Herunterladen Diese Seite drucken

Zapf Creation BABY born Little 834596 Bedienungsanleitung Seite 22

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Certifique-se de que os ímanes não são ingeridos ou inalados. Isto pode acontecer se um ou vários ímanes se
soltarem do artigo ou ficarem acessíveis devido a danos.
Verificar o artigo regularmente quanto a danos e substituir, se necessário. Manter os artigos danificados fora
do alcance das crianças.
Ímanes que se atraem no interior do corpo humano podem provocar graves ferimentos internos. Neste caso, é
necessário tratamento médico imediato!
Manter os ímanes longe do alcance das crianças.
Instruções de limpeza e secagem: (Imagem 10)
Realizar apenas por um adulto.
Limpeza exterior:
Se o exterior da boneca ficar sujo, a superfície pode ser limpa com um pano húmido. Se utilizar água morna com
sabão a limpeza é mais fácil.
Limpeza interior:
Encher o biberão com água morna e um detergente de louça suave e alimentar a boneca. Ver também "Sei beber".
Repetir este processo várias vezes e enxaguar, pelo menos, duas vezes com água limpa. Depois de limpar, deixar a
boneca sentada no seu peniquinho cerca de 15 minutos para garantir que escorre toda a água no seu interior.
Deixar a boneca "ventilar" e, em seguida, colocar uma fralda limpa.
Importante:
Para prevenir a formação de manchas de bolor e de fungos, após limpar com água e sabão, o processo de limpeza
deve ser repetido com água e vinagre. Para isso, juntar um pouco de vinagre comum e água morna.
Voltar a realizar o processo de limpeza descrito acima, utilizando esta água com vinagre. Para concluir, realizar o
processo de limpeza, pelo menos, duas vezes com água limpa.
Secagem: (Imagem 11)
Para sair toda a água que ainda se possa encontrar nos braços da boneca, abrir os braços de forma a serem visíveis
os orifícios nas axilas. Virar a boneca repetidamente para a frente e para trás até a água ter escorrido. De seguida,
colocar a boneca na vertical. Se existir água dentro do corpo, esta irá sair pelos dois orifícios no fundo do tronco.
Caso ainda exista água dentro das pernas, esta sai pelos dois orifícios nos pés da boneca.
Agitar a boneca para descobrir se ainda existe água nos seus braços, pernas ou corpo. Nesse caso, se necessário,
repita os passos acima várias vezes para garantir que a boneca está vazia. Para secar a boneca, seque-a
cuidadosamente e, em particular, todas as articulações, utilizando uma toalha.
Por fim, deixar a boneca ainda sem roupa num local quente e bem ventilado durante um bom período de tempo.
Tenha em atenção que podem continuar a sair gotas de água pelas articulações, pelos pés ou pelos dois orifícios
no tronco da boneca.
Seque a água que escorre pelas articulações e pés com um pano seco e coloque uma fralda.
Istruzioni generali:
Prima di iniziare a utilizzare il prodotto si consiglia di leggere attentamente le istruzioni per l'uso e di conservarle
insieme all'imballaggio per un'eventuale necessità futura.
Avvertenza: Dare da bere acqua alla bambola soltanto su una superficie d'appoggio adeguata.
Funzioni
1. Corpo morbido (Immagine 1)
La bambola ha un corpo morbido, tant'è che la sua superficie è particolarmente piacevole al tatto e
leggermente flessibile.
Non mi servono batterie.
Tutte le funzioni descritte sono attivabili soltanto in modo meccanico.
2. So muovermi ancora meglio. (Immagine 2)
La bambola ha testa, braccia e gambe mobili. Le articolazioni della spalla sono rotabili a 360°, per poter vestire
e svestire BABY born Little con maggiore facilità.
3. So bere. (Immagine 3)
Riempire il biberon fornito in dotazione solo con acqua di rubinetto fresca e pulita e avvitare saldamente il
succhiotto sul biberon.
Tenere la bambola coricata sul braccio con la punta del biberon orientata verso il basso, per poter inserire
orizzontalmente il succhiotto nella bocca della bambola.
IT
22

Werbung

loading