be crimped with a ring terminal. CAT5 or CAT6 cable can be used as network cable, and the network cable is crimped with the network cable connector.
  • Seite 18 If the solid cable is used as power cable, remove the original screws on the terminal block and install the screw-clamp to connect the power cable, shown as Figure 9. Solid cable doesn’t require crimping ring terminals Figure 9 Installing screw-clamp Fix the cables by the plastic cable clamp, as shown in Figure 10 Figure 10 Plastic cable clamp After completing the wiring, insert the SIM card, as shown in Figure 11...
  • Seite 19 Confirm the installation position. A distance of 1-1.3m between the top of charging stati- on and the ground is recommended. Confirm the levelness of template with a level. Then mark the drill holes with a pencil, as shown in Figure 13. A maintenance distance or at least 200mm is recommended on each side of the charger, as shown in Figure 13 Max 1236mm Max 1.3m...
  • Seite 20 5.4. Post-installation inspection 5.4.1. Inspection Check that the base is secure and sealed. 2. Check that the internal components of the equipment are securely fastened. 3. Check that the electrical connections and wiring are correct and complete, that the connec- tions are secure, and that the grounding is reliable.
  • Seite 21 6.0 Commissioning SunPower Drive 6.1. Safety instructions before commissioning • Please make sure that the charging station is correctly connected to the power supply. • Please make sure that the charging station is installed as required. • Please make sure that the charging station is powered-on during the commissioning process.
  • Seite 22 Power cycle the charger at the dedicated charger MCB installed. 2. The charger is powering up, and after 30 seconds the Wi-Fi Access Point network associa- ted with the SunPower Drive unit will be activated. This network is identifiable by the SSID “SUNPOWER DRIVE”.
  • Seite 23 6.2.1. Network Priority Settings For Drive, you can use one, two or all three communications methods to connect to the internet. Setting up a priority will determine which is the main connectivity method, and which are the backup options. Always select three, even if only one is used. Under Software setting, navigate to Network priority selection 2.
  • Seite 24 6.2.3. 4G configuration Under Software setting, navigate to 4G configuration 2. Click „Enable modification“ 3. Set APN, User, Psw, Pin according to actual usage (depending on the SIM card service provider) 4. Click „Submit“ to confirm and wait for the “Success” confirmation 5.
  • Seite 25 8. Upon “Failure” confirmation, wait a few seconds and click “Submit” again Important: After submitting the Wi-Fi settings, the SUNPOWER DRIVE Wi-Fi Access Point will be switched off, and at this point you will not be connected to the charger Web UI anymore. If at any point Web UI access is required again via Wi-Fi, power cycle the charger and repeat the Wi-Fi connection steps.
  • Seite 26 6.3. Download and Install the SunPower One App Download the SunPower One app by scanning the QR code on the Mounting template with Quick Install Guide you received with your Drive EV Charger. • Alternatively, Android device users can download the SunPower One app from Google Play •...
  • Seite 27 (credentials) and go through the ev.energy onboarding. In case the End User already has an active SunPower One account, he will not receive the acti- vation email; he will receive the email that guides him to the ev.energy app.
  • Seite 28 7.0 Maintenance 7.1. Routine Maintenance To make sure the system stays operational and in good condition, it is recommended to conduct basic maintenance on the device as shown in the table below. Check Item Cycle Handling Charging connector Annually Check Residual Current Leakage Annually Check...
  • Seite 29 8.0 Troubleshooting 8.1. The Charging station cannot be powered ON Phenomenon: The Charging station LED does not turn ON Troubleshooting tips Check whether the input power is within specified charger limits. 2. Check whether the breaker in the distribution box is tripped. If it is, turn it ON. Check whether the power indicator is on.
  • Seite 30 8.3. Input Overvoltage is observed Phenomenon: The charging station stops abnormally Troubleshooting tips Check the input voltage of the charging station. If the input voltage is outside of the normal limits, please contact your electrician or utility provider to report the fault. 8.4.
  • Seite 31 10.2. Specified Use SunPower Drive has a nominal current rating of 32A. In some households, the maximum rating of the main grid connection point is not enough to support this load in addition to the normal household loads. In such a case, an additional monitoring and control layer is required to ensu- re the continuity of the electrical distribution under all conditions (blackout protection).
  • Seite 32 E. Ethernet Port For Communicating with the charging station via Ethernet. F. Maximum current limiter Limits the maximum current for the SunPower Drive charging station by setting the position of 3 DIP switches (refer the Peak Controller installation manual provided).
  • Seite 33 The communication between the Peak Controller and SunPower Drive happens via an Ethernet / LAN cable. This can be a direct connection to the EV Charger, or via the local network. The same Ethernet Port used for Internet communication on the back of the charger is used for the communication to the Peak Controller.
  • Seite 34 In the case where the Ethernet port is not used for communication with the internet, a Direct Connection to the Peak Controller can be set up as shown below. In the case where the Ethernet port is used for communication with the internet, and a Peak Controller is required as part of the installation, a Local Network Connection to the Peak Cont- roller can be set up as shown below.
  • Seite 35 SunPower Drive E-Ladestation für Elektroautos Sicherheits- und Installationsanweisungen 549549 Revision A Veröffentlicht im Oktober 2023 Dieses Dokument gilt für die Installation der SunPower Drive-Wandladestation für Elektroautos einschließlich: • DRIVE-EVSE-1-AC-P7-L1-T5-MR-INT • DRIVE-EVSE-1-AC-P22-L3-T5-R-INT • DRIVE-EVSE-1-AC-P22-L3-2SS-R-INT In diesem Dokument werden die Montage, Installation, Inbetriebnahme und Konfiguration sowie der Betrieb, die Problembehebung und die Außerbetriebnahme der Produkte...
  • Seite 36 6.2.5. WLAN-Konfiguration 6.3. Herunterladen und Installieren der SunPower One-App 6.4. Aktivieren der SunPower Drive-Einheit in der SunPower One-App © 2023 Maxeon Solar Technologies, Ltd. Alle Rechte vorbehalten. | 549549 Revision A - Oktober 2023 Wir behalten uns eine kurzfristige Änderung der in diesem Dokument aufgeführten Spezifikationen vor.
  • Seite 37 6.5. Unterstützung des Endbenutzers bei der Aktivierung des SunPower One-Kontos 6.6. Zugriff für Installateure auf die Überwachungsplattform 7.0 Wartung 7.1. Routinemäßige Wartungsarbeiten 8.0 Problembehebung 8.1. Ladestation kann nicht eingeschaltet werden 8.2. Ladestation ist mit dem Fahrzeug verbunden, aber Ladevorgang wird vom Fahrzeug nicht erkannt 8.3.
  • Seite 38 Genehmigung nicht gestattet. attet. Alle Rechte, einschließlich der Rechte, die durch die Erteilung eines Patents oder die Eintragung eines Gebrauchsmusters oder Designs entstehen, sind vorbehalten. 1.2. Marken SUNPOWER, SUNPOWER DRIVE und SUNPOWER RESERVE sind eingetragene Marken in verschiedenen Ländern. Weitere Informationen erhältst du unter https://corp.maxeon.com/trademarks. 1.3. Haftungsausschluss •...
  • Seite 39 2.0 Sicherheits- und Verwendungshinweise 2.1. Allgemeine Sicherheit Die SunPower Drive-Ladestation ist ausschließlich für das Laden von Elektrofahrzeugen (EV, Electric Vehicles) bestimmt. Um die sachgemäße Nutzung der Ladestation – im Folgenden auch als Ladegerät oder kurz EVSE (Electric Vehicle Supply Equipment) bezeichnet – sicherzustellen, sind jederzeit die Anweisungen in diesem Handbuch zu befolgen.
  • Seite 40 2.3. Übersicht über die Sicherheitssymbole auf dem Gerät „Gefahr“: Dieses Zeichen weist auf gefährliche elektrische Spannung hin. Die Nichtbeachtung der Vorgehensweisen und Verfahren oder eine unsachgemäße Durchführung von Arbeitsschritten können zu schweren GEFAHR Verletzungen oder zum Tod führen. Die mit dem Symbol „Gefahr“ gekennzeichneten Arbeiten dürfen erst durchgeführt werden, wenn die genannten Bedingungen vollständig verstanden und erfüllt wurden.
  • Seite 41 3.0 Technische Parameter Geeignet für alle Fahrzeuge gemäß IEC 62196-2. 3.1. Produktmodell Leistung Modell-Nr. Stecker Sonstiges 7,4 kW DRIVE-EVSE-1-AC- Not-Ausschalter; Typ 2, 5 m Kabel (einphasig) P7-L1-T5-MR-INT MID-Zähler 22 kW DRIVE-EVSE-1-AC- Typ 2, 5 m Kabel Not-Ausschalter (dreiphasig) P22-L3-T5-R-INT 22 kW DRIVE-EVSE-1-AC- Typ 2-Steckdose mit Not-Ausschalter...
  • Seite 42 (Peak Controller für dynamisches Lastmanagement; weitere Informationen im Anhang) 3.3. Garantie, Serviceleistungen, Zertifizierungen und Konformität Garantie 3 Jahre Produktgarantie Zugriff auf die SunPower One-Plattform per App für Monitoringdienste und Inbetriebnahme, Garantieregistrierung Serviceleistungen Mobilitätsservices werden in Partnerschaft mit ev.energy bereitgestellt Zertifizierungen und IEC 61851-1, IEC 61851-21-2, LVD 2014/35/EU, RED 2014/53/EU, CE Konformität...
  • Seite 43 4.0 Produktübersicht 4.1. Übersicht über die einzelnen Komponenten Kabelaufwicklung Not-Ausschalter Entriegelungstaste für Ladestecker RFID-Kartenleser LED-Statusanzeige Ladestecker QR-Code für Chargepoint-ID (CPID) Abb. 1 Übersicht über die einzelnen Komponenten 4.2. Aufbewahrung von Ladekabel und Ladestecker Wenn die Ladestation nicht in Gebrauch ist, sollte das Ladekabel aufgerollt und in die Kabelaufwicklung an Position [A] gelegt werden.
  • Seite 44 4.3. LED-Statusanzeigen Eine Farb-LED an der SunPower Drive-Einheit gibt Aufschluss über den Betriebsstatus der Ladestation. Leuchtstatus Bedeutung Maßnahme Ladestation befindet sich im Anzeige leuchtet Schließe den Ladestecker richtig Bereitschaftsmodus. Es liegt grün an das Fahrzeug an. keine Störung vor. Anzeige leuchtet Starte den Ladevorgang über die...
  • Seite 45 5.0 Installation 5.1. Vorbereitung der Installation 5.1.1. Installationswerkzeuge Bezeichnung Zweck Abbildung Bearbeitung von Zum Abisolieren Elektrikermesser Kabeln von Kabeln Bearbeitung von Zum Abisolieren Abisolierzange Kabeln von Kabeln Bearbeitung von Zum Crimpen von Crimpzange Kabeln Stiftklemmen Bearbeitung von Zum Crimpen von Crimpzange Kabeln Ringklemmen...
  • Seite 46 5.1.2. Stromversorgung Die 7,4 kW-Ladestation erfordert eine einphasige Wechselstromversorgung. Die eingangsseitigen elektrischen Anforderungen lauten wie folgt: a. Betriebsspannung: 230 V ±10 % b. Betriebsfrequenz: 50 Hz/60 Hz 2. Die 22 kW-Ladestation erfordert eine dreiphasige Wechselstromversorgung. Die eingangsseitigen elektrischen Anforderungen lauten wie folgt: a.
  • Seite 47 5.2. Lieferumfang Komponente Anz. SunPower Drive-Ladestation Hintere Abdeckung und Dichtungseinheit Hintere Abdeckung Dichtleiste Gummistopfen für Kabeleinführung Kabelhalter aus Kunststoff Montageschablone mit Schnellstartanleitung 4-6 mm² RV5-4-Ringklemmen 6 mm² E6012-Kabelhülsen Montagezubehör Montagehalterung M6 x 50 mm selbstschneidende Schraube (ein Ersatzteil) 8 mm x 60 mm Kunststoffspreizdübel (ein Ersatzteil)
  • Seite 48 5.3. Wandmontage Abb. 2 zeigt die allgemeine Montagezeichnung für die Wandmontage. SunPower Drive-Ladestation Gummistopfen für Kabeleinführung Dichtleiste Hintere Abdeckung Montagehalterung Kabelhalter aus Kunststoff 8 mm x 60 mm Kunststoffspreizdübel M6*50 selbstschneidende Schraube M4*12 Kreuzschlitzschraube M6*12 Torx-Schraube M4*12 Kreuzschlitzschraube M4*12 Kreuzschlitzschraube Abb.
  • Seite 49 Installationsschritte: Hinweis: Während der Verkabelung/Installation muss die Stromversorgung ausgeschaltet sein. Verkabelung Da sich die Verkabelung auf der Rückseite des Produkts befindet, muss die Verkabelung vor dem Befestigen der Ladestation an der Wand fertiggestellt werden. Bring zuerst die Dichtleiste wie in Abb. 3 gezeigt an. Nimm den Gummistopfen für die Kabeleinführung aus dem Ersatzteilpaket.
  • Seite 50 Prüfe die Kabeleinführungslänge und die Abisolierlänge gemäß den Vorgaben in Abb. 6. Beim Stromkabel handelt es sich um ein flexibles Kabel, das mit einer Ringklemme gecrimpt werden muss. Als Netzwerkkabel können CAT5- oder CAT6-Kabel verwendet werden. Das Netzwerkkabel wird mit dem Netzwerkkabelstecker gecrimpt. 7,4 kW 22 kW Netzwerkkabel...
  • Seite 51 Wird das feste Kabel als Stromkabel verwendet, entferne die Originalschrauben an der Klemmenleiste und setze die Schraubenplatte ein, um das Stromkabel anzuschließen (siehe Abb. 9). Feste Kabel müssen nicht mit Ringklemmen gecrimpt werden. Abb. 9 Einbau der Schraubenplatte Fixiere die Kabel mit dem Kabelhalter (siehe Abb. 10). Abb.
  • Seite 52 Überprüfe die Installationsposition. Der Abstand zwischen der Oberseite der Ladestation und dem Boden sollte 1 bis 1,3 m betragen. Kontrolliere die Ebenheit der Schablone mit einer Wasserwaage. Markiere die Bohrlöcher mit einem Stift (siehe Abb. 13). Für Wartungsarbeiten wird auf jeder Seite der Ladestation ein Abstand von mindestens 200 mm empfohlen (siehe Abb.
  • Seite 53 5.4. Überprüfung nach der Installation 5.4.1. Überprüfung Stelle sicher, dass die Basis richtig befestigt und abgedichtet ist. 2. Vergewissere dich, dass die internen Komponenten der Ladestation richtig befestigt sind. 3. Überprüfe, dass alle elektrischen Anschlüsse und Verkabelungen korrekt und vollständig hergestellt wurden, die Anschlüsse richtig festsitzen und die Erdung zuverlässig ist.
  • Seite 54 6.0 Inbetriebnahme der SunPower Drive-Ladestation 6.1. Sicherheitsanweisungen vor der Inbetriebnahme • Vergewissere dich, dass die Ladestation ordnungsgemäß an die Stromversorgung angeschlossen ist. • Stelle sicher, dass die Ladestation vorschriftsmäßig installiert ist. • Vergewissere dich, dass die Ladestation während des Inbetriebnahmevorgangs eingeschaltet ist.
  • Seite 55 3. Rufe auf deinem Mobilgerät oder Laptop die Konnektivitätseinstellungen auf und suche dieses WLAN Access Point-Netzwerk. 4. Es ist kein Passwort erforderlich, um eine Verbindung zum Netzwerk der SunPower Drive- Einheit herzustellen. 5. Wenn die Verbindung hergestellt wurde, starte den Mobilgeräte-Browser und gib die folgende IP-Adresse der SunPower Drive-Einheit exakt ein: http://192.168.87.136:8080.
  • Seite 56 6.2.1. Netzwerkprioritätseinstellungen Du kannst für SunPower Drive eine, zwei oder alle drei Kommunikationsmethoden verwenden, um eine Verbindung zum Internet herzustellen. Lege durch das Einrichten einer Prioritätsverbindung fest, welche Kommunikationsmethode vorrangig verwendet werden soll und welche Methoden als Backup-Optionen genutzt werden sollen. Wähle immer drei Methoden aus, auch wenn nur eine genutzt wird.
  • Seite 57 6.2.3. 4G-Konfiguration Navigiere unter „Software Setting“ (Software-Einstellung) zu „4G configuration“ (4G-Konfiguration). 2. Klicke auf „Enable modification“ (Änderung aktivieren). 3. Nimm je nach SIM-Kartenanbieter die erforderlichen Einstellungen für „APN“ (Name des Zugangspunkts), „User“ (Benutzer), „Psw“ (Passwort) und „Pin“ vor. 4. Klicke zur Bestätigung auf „Submit“ (Übermitteln) und warte bis „Success“ (Erfolgreich) angezeigt wird.
  • Seite 58 „Submit“ (Übermitteln). Wichtig: Nach dem Übermitteln der WLAN-Einstellungen wird der WLAN Access Point von SunPower Drive ausgeschaltet und du bist nicht mehr mit der Web-Benutzeroberfläche des Ladegeräts verbunden. Wenn du zu einem späteren Zeitpunkt erneut auf die Web- Benutzeroberfläche zugreifen musst, schalte das Ladegerät aus und wieder ein und wiederhole die Schritte zum Herstellen der Verbindung.
  • Seite 59 Installation abzuschließen. 5. Nach Abschluss der Einrichtung erhält der Kunde eine Bestätigungs-E-Mail. Diese E-Mail enthält einen Link, über den der Kunde sein SunPower One-Konto aktivieren kann, um die umfangreichen SunPower One-Funktionen zu nutzen. © 2023 Maxeon Solar Technologies, Ltd. Alle Rechte vorbehalten. | 549549 Revision A - Oktober 2023...
  • Seite 60 Nach der Kontoaktivierung erhält der Kunde eine E-Mail mit Anweisungen zum Herunterladen und Installieren der ev.energy-App unseres Mobilitätsservice-Partners. Nach dem Download muss der Kunde auf die Schaltfläche „log in with SunPower“ (Mit SunPower anmelden) klicken, um sich bei der ev.energy-App mit seinen SunPower-Anmeldeinformationen anzumelden, und den Anmeldeprozess von ev.energy durchlaufen.
  • Seite 61 7.0 Wartung 7.1. Routinemäßige Wartungsarbeiten Um das System betriebsbereit und in gutem Zustand zu halten, empfiehlt es sich, die in der nachstehenden Tabelle angegebenen grundlegenden Wartungsarbeiten am Gerät durchzuführen. Komponente Intervall Maßnahme Ladestecker Jährlich Prüfen Fehlerstrom-Schutzschalter Jährlich Prüfen Funktion des Not-Ausschalters Jährlich Test Wichtig: Die hier aufgeführten routinemäßigen Wartungsarbeiten sind lediglich als gute Regel...
  • Seite 62 8.0 Problembehebung 8.1. Ladestation kann nicht eingeschaltet werden Problem: LED der Ladestation leuchtet nicht Tipps zur Problembehebung Liegt die Leistungsaufnahme innerhalb der vorgegebenen Grenzwerte des Ladegeräts? 2. Wurde der Schutzschalter im Verteilerkasten ausgelöst? Wenn ja, schalte ihn ein. Leuchtet die Betriebsanzeige? Wenn ja, ist der Fehler behoben. 3.
  • Seite 63 8.3. Auf der Eingangsseite liegt eine Überspannung vor Problem: Die Ladestation stoppt anormal Tipps zur Problembehebung Prüfe die Eingangsspannung der Ladestation. Liegt die Eingangsspannung außerhalb der normalen Grenzwerte, setz dich bitte mit deinem Elektriker oder Stromversorger in Verbindung. 8.4. Unvollständige Aufladung, Meldung, dass der Akku vollständig aufgeladen wurde oder die Verbindung fehlgeschlagen ist Problem: Anzeige leuchtet grün auf, aber es ist kein Strom vorhanden...
  • Seite 64 Installationsvorschriften eingehalten werden. 10.2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Nennstrom von SunPower Drive beträgt 32 A. In einigen Haushalten reicht die maximale Leistung des Hauptnetzanschlusses nicht aus, um diesen Verbraucher zusätzlich zu den üblichen Verbrauchern im Haushalt zu versorgen. In diesem Fall ist ein zusätzliches Überwachungs- und Kontrollinstrument erforderlich, um die Kontinuität der elektrischen Versorgung unter allen...
  • Seite 65 Für die Kommunikation mit der E-Ladestation über Ethernet. F. Maximalstrombegrenzer Durch die Einstellung von drei DIP-Schaltern wird der maximale Strom für die SunPower Drive-Ladestation begrenzt (siehe Installationshandbuch des Peak Controllers). © 2023 Maxeon Solar Technologies, Ltd. Alle Rechte vorbehalten. | 549549 Revision A - Oktober 2023...
  • Seite 66 Die Stromsensorklemmen werden um die spannungsführenden Leiter für die Phasen 1, 2 und 3 herum direkt auf der Lastseite des Hauptschutzschalters angeschlossen. Die Kommunikation zwischen dem Peak Controller und SunPower Drive erfolgt über ein Ethernet-/LAN-Kabel. Es besteht die Möglichkeit, eine Direktverbindung zur E-Ladestation zu nutzen oder die Verbindung über das lokale Netzwerk herzustellen.
  • Seite 67 Falls der Ethernet-Port nicht für die Kommunikation mit dem Internet genutzt wird, kann wie unten gezeigt eine Direktverbindung zum Peak Controller eingerichtet werden. Wenn die Kommunikation mit dem Internet über den Ethernet-Port erfolgt und die Installation eines Peak Controllers erforderlich ist, kann wie unten gezeigt eine lokale Netzwerkverbindung zum Peak Controller eingerichtet werden.
  • Seite 68 Instrucciones de instalación y seguridad 549549 Revisión A Publicado en Octubre de 2023 Este documento es válido para la instalación del cargador de pared para vehículos eléctricos (VE) SunPower Drive, es decir: • DRIVE-EVSE-1-AC-P7-L1-T5-MR-INT • DRIVE-EVSE-1-AC-P22-L3-T5-R-INT •...
  • Seite 69 6.2.4. Configuración de Ethernet 6.2.5. Configuración de wifi 6.3. Descarga e instalación de la aplicación SunPower One © 2023 Maxeon Solar Technologies, Ltd. Todos los derechos reservados. | 549549 Revisión A - Octubre 2023 Las especificaciones incluidas en esta ficha técnica están sujetas a cambios sin previo aviso.
  • Seite 70 6.4. Activación del SunPower Drive en la aplicación SunPower One 6.5. Instrucciones al usuario final para la activación de su cuenta SunPower One 6.6. Acceso del instalador a la plataforma de monitorización 7.0 Mantenimiento 7.1. Mantenimiento periódico 8.0 Resolución de problemas 8.1.
  • Seite 71 1.2. Marcas registradas SUNPOWER, SUNPOWER DRIVE y SUNPOWER RESERVE son marcas registradas en distintas jurisdicciones. Visita https://corp.maxeon.com/trademarks para obtener más información. 1.3. Aviso de exención de responsabilidad •...
  • Seite 72 Durante la instalación, el uso, el mantenimiento y la sustitución de este aparato deben respetarse todas las normativas locales, regionales y nacionales relativas a este dispositivo. SunPower no se hace responsable de que no se sigan las instrucciones de este documento y de los documentos a los que hace referencia.
  • Seite 73 2.3. Resumen de los símbolos de seguridad en el equipo “Peligro eléctrico”, que señala el peligro. No seguir los procedimientos o las implementaciones adecuadas puede causar lesiones o la muerte. Para realizar las operaciones marcadas PELIGRO con el símbolo de “peligro eléctrico”, primero se deben cumplir todas las condiciones indicadas.
  • Seite 74 3.0 Parámetros técnicos Apto para todos los vehículos que cumplan la norma IEC 62196-2. 3.1. Modelos del producto Potencia N.º de modelo Conector Adaptaciones 7,4 kW DRIVE-EVSE-1-AC- Botón de parada de Cable tipo 2, 5 m monofásica P7-L1-T5-MR-INT emergencia, medidor MID 22 kW DRIVE-EVSE-1-AC- Botón de parada de...
  • Seite 75 3.3. Garantías, servicios, certificaciones y conformidad Garantías 3 años de garantía Plataforma de acceso SunPower One con aplicación Monitorización y complementaria para la puesta en marcha y el registro de garantía. servicios Servicios de movilidad en colaboración con ev.energy...
  • Seite 76 4.0 Descripción general del producto 4.1. Descripción visual Pasacables Botón de parada de emergencia Botón de desbloqueo del conector de carga Lector de tarjetas RFID Indicador de estado LED Conector de carga Código QR del punto de carga (CPID) Figura 1 Descripción visual del producto 4.2.
  • Seite 77 4.3. Indicadores de estado LED El SunPower Drive cuenta con un LED de color para ver el estado de la estación de carga. Efectos de iluminación Significados Operación a realizar La estación de carga está Conecta correctamente el El indicador verde está...
  • Seite 78 5.0 Instalación 5.1. Preparación de la instalación 5.1.1. Herramientas de instalación N.º Tipo Nombre Propósito Imagen Pelado de las capas Procesado de cable Cuchillo de electricista de aislamiento Pelado de las capas Procesado de cable Alicates pelacables de aislamiento Crimpadora de Crimpado de Procesado de cable punteras...
  • Seite 79 5.1.2. Suministro La estación de carga de CA de 7,4 kW necesita alimentación monofásica de CA y sus requisitos eléctricos de entrada son los siguientes: a. Voltaje de alimentación CA: 230 Vca ±10 % b. Frecuencia de alimentación CA: 50/60 Hz 2.
  • Seite 80 5.2. Lista de desembalaje N.º Dispositivo Cant. Estación de carga SunPower Drive Conjunto de tapa trasera y junta de entrada Tapa trasera Junta de sellado pasacables de goma de la entrada del cable Abrazadera plástica de cable Plantilla de montaje con guía de instalación rápida Conectores de anillo RV5-4 de 4-6 mm²...
  • Seite 81 5.3. Montaje en pared Esquema general de montaje en pared, tal y como se muestra en las figuras 2. Estación de carga SunPower Drive Pasacables de goma de la entrada del cable Junta de sellado Tapa trasera Soporte de montaje Abrazadera plástica de cable...
  • Seite 82 Pasos de la instalación: Nota: Es necesario desconectar la fuente de alimentación durante la preparación del cableado/instalación. Cableado El cableado se encuentra en la parte posterior de este producto, así que se debe finalizar su instalación antes de fijar la estación de carga a la pared. Instala primero la junta de sellado tal y como se muestra en la figura 3.
  • Seite 83 Verifica la longitud de entrada del cable y la longitud de pelado basándote en los requisitos de la figura 6. Si el cable de alimentación es flexible, se le tiene que crimpar un conector de anillo. Se puede utilizar un cable CAT5 o CAT6 como cable de red, el cable de red se crimpa con el conector RJ-45.
  • Seite 84 Si se utiliza un cable sólido como cable de alimentación, retira los tornillos originales del bloque de terminales e instala la abrazadera de tornillo para conectar el cable de alimentación tal como se muestra en la figura 9. El cable sólido no necesita que se le crimpen los conectores de anillo.
  • Seite 85 Confirma la posición de la instalación. Se recomienda que haya de 1 a 1,3 m entre la parte superior de la estación de carga y el suelo. Confirma que la plantilla está nivelada con un nivel. A continuación, marca los agujeros para el taladro tal y como se muestra en la figura 13.
  • Seite 86 5.4. Inspección posterior a la instalación 5.4.1. Inspección Comprueba que la base está fijada y sellada. 2. Comprueba que los componentes del equipo están bien fijados. 3. Comprueba que las conexiones eléctricas y el cableado están en orden y que tanto las conexiones como la conexión a tierra son fiables.
  • Seite 87 6.0 Puesta en servicio del SunPower Drive 6.1. Instrucciones de seguridad antes de la puesta en servicio • Asegúrate de que la estación de carga está conectada correctamente al suministro de energía. • Asegúrate de que la estación de carga se ha instalado correctamente.
  • Seite 88 2. El cargador iniciará el proceso de encendido, y transcurridos 30 segundos se activará la red del punto de acceso wifi asociado con la unidad SunPower Drive. Esta red se puede identificar por el nombre de red (SSID) “SUNPOWER DRIVE”.
  • Seite 89 6.2.1. Ajustes de prioridad de red Puedes usar uno, dos o los tres métodos de comunicación para conectar el Drive a Internet. Establecer una prioridad determinará el método de conectividad principal y cuáles son las opciones secundarias. Selecciona siempre tres, aunque solo se utilice un método. Desde la sección “Software Setting”, dirígete a selección “Network priority selection”.
  • Seite 90 6.2.3. Configuración de la conexión 4G Desde la sección “Software setting”, dirígete a 4G configuration. 2. Haz clic en “Enable modification”. 3. Ajusta el APN (nombre del punto de acceso), el usuario, la contraseña y el pin según los datos proporcionados por el proveedor de servicio que ha suministrado la tarjeta SIM. 4.
  • Seite 91 8. Si aparece el mensaje “Failure”, espera unos segundos y haz clic en “Submit” de nuevo. Importante: Tras enviar la nueva configuración wifi, el punto de acceso wifi del SUNPOWER DRIVE se apagará y, a partir de ese momento, ya no estarás conectado a la interfaz web del cargador.
  • Seite 92 6.3. Descarga e instalación de la aplicación SunPower One Descarga la aplicación SunPower One escaneando el código QR de la plantilla de montaje con la guía de instalación rápida que recibiste con tu cargador de VE Drive. • Los usuarios de dispositivos Android pueden descargar la aplicación SunPower One desde Google Play.
  • Seite 93 SunPower” para iniciar sesión en ev.energy con los datos (credenciales) de su cuenta SunPower y pasar por el proceso de incorporación a ev.energy. Si el usuario final ya dispone de una cuenta SunPower One activa, no recibirá el correo electrónico de activación, sino que recibirá directamente el correo electrónico que le guiará...
  • Seite 94 7.0 Mantenimiento 7.1. Mantenimiento periódico Para mantener el sistema en un buen estado, se recomienda realizar un mantenimiento básico tal y como se indica a continuación en la tabla. Comprobar artículo Ciclo Gestión Conector de carga Anual Comprobar Protección del interruptor de Anual Comprobar fuga de corriente residual...
  • Seite 95 8.0 Resolución de problemas 8.1. La estación de carga no se enciende Síntoma: El LED de la estación de carga no se enciende Consejos para la solución del problema Comprueba si la potencia de entrada está dentro de los límites especificados del cargador. 2.
  • Seite 96 8.3. Parece haber sobretensión de entrada Síntoma: La estación de carga se detiene de forma anormal. Consejos para la solución del problema Comprueba la tensión de entrada de la estación de carga. Si la tensión de entrada está fuera de los límites normales, ponte en contacto con tu electricista o proveedor de servicios públicos para informar de la avería.
  • Seite 97 SunPower Drive en función del umbral de corriente máxima establecido por el usuario. El controlador de picos ha sido diseñado para usarse junto a la estación de carga SunPower Drive y no debería usarse con otros dispositivos eléctricos.
  • Seite 98 Ethernet. F. Limitador de corriente máxima Limita la corriente máxima de la estación de carga SunPower Drive ajustando la posición de 3 interruptores DIP (consulta el manual de instalación del control de pico suministrado). © 2023 Maxeon Solar Technologies, Ltd. Todos los derechos reservados. | 549549 Revisión A - Octubre 2023...
  • Seite 99 Los toroidales de medida se conectan abrazando el cable de fase correspondiente justo despues del disyuntor principal de la vivienda. La comunicación entre el controlador de picos y el SunPower Drive se produce mediante un cable LAN/Ethernet directamente al cargador VE o por medio de la red local. El mismo puerto Ethernet utilizado para la comunicación por Internet en la parte posterior del cargador se...
  • Seite 100 A continuación se muestran dos opciones para realizar la conexión del controlador de picos. En la imagén de la izquierda se muestra el diagrama de conexión directa entre el controlador de picos y el puerto ethernet del cargador. En la imagen de la derecha se muestra el diagrama de conexión del controlador de picos al cargador a través del router de la vivienda.
  • Seite 101 Borne de recharge murale pour véhicule électrique Instructions de sécurité et d'installation 549549 Révision A Publication : Octobre 2023 Ce document est valable pour l’installation de la borne de recharge murale pour véhicule électrique SunPower Drive, notamment : • DRIVE-EVSE-1-AC-P7-L1-T5-MR-INT • DRIVE-EVSE-1-AC-P22-L3-T5-R-INT • DRIVE-EVSE-1-AC-P22-L3-2SS-R-INT Ce document décrit le montage, l'installation, la mise en service, la configuration, le...
  • Seite 102 6.2.4. Configuration Ethernet 6.2.5. Configuration Wi-Fi 6.3. Télécharger et installer l’application SunPower One © 2023 Maxeon Solar Technologies, Ltd. Tous droits réservés. | 549549 Révision A - Octobre 2023 Les spécifications fournies dans ce document sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
  • Seite 103 6.4. Activer SunPower Drive dans l’application SunPower One 6.5. Demander à l’utilisateur final d’activer son compte SunPower One 6.6. Accès installateur à la plateforme de surveillance 7.0 Maintenance 7.1. Entretien courant 8.0 Dépannage 8.1. La station de recharge ne peut pas être mise en route 8.2.
  • Seite 104 1.2. Marques de commerce SUNPOWER, SUNPOWER DRIVE et SUNPOWER RESERVE sont des marques déposées dans différentes juridictions. Veuillez consulter https://corp.maxeon.com/trademarks pour plus d’informations.
  • Seite 105 Toutes les réglementations locales, régionales et nationales en vigueur doivent être respectées lors de l’installation, de l’utilisation, de l’entretien et du remplacement de cet appareil. SunPower ne peut être tenu responsable en cas de non-respect des instructions contenues dans ce document et dans les documents auxquels ce dernier fait référence.
  • Seite 106 2.3. Récapitulatif des symboles de sécurité figurant sur l’équipement « Danger électrique » signale un danger. Le non-respect des procédures et des modalités pratiques ou une mise en œuvre incorrecte peuvent entraîner des blessures ou la mort. Toute opération assortie du symbole « Danger électrique » ne peut être DANGER effectuée qu’une fois que les conditions mentionnées ont été...
  • Seite 107 3.0 Paramètres techniques Convient à tous les véhicules conformes à la norme IEC 62196-2. 3.1. Modèle de produit Puissance Réf. du modèle Connecteur Éléments modifiés 7,4 kW DRIVE-EVSE-1-AC- Bouton d’arrêt d’urgence ; Type 2, attaché, 5 m monophasé P7-L1-T5-MR-INT compteur MID 22 kW DRIVE-EVSE-1-AC- Type 2, attaché, 5 m Bouton d’arrêt d’urgence triphasé...
  • Seite 108 (Kit de chargement dynamique : veuillez consulter l’annexe pour en savoir plus) 3.3. Garantie, services, certifications et conformité Garanties Garantie produit de 3 ans Accès à la plateforme SunPower One avec application complémentaire pour la mise en service et l’enregistrement de la Surveillance et garantie services Services de mobilité...
  • Seite 109 4.0 Aperçu du produit 4.1. Aspect général Guide d’enroulement du câble Bouton d’arrêt d’urgence Bouton de déverrouillage du connecteur de charge Lecteur de carte RFID Indicateur d’état LED Connecteur de charge Code QR correspondant à l’ID du point de recharge (CPID pour « Charge Point ID ») Figure 1.
  • Seite 110 4.3. Indicateurs d’état LED SunPower Drive est équipé d’une LED couleur permettant de connaître l’état de fonctionnement de la station de recharge. Effets d’éclairage Signification Action suivante La station de recharge Branchez correctement le L’indicateur vert est en état de veille et ne est allumé.
  • Seite 111 5.0 Installation 5.1. Préparation pour l’installation 5.1.1. Outils d’installation N° Type Finalité Image Traitement des Élimination des Couteau d’électricien câbles couches isolantes Traitement des Élimination des Pince à dénuder câbles couches isolantes Traitement des Sertissage des Pince à sertir câbles bornes à...
  • Seite 112 5.1.2. Alimentation La station de recharge de 7,4 kW AC a besoin d’une alimentation AC monophasée, avec les spécifications électriques d’entrée suivantes : a. Tension de fonctionnement AC : 230 Vac ± 10 % b. Fréquence de fonctionnement AC : 50 Hz / 60 Hz 2. La station de recharge de 22 kW AC a besoin d’une alimentation AC triphasée, avec les spécifications électriques d’entrée suivantes : a.
  • Seite 113 5.2. Inventaire des éléments fournis N° Élément Qté Station de recharge SunPower Drive Assemblage du capot arrière et du joint d’entrée Capot arrière Bande d’étanchéité Bouchon en caoutchouc d’entrée de câble Serre-câble en plastique Gabarit de montage avec guide d’installation rapide Bornes annulaires RV5-4 4-6 mm²...
  • Seite 114 5.3. Montage mural Le schéma d’assemblage général du montage mural est représenté sur les figures 2. Station de recharge SunPower Drive Bouchon en caoutchouc d’entrée de câble Bande d’étanchéité Capot arrière Support de montage Serre-câble en plastique Tube d’expansion en plastique 8 mm x 60 mm /...
  • Seite 115 Étapes d’installation : Remarque : L’alimentation électrique doit être éteinte au cours du câblage et de l’installation. Câblage Le câblage de ce produit se faisant à l’arrière, il doit être finalisé avant de fixer la station de recharge au mur. Installez d’abord la bande d’étanchéité, comme le montre la figure 3.
  • Seite 116 Contrôlez la longueur d’entrée de câble et la longueur de dénudage conformément aux exigences de la figure 6. Le câble d’alimentation est un câble flexible qui doit être serti avec une borne annulaire. Le câble CAT5 ou CAT6 peut être utilisé comme câble réseau, et le câble réseau est serti avec le connecteur de câble réseau.
  • Seite 117 Si le câble plein est utilisé comme câble d’alimentation, retirez les vis d’origine du bornier et installez la vis de fixation pour connecter le câble d’alimentation, comme le montre la figure 9. Le câble plein ne nécessite pas le sertissage de bornes annulaires. Figure 9.
  • Seite 118 Vérifiez que l’installation est correctement positionnée. Il est conseillé de positionner le haut de la station de recharge à une hauteur comprise entre 1 et 1,3 m par rapport au sol. Vérifiez que le gabarit de montage est bien positionné à l’aide d’un niveau à bulle. Marquez ensuite l’emplacement des trous de forage à...
  • Seite 119 5.4. Inspection consécutive à l’installation 5.4.1. Inspection Vérifiez que la base est bien fixée et scellée. 2. Vérifiez que les composants internes de l’équipement sont solidement fixés. 3. Vérifiez que les connexions électriques et le câblage sont corrects et complets, que les connexions sont sûres et que la mise à...
  • Seite 120 6.0 Mise en service de SunPower Drive 6.1. Consignes de sécurité avant la mise en service • Vérifiez que la station de recharge est correctement raccordée à l’alimentation électrique. • Vérifiez que la station de recharge est installée comme il convient.
  • Seite 121 3. Sur votre appareil mobile ou votre ordinateur portable, accédez aux paramètres de connectivité et localisez le réseau de ce point d’accès Wi-Fi. 4. Aucun mot de passe n’est requis pour se connecter au réseau de l’unité SunPower Drive. 5. Une fois connecté, lancez votre navigateur mobile et saisissez correctement l’adresse IP de SunPower Drive : « http://192.168.87.136:8080 ».
  • Seite 122 6.2.1. Paramètres relatifs aux priorités de réseau Pour SunPower Drive, vous pouvez utiliser une, deux ou trois méthodes de communication pour vous connecter à Internet. Le paramétrage d’une priorité déterminera la méthode de connectivité principale et les options de secours. Sélectionnez toujours trois méthodes, même si vous n’en utilisez qu’une seule.
  • Seite 123 6.2.3. Configuration 4G Dans « Software setting » (paramètres logiciels), allez à la section « 4G configuration » (configuration 4G). 2. Cliquez sur « Enable modification » (activer la modification). 3. Paramétrez les champs APN, User, Psw et Pin conformément à l’usage prévu (en fonction du fournisseur de services de la carte SIM). 4.
  • Seite 124 8. Si le message « Failure » (échec) s’affiche, attendez quelques secondes et cliquez à nouveau sur « Submit » (soumettre). Important : après avoir soumis les paramètres Wi-Fi, le point d’accès Wi-Fi SUNPOWER DRIVE sera éteint et vous ne serez plus connecté à l’interface web de la borne de recharge. Si, ultérieurement, l’accès à...
  • Seite 125 étapes indiquées par l’application pour terminer l’activation et la configuration de votre installation. 6. Une fois l’installation de SunPower Drive terminée, un e-mail de confirmation sera envoyé au client. Cet e-mail contiendra un lien permettant au client d’activer son compte SunPower One et de profiter de l’expérience complète de SunPower One.
  • Seite 126 (Se connecter avec SunPower) pour se connecter à ev.energy avec les identifiants de son compte SunPower, puis suivre la procédure d’accueil d’ev.energy. Dans le cas où l’utilisateur final possède déjà un compte SunPower One actif, il ne recevra pas l’e-mail d’activation : il recevra l’e-mail qui le guidera vers l’application ev.energy.
  • Seite 127 7.0 Maintenance 7.1. Entretien courant Pour veiller à ce que le système reste opérationnel et en bon état, il est recommandé d’effectuer une maintenance de base sur l’appareil, en suivant les indications du tableau suivant. Élément à contrôler Cycle Manipulation Connecteur de charge Annuellement Vérification...
  • Seite 128 8.0 Dépannage 8.1. La station de recharge ne peut pas être mise en route Phénomène constaté : la LED de la station de recharge ne s’allume pas. Conseils de dépannage Vérifiez si la puissance d’entrée est comprise dans les limites spécifiées pour la borne de recharge.
  • Seite 129 8.3. Une surtension d’entrée est détectée Phénomène constaté : la station de recharge s’arrête anormalement. Conseils de dépannage Vérifiez la tension d’entrée de la station de recharge. Si la tension d’entrée se trouve en dehors des limites normales, veuillez contacter votre électricien ou votre fournisseur d’électricité pour signaler le problème.
  • Seite 130 SunPower Drive, en fonction du seuil de courant maximal défini par l’utilisateur. Le délesteur de charge est conçu pour être utilisé avec la station de recharge SunPower Drive et ne doit pas être utilisé avec d’autres appareils électriques.
  • Seite 131 Ethernet. F. Limiteur de courant maximum Limite le courant maximum pour la station de recharge SunPower Drive en réglant la position de trois commutateurs DIP (voir le manuel d’installation du délesteur de charge fourni). © 2023 Maxeon Solar Technologies, Ltd. Tous droits réservés. | 549549 Révision A - Octobre 2023...
  • Seite 132 1, 2 et 3 directement du côté charge du disjoncteur principal. La communication entre le délesteur de charge et SunPower Drive se fait via un câble Ethernet/LAN. Il peut s’agit d’une connexion directe à la borne de recharge de véhicule électrique ou d’une connexion indirecte via le réseau local.
  • Seite 133 Dans le cas où le port Ethernet n’est pas utilisé pour la communication avec Internet, une connexion directe au délesteur de charge peut être établie comme indiqué ci-dessous. Dans le cas où le port Ethernet est utilisé pour la communication avec Internet, et qu’un délesteur de charge est nécessaire dans le cadre de l’installation, une connexion réseau locale au délesteur de charge peut être établie comme indiqué...
  • Seite 134 Istruzioni di sicurezza e installazione 549549 Revisione A Pubblicata Ottobre 2023 Il presente documento è valido per l'installazione del caricabatterie per veicoli elettrici SunPower Drive montato a parete, che comprende quanto segue: • DRIVE-EVSE-1-AC-P7-L1-T5-MR-INT • DRIVE-EVSE-1-AC-P22-L3-T5-R-INT •...
  • Seite 135 6.2.5. Configurazione Wi-Fi 6.3. Download e installazione dell'applicazione SunPower One 6.4. Attivazione di SunPower Drive nell'applicazione SunPower One © 2023 Maxeon Solar Technologies, Ltd. Tutti i diritti riservati. | 549549 Revisione A - Ottobre 2023 Ci riserviamo di modificare senza preavviso le specifiche contenute nel presente documento.
  • Seite 136 6.5. Istruzioni per l'utente finale riguardo l'attivazione dell'account SunPower One 6.6. Accesso dell'installatore alla piattaforma di monitoraggio 7.0 Manutenzione 7.1. Manutenzione ordinaria 8.0 Risoluzione dei problemi 8.1. La stazione di ricarica non si accende 8.2. La stazione di ricarica è collegata al veicolo, ma la ricarica non viene riconosciuta dal veicolo elettrico 8.3.
  • Seite 137 Tutti i diritti, compresi quelli derivanti dalla concessione di un brevetto o dalla registrazione di un modello di utilità o di un disegno, sono riservati. 1.2. Marchi SUNPOWER, SUNPOWER DRIVE e SUNPOWER RESERVE sono marchi registrati in diverse giurisdizioni. Per maggiori informazioni, visita il sito https://corp.maxeon.com/trademarks. 1.3. Disclaimer •...
  • Seite 138 Durante l'installazione, l'uso, la manutenzione e la sostituzione di questo dispositivo devono essere rispettate tutte le norme locali, regionali e nazionali applicabili. SunPower non può essere ritenuta responsabile in caso di mancata osservanza delle istruzioni contenute nel presente documento e nei documenti a cui esso fa riferimento.
  • Seite 139 2.3. Riepilogo dei simboli di sicurezza sull'apparecchiatura “Pericolo elettrico”, che indica un pericolo. L'inosservanza delle procedure e delle pratiche o un'applicazione impropria possono causare lesioni o morte. Solo dopo che le condizioni PERICOLO citate sono state pienamente comprese e rispettate, è possibile eseguire l'operazione accompagnata dal simbolo “Pericolo elettrico”.
  • Seite 140 3.0 Parametri tecnici Adatto per tutti i veicoli conformi alla norma CEI EN 62196-2. 3.1. Modello del prodotto Potenza N. modello Connettore Modifiche 7,4 kW DRIVE-EVSE-1-AC- Pulsante di arresto di Tipo 2 collegato, 5 m Monofase P7-L1-T5-MR-INT emergenza; contatore MID 22 kW DRIVE-EVSE-1-AC- Pulsante di arresto di...
  • Seite 141 3.3. Garanzia, servizi, certificazioni e conformità Garanzie 3 anni di garanzia sul prodotto Accesso alla piattaforma SunPower One con l'app complementare per la messa in servizio e la registrazione della Monitoraggio e servizi garanzia Servizi di mobilità forniti grazie alla partnership con ev.energy...
  • Seite 142 4.0 Panoramica del prodotto 4.1. Panoramica dell'aspetto Avvolgimento del cavo Pulsante di arresto di emergenza Pulsante di sblocco del connettore di ricarica Lettore di schede RFID Indicatore di stato LED Connettore di ricarica ID punto di ricarica (CPID) - Codice QR Figura 1 Panoramica dell'aspetto del prodotto 4.2.
  • Seite 143 4.3. Indicatori di stato LED SunPower Drive è dotato di un LED a colori per visualizzare lo stato di funzionamento della stazione di ricarica. Effetti luminosi Significati Operazione successiva La stazione di ricarica è in Collega correttamente il La spia verde è...
  • Seite 144 5.0 Installazione 5.1. Preparazione per l'installazione 5.1.1 Strumenti di installazione Tipo Nome Scopo Immagine Preparazione dei Coltello da Spellatura degli strati cavi elettricista isolanti Preparazione dei Spellatura degli strati Pinze spelafili cavi isolanti Preparazione dei Pinze per il Crimpatura dei cavi crimpatura terminali a pin...
  • Seite 145 5.1.2. Alimentazione La stazione di ricarica CA da 7,4 kW necessita di un'alimentazione CA monofase e i suoi requisiti elettrici di ingresso sono indicati di seguito: a. Tensione di lavoro CA: 230 V CA ±10% b. Frequenza operativa CA: 50/60 Hz 2.
  • Seite 146 5.2. Elenco di disimballaggio Dispositivo Quantità Stazione di ricarica SunPower Drive Coperchio posteriore e gruppo guarnizione di ingresso Coperchio posteriore Striscia di giunzione sigillante Tappo in gomma per l'ingresso del cavo Serracavo in plastica Schema di montaggio con Guida rapida all'installazione Terminali ad anello 4-6 mm²...
  • Seite 147 5.3. Montaggio a parete Lo schema di assemblaggio generale del montaggio a parete è illustrato nella Figura 2. Stazione di ricarica SunPower Drive Tappo in gomma per l'ingresso del cavo Striscia di giunzione sigillante Coperchio posteriore Staffa di montaggio Serracavo in plastica...
  • Seite 148 Procedura di installazione: Nota: durante il collegamento dei cavi e l'installazione, l'alimentazione deve essere disattivata. Collegamento dei cavi Poiché i connettori dei cavi di questo prodotto sono sul retro, il collegamento degli stessi deve essere completato prima di fissare la stazione di ricarica alla parete. Installa prima la bandella di tenuta, come illustrato nella Figura 3.
  • Seite 149 Controlla la lunghezza dell'ingresso del cavo e la lunghezza della spellatura in base ai requisiti della Figura 6. Il cavo di alimentazione è un cavo flessibile che deve essere crimpato con un terminale ad anello. Come cavo di rete puoi utilizzare un cavo CAT5 o CAT6, che deve essere crimpato con il connettore del cavo di rete.
  • Seite 150 Se il cavo pieno viene utilizzato come cavo di alimentazione, rimuovi le viti originali sulla morsettiera e installa il morsetto a vite per collegare il cavo di alimentazione, come illustrato nella Figura 9. Il cavo pieno non richiede la crimpatura dei terminali ad anello. Figura 9 Installazione del morsetto a vite Fissa i cavi con il serracavo in plastica, come mostrato nella Figura 10.
  • Seite 151 Verifica la posizione di installazione. È raccomandata una distanza di 1-1,3 m tra la parte superiore della stazione di ricarica e il suolo. Verifica la planarità della sagoma con una livella. Segna quindi i fori con una matita, come mostrato nella Figura 13. È consigliata una distanza di almeno 200 mm su ciascun lato del caricabatterie, come illustrato nella Figura 13.
  • Seite 152 5.4. Ispezione post-installazione 5.4.1. Ispezione Verifica che la base sia ben fissata e sigillata. 2. Verifica che i componenti interni dell'apparecchiatura siano fissati saldamente. 3. Verifica che i collegamenti elettrici e i collegamenti dei cavi siano corretti e completi, che le connessioni siano sicure e che la messa a terra sia affidabile. 4.
  • Seite 153 6.0 Messa in servizio di SunPower Drive 6.1. Istruzioni di sicurezza prima della messa in servizio • Assicurati che la stazione di ricarica sia collegata correttamente all'alimentazione. • Assicurati che la stazione di ricarica sia installata come indicato. • Assicurati che la stazione di ricarica sia alimentata durante il processo di messa in servizio.
  • Seite 154 6.2. Impostazioni di connettività Per avviare il processo di messa in servizio di SunPower Drive dopo la sua installazione, è essenziale stabilire una connessione dati (Internet) funzionate, necessaria anche per il controllo e il monitoraggio continuo. SunPower Drive offre tre metodi di connessione dati: Ethernet, Wi-Fi e 4G (con una propria SIM e un contratto dati).
  • Seite 155 6.2.1. Impostazioni di priorità della rete Con Drive, puoi utilizzare uno, due o tutti e tre i metodi di comunicazione per collegarti a Internet. L'impostazione di una priorità determina quale sia il metodo di connettività principale e quali siano le opzioni di backup. Devi selezionarne sempre tre, anche se ne utilizzi solo uno. In Software setting (Impostazione software), vai a Network priority selection (Selezione priorità...
  • Seite 156 6.2.3. Configurazione 4G In Software setting (Impostazione software) vai a 4G configuration (Configurazione 4G) 2. Fare clic su “Enable modification” (Abilita modifica) 3. Imposta APN, User (Utente), Psw, Pin in base all'utilizzo effettivo (a seconda del fornitore di servizi della carta SIM) 4.
  • Seite 157 “Submit” (Invia). Importante: dopo aver completato le impostazioni Wi-Fi, il punto di accesso Wi-Fi del SUNPOWER DRIVE verrà spento e a questo punto non sarà più possibile collegarsi all'interfaccia Web del caricabatterie. Se in qualsiasi momento devi accedere nuovamente all'interfaccia Web tramite Wi-Fi, spegni il caricabatterie e ripeti la procedura di connessione Wi-Fi.
  • Seite 158 Completa la procedura indicata di seguito per attivare correttamente l'unità SunPower Drive: Avvia l'applicazione SunPower One e accedi utilizzando il tuo nome utente SunPower One (e-mail) e la tua password. 2. Nella schermata iniziale, tocca “Start” (“Inizia”) per avviare il processo di messa in servizio di un nuovo sistema.
  • Seite 159 “log in with SunPower” (Accedi con SunPower) per accedere a ev.energy con i dati del suo account SunPower (credenziali) e passare attraverso l'onboarding di ev.energy. Nel caso in cui l'utente finale abbia già un account SunPower One attivo, non riceverà l'e-mail di attivazione; riceverà l'e-mail che lo guida all'app ev.energy.
  • Seite 160 7.0 Manutenzione 7.1. Manutenzione ordinaria Per essere certo che il sistema rimanga operativo e in buone condizioni, ti consigliamo di eseguire la manutenzione di base del dispositivo come indicato nella tabella seguente. Componente da controllare Cadenza Operazione Connettore di ricarica Annuale Controllo Protezione dell'interruttore per...
  • Seite 161 8.0 Risoluzione dei problemi 8.1. La stazione di ricarica non si accende Evento: il LED della stazione di ricarica non si accende Suggerimenti per la risoluzione del problema Verifica se la potenza in ingresso rientra nei limiti specificati per il caricabatterie. 2.
  • Seite 162 8.3. Si osserva una sovratensione in ingresso Evento: la stazione di ricarica si arresta in modo anomalo Suggerimenti per la risoluzione del problema Controlla la tensione di ingresso della stazione di ricarica. Se la tensione di ingresso non rientra nei limiti normali, contatta l'elettricista o il fornitore di servizi per segnalare il guasto. 8.4.
  • Seite 163 10.2. Uso specifico SunPower Drive ha una corrente nominale di 32 A. In alcune abitazioni, la portata massima del punto di connessione alla rete principale non è sufficiente a sostenere questo carico in aggiunta ai normali carichi domestici.
  • Seite 164 Ethernet. F. Limitatore di corrente massima Limita la corrente massima per la stazione di ricarica SunPower Drive impostando la posizione di 3 interruttori DIP (consulta il manuale di installazione fornito per il regolatore di picco). © 2023 Maxeon Solar Technologies, Ltd. Tutti i diritti riservati. | 549549 Revisione A - Ottobre 2023...
  • Seite 165 1, 2 e 3 direttamente sul lato di carico dell'interruttore principale. La comunicazione tra il regolatore di picco e l'unità SunPower Drive avviene tramite un cavo Ethernet/LAN. Il collegamento può essere diretto al caricabatterie per veicoli elettrici o tramite la rete locale.
  • Seite 166 Nel caso in cui la porta Ethernet non venga utilizzata per la comunicazione con Internet, è possibile impostare una connessione diretta al regolatore di picco come illustrato di seguito. Nel caso in cui la porta Ethernet venga utilizzata per la comunicazione con Internet e sia necessario un regolatore di picco come parte dell'installazione, è...
  • Seite 167 SunPower Drive Wandgemonteerde EV-lader Veiligheids- en installatie-instructies 549549 Revisie A Gepubliceerd oktober 2023 Dit document heeft betrekking op de installatie van de SunPower Drive EV-lader met wandmontage, inclusief: • DRIVE-EVSE-1-AC-P7-L1-T5-MR-INT • DRIVE-EVSE-1-AC-P22-L3-T5-R-INT • DRIVE-EVSE-1-AC-P22-L3-2SS-R-INT Dit document beschrijft de montage, installatie, inbedrijfstelling, configuratie, bediening en buitengebruikstelling van en probleemoplossing voor de producten, evenals de bediening van de gebruikersinterface van de producten.
  • Seite 168 6.2.5. Wifi-configuratie 6.3. SunPower One-app downloaden en installeren 6.4. SunPower Drive activeren in de SunPower One-app © 2023 Maxeon Solar Technologies, Ltd. Alle rechten voorbehouden. | 549549 Revisie A - oktober 2023 Specificaties in dit document kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
  • Seite 169 6.5. Eindgebruiker instrueren om SunPower One-account te activeren 6.6. Toegang van de installateur tot het monitoringplatform 7.0 Onderhoud 7.1. Regulier onderhoud 8.0 Problemen oplossen 8.1. Het laadstation kan niet worden aangezet 8.2. Het laadstation is aangesloten op het voertuig maar opladen wordt niet gedetecteerd door het EV 8.3.
  • Seite 170 Alle rechten, inclusief rechten uit toegekende patenten of registratie van een elektriciteitsmodel of -ontwerp, zijn voorbehouden. 1.2. Handelsmerken SUNPOWER, SUNPOWER DRIVE en SUNPOWER RESERVE zijn gedeponeerde handelsmerken in verschillende rechtsgebieden. Ga naar https://corp.maxeon.com/trademarks voor meer informatie. 1.3. Disclaimer •...
  • Seite 171 Alle toepasselijke plaatselijke, regionale en nationale voorschriften moeten in acht worden genomen bij de installatie, het gebruik, het onderhoud en de vervanging van dit apparaat. SunPower kan niet verantwoordelijk worden gesteld als de instructies in dit document en documentatie waarnaar wordt verwezen niet in acht worden genomen.
  • Seite 172 2.3. Overzicht van veiligheidssymbolen op de apparatuur 'Elektrisch gevaar' duidt op gevaar. Als u geen aandacht schenkt aan de procedures, werkwijzen of correcte implementatie, kan dit leiden tot letsel of overlijden. Alleen als alle omstandigheden waarnaar wordt verwezen volledig worden begrepen GEVAAR en in acht worden genomen, kan de bediening plaatsvinden waarop het symbool 'Elektrisch gevaar' betrekking heeft.
  • Seite 173 3.0 Technische parameters Geschikt voor alle voertuigen die voldoen aan IEC 62196-2. 3.1. Productmodel Vermogen Modelnr. Connector Nieuwe versies 7,4 kW DRIVE-EVSE-1-AC- Vaste kabel van type 2, 5 m Noodstopknop, MID-meter eenfasig P7-L1-T5-MR-INT 22 kW DRIVE-EVSE-1-AC- Vaste kabel van type 2, 5 m Noodstopknop Driefasig P22-L3-T5-R-INT 22 kW...
  • Seite 174 (Dynamische belastingverdelingsset, raadpleeg de bijlage voor meer informatie) 3.3. Garantie, services, certificeringen en naleving Garanties 3 jaar productgarantie Toegang tot SunPower One-platform met begeleidende app Monitoring & services voor inbedrijfstelling, garantieregistratie Mobiliteitsservices worden geleverd via onze partner ev.energy. Certificeringen en...
  • Seite 175 4.0 Productoverzicht 4.1. Visueel overzicht Kabelwikkelaar Noodstopknop Ontgrendelknop laadconnector RFID-kaartlezer Ledlampje Laadconnector QR-code laadpunt-ID (CPID) Afbeelding 1 Visueel overzicht van het product 4.2. Laadkabel en -connector opbergen Wanneer het laadstation niet wordt gebruikt, moet de laadkabel worden opgerold en om de kabelwikkelaar [A] worden gehangen;...
  • Seite 176 4.3. Ledlampjes voor status De SunPower Drive is voorzien van ledlampjes waarvan de kleur de werkstand van het laadstation aangeeft. Lichteffect Betekenis Volgende bediening Het laadstation staat in de Het groene Sluit de laadconnector correct aan lampje brandt stand-bystand en vertoont op het voertuig.
  • Seite 177 5.0 Installatie 5.1. Voorbereiding voor installatie 5.1.1. Installatiegereedschappen Type Naam Doel Afbeelding Isolatiemateriaal Kabelverwerking Elektriciensmes strippen Isolatiemateriaal Kabelverwerking Striptang strippen Kabelverwerking Krimptang Pin-terminals krimpen Ring-terminals Kabelverwerking Krimptang krimpen Netwerkkabelverwer- RJ45-connector RJ45-krimptang king krimpen Gereedschap voor Hamerboor Boren installatie Gereedschap voor Combinatietang Moeren aanbrengen installatie...
  • Seite 178 5.1.2. Stroomvoorziening Voor het AC-laadstation van 7,4 kW is een eenfasige AC-stroomvoorziening nodig met de volgende elektrische-ingangsvereisten: a. AC-bedrijfsspanning: 230 VAC ±10% b. AC-bedrijfsfrequentie: 50 Hz/60 Hz 2. Voor het AC-laadstation van 22 kW is een driefasige AC-stroomvoorziening nodig met de volgende elektrische-ingangsvereisten: a.
  • Seite 179 5.2. Uitpaklijst Apparaat Aant. SunPower Drive-laadstation Achterplaat en ingangsafdichting Achterplaat Afdichtstrip Rubberen kabelingangsplug Plastic kabelklem Montagesjabloon met beknopte installatiehandleiding RV5-4-ring-terminals van 4-6 mm² E6012-kabelhulzen van 6mm² Montageaccessoire Montagebeugel Zelftappende schroef M6 x 50 mm (1 reserve) Plastic wandplug/muurankerplug 8 mm x 60 mm (1 reserve)
  • Seite 180 5.3. Wandmontage De algemene assemblagetekening van wandmontage zoals weergegeven in afbeelding 2. SunPower Drive-laadstation Rubberen kabelingangsplug Afdichtstrip Achterplaat Montagebeugel Plastic kabelklem Plastic wandplug/muurankerplug 8 mm x 60 mm Zelftappende schroef M6*50 Combinatie-kruiskopschroef M4*12 Torx-schroef M6*12 Combinatie-kruiskopschroef M4*12 Combinatie-kruiskopschroef M4*12 Afbeelding 2 Algemene assemblagetekening van wandmontage ©...
  • Seite 181 Installatiestappen: Opmerking: Tijdens het bedraden/de installatie moet de elektrische voeding uitgeschakeld zijn. Bedrading Omdat de bedrading van dit product zich aan de achterkant bevindt, moet de bedrading worden voltooid voordat het laadstation aan de muur wordt bevestigd. Installeer eerst de afdichtstrip zoals weergegeven in afbeelding 3. Haal de rubberen kabelingangsplug uit de verpakking met reserveonderdelen.
  • Seite 182 Controleer de lengte van de ingangskabel en de striplengte volgens de vereisten in afbeelding 6. De voedingskabel is een flexibele kabel die met een ring-terminal moet worden gekrimpt. Als netwerkkabel kan een CAT5- of CAT6-kabel worden gebruikt, die wordt gekrimpt met de netwerkkabelconnector. 7,4 kW 22 kW Netwerkkabel...
  • Seite 183 Als de massieve kabel als voedingskabel wordt gebruikt, verwijdert u de originele schroeven op het klemmenblok en installeert u de schroefklem om de voedingskabel te verbinden, zoals weergegeven in afbeelding 9. Voor de massieve kabel hoeven geen ring-terminals te worden gekrimpt. Afbeelding 9 Schroefklem installeren Bevestig de kabels met de plastic kabelklem, zoals weergegeven in afbeelding 10.
  • Seite 184 Bepaal de installatiepositie. Er wordt een afstand van 1-1,3 m tussen de bovenkant van het laadstation en de vloer aanbevolen. Controleer met een waterpas of de sjabloon horizontaal is geplaatst. Markeer vervolgens de boorgaten met een potlood, zoals weergegeven in afbeelding 13. Er wordt een onderhoudsafstand van ten minste 200 mm aan beide zijden van het laadstation aanbevolen, zoals weergegeven in afbeelding 13.
  • Seite 185 5.4. Inspectie na installatie 5.4.1. Inspectie Controleer of de onderkant stevig vastzit en is afgedicht. 2. Controleer of de interne componenten van de apparatuur stevig vastzitten. 3. Controleer of de elektrische verbindingen en de bedrading correct en volledig zijn, of de verbindingen goed vastzitten en of de aarding betrouwbaar is.
  • Seite 186 6.0 Inbedrijfstelling SunPower Drive 6.1. Veiligheidsinstructies vóór inbedrijfstelling • Zorg dat het laadstation correct wordt aangesloten op de stroomvoorziening. • Zorg dat het laadstation volgens de vereisten wordt geïnstalleerd. • Zorg dat het laadstation wordt ingeschakeld tijdens de inbedrijfstelling. •...
  • Seite 187 4G-netwerk op de locatie. 6. Log in met een gebruikersnaam (xxcd) en wachtwoord (28912891). In plaats van via het wifi-toegangspunt van de SunPower Drive kunt u ook verbinding maken via de ethernetpoort aan de achterkant van de lader met een standaard-ethernetkabel die op uw laptop wordt aangesloten.
  • Seite 188 6.2.1. Instellen van voorkeursnetwerken Voor de Drive kunt u een, twee of drie communicatiemethoden voor verbinding met het internet gebruiken. Als u een voorkeur instelt, bepaalt u wat de belangrijkste verbindingsmethode is en wat de alternatieven zijn. Selecteer er altijd drie, zelfs als maar één methode wordt gebruikt. Ga onder software-instellingen naar de instellingen voor voorkeursnetwerken.
  • Seite 189 6.2.3. 4G-configuratie Ga onder software-instellingen naar '4G-configuratie'. 2. Klik op 'Enable modification' (Aanpassing activeren). 3. Stel APN, gebruiker, wachtwoord en pin in volgens de huidige gebruikswaarden (afhankelijk van de simkaart van de serviceprovider). 4. Klik op 'Submit' (Verzenden) om de instelling te bevestigen en wacht op de bevestiging 'Succes'.
  • Seite 190 Belangrijk: Nadat u de wifi-instellingen hebt verzonden, wordt het wifi-toegangspunt van de SUNPOWER DRIVE uitgeschakeld en vanaf dat moment bent u niet meer aangesloten op de webinterface van de lader. Als u op enig moment weer via wifi toegang moet hebben tot de webinterface, start u de lader weer op en herhaalt u de stappen voor wifi-verbinding.
  • Seite 191 5. Selecteer de juiste systeemconfiguratie door op SunPower Drive te tikken en volg de stappen van de app om de activering en configuratie van uw installatie te voltooien.
  • Seite 192 Na het downloaden moet de klant op de knop 'log in with SunPower' (inloggen met SunPower) klikken om in te loggen bij ev.energy met zijn SunPower- accountgegevens en de ev.energy-onboarding te doorlopen.
  • Seite 193 7.0 Onderhoud 7.1. Regulier onderhoud Om het systeem operationeel en in goede staat te houden, wordt aanbevolen om volgens de volgende tabel basisonderhoud aan het apparaat uit te voeren. Controle-item Cyclus Hantering Laadconnector Jaarlijks Controle Schakelaarbescherming tegen Jaarlijks Controle lekstroom Controle van de werking van Jaarlijks Test...
  • Seite 194 8.0 Problemen oplossen 8.1. Het laadstation kan niet worden aangezet Symptoom: De led van het laadstation gaat niet aan Tips voor probleemoplossing Controleer of het ingangsvermogen binnen de opgegeven limieten valt. 2. Controleer of de stroomonderbreker in de verdeelkast is uitgeschakeld. Zo ja, dan zet u deze AAN.
  • Seite 195 8.3. Er wordt ingangsoverspanning waargenomen Symptoom: Het laadstation stopt op een abnormale manier Tips voor probleemoplossing Controleer de ingangsspanning van het laadstation. Als de ingangsspanning buiten de normale grenzen valt, neemt u contact op met uw elektricien of stroomleverancier om de storing te melden.
  • Seite 196 SunPower Drive-laadstation, afhankelijk van de maximale stroomgrens die door de gebruiker is ingesteld. De Peak Controller is ontworpen voor gebruik met het SunPower Drive-laadstation en mag niet worden gebruikt met andere elektrische apparaten. © 2023 Maxeon Solar Technologies, Ltd. Alle rechten voorbehouden. | 549549 Revisie A - oktober 2023...
  • Seite 197 Voor communicatie met het laadstation via ethernet. F. Maximalestroombegrenzer Stelt een grens aan de maximale stroom voor het SunPower Drive-laadstation door de stand van de 3 DIP-schakelaars in te stellen (raadpleeg de bij de Peak Controller geleverde installatiehandleiding). © 2023 Maxeon Solar Technologies, Ltd. Alle rechten voorbehouden. | 549549 Revisie A - oktober 2023...
  • Seite 198 1, 2 en 3 van het elektriciteitsnet aan de lastzijde van de circuitonderbreker van het elektriciteitsnet. De communicatie tussen de Peak Controller en de SunPower Drive vindt plaats via een ethernet-/LAN-kabel. Dit kan een directe verbinding met de EV-lader of een verbinding via het lokale netwerk zijn.
  • Seite 199 Indien de ethernetpoort niet wordt gebruikt voor communicatie met het internet, kan een directe verbinding met de Peak Controller tot stand worden gebracht zoals hieronder is weergegeven. Indien de ethernetpoort wel wordt gebruikt voor communicatie met het internet en er een Peak Controller nodig is als onderdeel van de installatie, kan een lokale netwerkverbinding met de Peak Controller tot stand worden gebracht zoals hieronder is weergegeven.
  • Seite 200 SunPower Drive Wandgemonteerde EV-lader Veiligheids- en installatie-instructies 549549 Revisie A Gepubliceerd oktober 2023 Dit document heeft betrekking op de installatie van de SunPower Drive EV-lader met wandmontage, inclusief: • DRIVE-EVSE-1-AC-P7-L1-T5-MR-INT • DRIVE-EVSE-1-AC-P22-L3-T5-R-INT • DRIVE-EVSE-1-AC-P22-L3-2SS-R-INT Dit document beschrijft de montage, installatie, inbedrijfstelling, configuratie, bediening en buitengebruikstelling van en probleemoplossing voor de producten, evenals de bediening van de gebruikersinterface van de producten.
  • Seite 201 6.2.5. Wifi-configuratie 6.3. SunPower One-app downloaden en installeren 6.4. SunPower Drive activeren in de SunPower One-app © 2023 Maxeon Solar Technologies, Ltd. Alle rechten voorbehouden. | 549549 Revisie A - oktober 2023 Specificaties in dit document kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
  • Seite 202 6.5. Eindgebruiker instrueren om SunPower One-account te activeren 6.6. Toegang van de installateur tot het monitoringplatform 7.0 Onderhoud 7.1. Regulier onderhoud 8.0 Problemen oplossen 8.1. Het laadstation kan niet worden aangezet 8.2. Het laadstation is aangesloten op het voertuig maar opladen wordt niet gedetecteerd door het EV 8.3.
  • Seite 203 Alle rechten, inclusief rechten uit toegekende patenten of registratie van een elektriciteitsmodel of -ontwerp, zijn voorbehouden. 1.2. Handelsmerken SUNPOWER, SUNPOWER DRIVE en SUNPOWER RESERVE zijn gedeponeerde handelsmerken in verschillende rechtsgebieden. Ga naar https://corp.maxeon.com/trademarks voor meer informatie. 1.3. Disclaimer •...
  • Seite 204 Alle toepasselijke plaatselijke, regionale en nationale voorschriften moeten in acht worden genomen bij de installatie, het gebruik, het onderhoud en de vervanging van dit apparaat. SunPower kan niet verantwoordelijk worden gesteld als de instructies in dit document en documentatie waarnaar wordt verwezen niet in acht worden genomen.
  • Seite 205 2.3. Overzicht van veiligheidssymbolen op de apparatuur ‘Elektrisch gevaar’ duidt op gevaar. Als u geen aandacht schenkt aan de procedures, werkwijzen of correcte implementatie, kan dit leiden tot letsel of overlijden. Alleen als alle omstandigheden GEVAAR waarnaar wordt verwezen volledig worden begrepen en in acht worden genomen, kan de bediening plaatsvinden waarop het symbool ‘Elektrisch gevaar’...
  • Seite 206 3.0 Technische parameters Geschikt voor alle voertuigen die voldoen aan IEC 62196-2. 3.1. Productmodel Vermogen Modelnr. Connector Nieuwe versies 7,4 kW DRIVE-EVSE-1-AC- Vaste kabel van type 2, 5 m Noodstopknop, MID-meter eenfasig P7-L1-T5-MR-INT 22 kW DRIVE-EVSE-1-AC- Vaste kabel van type 2, 5 m Noodstopknop Driefasig P22-L3-T5-R-INT 22 kW...
  • Seite 207 (Dynamische belastingverdelingsset, raadpleeg de bijlage voor meer informatie) 3.3. Garantie, services, certificeringen en naleving Garanties 3 jaar productgarantie Toegang tot SunPower One-platform met begeleidende app Monitoring en services voor inbedrijfstelling, garantieregistratie Mobiliteitsservices worden geleverd via onze partner ev.energy. Certificeringen en...
  • Seite 208 4.0 Productoverzicht 4.1. Visueel overzicht Kabelwikkelaar Noodstopknop Ontgrendelknop laadconnector RFID-kaartlezer Statusledlampje Laadconnector QR-code laadpunt-ID (CPID) Afbeelding 1 Visueel overzicht van het product 4.2. Laadkabel en -connector opbergen Wanneer het laadstation niet wordt gebruikt, moet de laadkabel worden opgerold en om de kabelwikkelaar [A] worden gehangen;...
  • Seite 209 4.3. Statusledlampjes De SunPower Drive is voorzien van ledlampjes waarvan de kleur de werkstand van het laadstation aangeeft. Lichteffect Betekenis Volgende bediening Het laadstation staat in de Het groene Sluit de laadconnector correct lampje brandt stand-bystand en vertoont aan op het voertuig.
  • Seite 210 5.0 Installatie 5.1. Voorbereiding voor installatie 5.1.1. Installatiegereedschappen Type Naam Doel Afbeelding Isolatiemateriaal Kabelverwerking Elektriciensmes strippen Isolatiemateriaal Kabelverwerking Striptang strippen Kabelverwerking Krimptang Pin-terminals krimpen Ring-terminals Kabelverwerking Krimptang krimpen Netwerk- RJ45-connector RJ45-krimptang kabelverwerking krimpen Gereedschap voor Hamerboor Boren installatie Gereedschap voor Combinatietang Moeren aanbrengen installatie...
  • Seite 211 5.1.2. Stroomvoorziening Voor het AC-laadstation van 7,4 kW is een eenfasige AC-stroomvoorziening nodig met de volgende elektrische-ingangsvereisten: a. AC-bedrijfsspanning: 230 VAC ±10% b. AC-bedrijfsfrequentie: 50 Hz/60 Hz 2. Voor het AC-laadstation van 22 kW is een driefasige AC-stroomvoorziening nodig met de volgende elektrische-ingangsvereisten: a.
  • Seite 212 5.2. Uitpaklijst Apparaat Aant. SunPower Drive-laadstation Achterplaat en ingangsafdichting Achterplaat Afdichtstrip Rubberen kabelingangsplug Plastic kabelklem Montagesjabloon met beknopte installatiehandleiding RV5-4-ring-terminals van 4-6 mm² E6012-kabelhulzen van 6mm² Montageaccessoire Montagebeugel Zelftappende schroef M6 x 50 mm (1 reserve) Plastic wandplug/muurankerplug 8 mm x 60 mm (1 reserve)
  • Seite 213 5.3. Wandmontage De algemene assemblagetekening van wandmontage zoals weergegeven in afbeelding 2. SunPower Drive-laadstation Rubberen kabelingangsplug Afdichtstrip Achterplaat Montagebeugel Plastic kabelklem Plastic wandplug/muurankerplug 8 mm x 60 mm Zelftappende schroef M6*50 Combinatie-kruiskopschroef M4*12 Torx-schroef M6*12 M4*12 combinatie-kruiskopschroef M4*12 combinatie-kruiskopschroef Afbeelding 2 Algemene assemblagetekening van wandmontage ©...
  • Seite 214 Installatiestappen: Opmerking: Tijdens het bedraden/de installatie moet de elektrische voeding uitgeschakeld zijn. Bedrading Omdat de bedrading van dit product zich aan de achterkant bevindt, moet de bedrading worden voltooid voordat het laadstation aan de muur wordt bevestigd. Installeer eerst de afdichtstrip zoals weergegeven in afbeelding 3. Haal de rubberen kabelingangsplug uit de verpakking met reserveonderdelen.
  • Seite 215 Controleer de lengte van de ingangskabel en de striplengte volgens de vereisten in afbeelding 6. De voedingskabel is een flexibele kabel die met een ring-terminal moet worden gekrimpt. Als netwerkkabel kan een CAT5- of CAT6-kabel worden gebruikt, die wordt gekrimpt met de netwerkkabelconnector. 7,4 kW 22 kW Netwerkkabel...
  • Seite 216 Als de massieve kabel als voedingskabel wordt gebruikt, verwijdert u de originele schroeven op het klemmenblok en installeert u de schroefklem om de voedingskabel te verbinden, zoals weergegeven in afbeelding 9. Voor de massieve kabel hoeven geen ring-terminals te worden gekrimpt. Afbeelding 9 Installatie van schroefklem Bevestig de kabels met de plastic kabelklem, zoals weergegeven in afbeelding 10.
  • Seite 217 Bepaal de installatiepositie. Er wordt een afstand van 1-1,3 m tussen de bovenkant van het laadstation en de vloer aanbevolen. Controleer met een waterpas of de sjabloon horizontaal is geplaatst. Markeer vervolgens de boorgaten met een potlood, zoals weergegeven in afbeelding 13. Er wordt een onderhoudsafstand van ten minste 200 mm aan beide zijden van het laadstation aanbevolen, zoals weergegeven in afbeelding 13.
  • Seite 218 5.4. Inspectie na installatie 5.4.1. Inspectie Controleer of de onderkant stevig vastzit en is afgedicht. 2. Controleer of de interne componenten van de apparatuur stevig vastzitten. 3. Controleer of de elektrische verbindingen en de bedrading correct en volledig zijn, of de verbindingen goed vastzitten en of de aarding betrouwbaar is.
  • Seite 219 6.0 Inbedrijfstelling SunPower Drive 6.1. Veiligheidsinstructies vóór inbedrijfstelling • Zorg dat het laadstation correct wordt aangesloten op de stroomvoorziening. • Zorg dat het laadstation volgens de vereisten wordt geïnstalleerd. • Zorg dat het laadstation wordt ingeschakeld tijdens de inbedrijfstelling. •...
  • Seite 220 4G-netwerk op de locatie. 6. Log in met een gebruikersnaam (xxcd) en wachtwoord (28912891). In plaats van via het wifi-toegangspunt van de SunPower Drive kunt u ook verbinding maken via de ethernetpoort aan de achterkant van de lader met een standaard-ethernetkabel die op uw laptop wordt aangesloten.
  • Seite 221 6.2.1. Instellen van voorkeursnetwerken Voor de Drive kunt u een, twee of drie communicatiemethoden voor verbinding met het internet gebruiken. Door een voorkeur in te stellen, wordt bepaald wat de belangrijkste verbindingsmethode is en wat de alternatieven zijn. Selecteer er altijd drie, zelfs als maar één methode wordt gebruikt.
  • Seite 222 6.2.3. 4G-configuratie Ga onder ‘Software Setting’ (software-instellingen) naar ‘4G configuration’ (4G-configuratie). 2. Klik op ‘Enable modification’ (Aanpassing activeren). 3. Stel APN, gebruiker, wachtwoord en pin in volgens de huidige gebruikswaarden (afhankelijk van de simkaart van de serviceprovider). 4. Klik op ‘Submit’ (Verzenden) om de instelling te bevestigen en wacht op de bevestiging ‘Success’...
  • Seite 223 Belangrijk: Nadat u de wifi-instellingen hebt verzonden, wordt het wifi-toegangspunt van de SUNPOWER DRIVE uitgeschakeld en vanaf dat moment bent u niet meer aangesloten op de webinterface van de lader. Als u op enig moment weer via wifi toegang moet hebben tot de webinterface, start u de lader weer op en herhaalt u de stappen voor wifi-verbinding.
  • Seite 224 5. Selecteer de juiste systeemconfiguratie door op SunPower Drive te tikken en volg de stappen van de app om de activering en configuratie van je installatie te voltooien.
  • Seite 225 Na het downloaden moet de klant op de knop ‘log in with SunPower’ (inloggen met SunPower) klikken om in te loggen bij ev.energy met zijn SunPower- accountgegevens en de ev.energy-onboarding te doorlopen.
  • Seite 226 7.0 Onderhoud 7.1. Regulier onderhoud Om het systeem operationeel en in goede staat te houden, wordt aanbevolen om volgens de volgende tabel basisonderhoud aan het apparaat uit te voeren. Controle-item Cyclus Hantering Laadconnector Jaarlijks Controle Schakelaarbescherming tegen Jaarlijks Controle lekstroom Controle van de werking van Jaarlijks Test de noodstopknop...
  • Seite 227 8.0 Problemen oplossen 8.1. Het laadstation kan niet worden aangezet Symptoom: De led van het laadstation gaat niet aan Tips voor probleemoplossing Controleer of het ingangsvermogen binnen de opgegeven limieten valt. 2. Controleer of de stroomonderbreker in de verdeelkast is uitgeschakeld. Zo ja, dan zet u deze AAN.
  • Seite 228 8.3. Er wordt ingangsoverspanning waargenomen Symptoom: Het laadstation stopt op een abnormale manier Tips voor probleemoplossing Controleer de ingangsspanning van het laadstation. Als de ingangsspanning buiten de normale grenzen valt, neemt u contact op met uw elektricien of stroomleverancier om de storing te melden.
  • Seite 229 SunPower Drive-laadstation, afhankelijk van de maximale stroomgrens die door de gebruiker is ingesteld. De peak controller is ontworpen voor gebruik met het SunPower Drive-laadstation en mag niet worden gebruikt met andere elektrische apparaten. © 2023 Maxeon Solar Technologies, Ltd. Alle rechten voorbehouden. | 549549 Revisie A - oktober 2023...
  • Seite 230 Voor communicatie met het laadstation via ethernet. F. Maximalestroombegrenzer Stelt een grens aan de maximale stroom voor het SunPower Drive-laadstation door de stand van de 3 DIP-schakelaars in te stellen (raadpleeg de bij de peak controller geleverde installatiehandleiding). © 2023 Maxeon Solar Technologies, Ltd. Alle rechten voorbehouden. | 549549 Revisie A - oktober 2023...
  • Seite 231 1, 2 en 3 van het elektriciteitsnet aan de lastzijde van de circuitonderbreker van het elektriciteitsnet. De communicatie tussen de peak controller en de SunPower Drive vindt plaats via een ethernet-/LAN-kabel. Dit kan een directe verbinding met de EV-lader of een verbinding via het lokale netwerk zijn.
  • Seite 232 Indien de ethernetpoort niet wordt gebruikt voor communicatie met het internet, kan een directe verbinding met de peak controller tot stand worden gebracht zoals hieronder is weergegeven. Indien de ethernetpoort wel wordt gebruikt voor communicatie met het internet en er een peak controller nodig is als onderdeel van de installatie, kan een lokale netwerkverbinding met de peak controller tot stand worden gebracht zoals hieronder is weergegeven.