Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
829370

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zapf Creation BABY born Mermaid 829370

  • Seite 1 829370...
  • Seite 2 Fig. 1 3xAAA Batteries...
  • Seite 4 >+31 C / 87.8 F...
  • Seite 5 Liebe Eltern, herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines Produktes von Zapf Creation AG. Wir empfehlen Ihnen, vor der ersten Verwendung des Produktes, die Gebrauchsanweisung genau durchzulesen und diese mit der Verpackung aufzubewahren, falls Sie sie zu einem späteren Zeitpunkt benötigen. Wichtige Hinweise: •...
  • Seite 6: Vorbereitung

    Stoffe aus Elektro- und Elektronikgeraten in die Umwelt gelangen. Dear Parents, Congratulations on your purchase of a Zapf Creation AG product. We would recommend that you read through the instructions for use carefully before using the product for the first time and retain the packaging for future reference.
  • Seite 7 • The product may not be played with in bath, chlorine or salt water for more than one hour, as otherwise chemical reactions or bleaching may occur. • It is essential that you rinse and clean the doll with clear water after bathing. •...
  • Seite 8 Chers Parents, nous vous félicitons pour l’achat d’un produit de Zapf Creation AG. Nous vous conseillons de lire attentivement cette notice avant la première utilisation et de la conserver avec l’emballage. Notes importantes: • Vous êtes seul responsable de la sécurité de votre enfant et avez le devoir de le surveiller.
  • Seite 9: Belangrijke Opmerkingen

    électriques et électroniques peuvent se disperser dans l’environnement. Beste ouders, wij feliciteren u met uw aankoop van een product van Zapf Creation AG. Wij raden u aan om deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig te lezen voordat u het product voor het eerst gebruikt en samen met de verpakking te bewaren.
  • Seite 10 • Breng geen verzorgingsproducten zoals babycrème, -lotion of -poeder aan op het product. • Stel het product niet langdurig bloot aan temperaturen van meer dan 48 °C. • Na het spelen moet het natte haar van de pop goed gedroogd worden om te voorkomen dat er vocht in het hoofd dringt.
  • Seite 11 Cari genitori, ci congratuliamo con voi per l’acquisto di un prodotto della Zapf Creation AG. Vi consigliamo di leggere attentamente il presente manuale prima dell’uso e di conservarlo con cura insieme all’imballo. Note importanti: • Sia consapevole, in qualità di persona adulta, dell’obbligo di sorveglianza nei confronti del Suo bambino.
  • Seite 12 D.Lgs n. 152/2006 (parte 4 art.255 ) Queridos padres, Felicidades y gracias por haber comprado un producto de Zapf Creation AG. Le recomendamos que lea con cuidado estas instrucciones de uso antes de utilizarlo por primera vez y que las guarde junto al embalaje para futuras referencias.
  • Seite 13: Puesta En Funcionamiento

    mientras esté mojado. • El muñeco no debe exponerse durante largo tiempo a la radiación solar directa (máx. 1 hora). • El producto solo podrá funcionar en el agua si se ha montado conforme a las instrucciones de uso. • No jugar con el producto durante más de 1 hora en agua de baño, clorada o salada, ya que de lo contrario no podrían descartarse reacciones químicas o decoloraciones.
  • Seite 14 Caros pais, Agradecemos a compra de um produto da Zapf Creation AG. Recomendamos que leiam com todo o cuidado estas instruções antes da primeira utilização, e que as guardem juntamente com a embalagem.
  • Seite 15 Kjære foreldre, Gratulerer med kjøp av ett av Zapf Creation AGs produkter. Ber vi dere lese denne bruksanvisningen før leken tas i bruk første gang. Oppbevar den sammen med emballasjen. Viktige merknader: •...
  • Seite 16 • Ikke legg produktet i nærheten av strømkilder eller elektriske apparater når det er vått. • Dukken skal ikke ligge i direkte sollys over lengre tid (maks 1 time). • Produktet fungerer kun i vann når det er blitt montert i henhold til bruksanvisningen. •...
  • Seite 17: Viktiga Anmärkningar

    Bästa föräldrar, Vi gratulerar er till köpet av en produkt från Zapf Creation AG. Vi recommenderar att ni innan hästen används för första gången noggrant läser igenom denna bruksanvisning och sedan förvarar den tillsammans med förpackningen. Viktiga anmärkningar: • Håll alltid uppsikt över ditt barn.
  • Seite 18 återvinningsstationer. Detta görs för att skydda miljön mot potentiella skador genom farliga substanser i el- och elektronikapparater Hyvät vanhemmat, onnittelemme Zapf Creation AG tuotteen ostosta. Suosittelemme tämän käyttöohjeen huolellista lukemista lapsen kanssa ennen ensimmäistä käyttöönottoa ja ohjeen säilyttämistä yhdessä pakkauksen kanssa.
  • Seite 19: Vigtige Bemærkninger

    Jos laitteita ei hävitetä oikein, sähkö- ja elektroniikka laitteista voi joutua vaarallisia aineita ympäristöön Kære forældre, vi ønsker Jer til lykke med købet af et produkt fra Zapf Creation AG. Vi anbefaler at denne brugsvejledning læses grundigt igennem inden legetøjet tages i brug første gang og at vejledningen opbevares sammen med emballagen.
  • Seite 20 • Det anbefales at lade dukken tørre på et velventileret sted efter leg. • Placer ikke produktet i nærheden af strømkilder eller elektrisk udstyr, når det er vådt. • Dukken må ikke udsættes for direkte sollys i lang tid (maks. 1 time). •...
  • Seite 21 Kedves szülők, Gratulálunk a Zapf Creation AG termékének megvásárlásához. Kérjük alaposan olvassa át a használati utasítást és gondosan őrizze meg a csomagolást a használati utasítással együtt. Fontos megjegyzések: • Mindig legyen tudatában annak, hogy gyermekével szemben felügyeleti kötelezettsége van. • Vegye figyelembe az útmutatásokat, hogy játék közben ne forduljanak elő problémák, és a termék sokáig működőképes legyen.
  • Seite 22: Důležité Poznámky

    Milí rodiče, blahopřejeme Vám ke koupi výrobku firmy Zapf Creation AG. Doporučujeme Vám, abyste si před prvním použitím pečlivě přečetli tento návod k obsluze a uložili si jej spolu s obalem. Důležité poznámky: •...
  • Seite 23 životní prostředí nebo zdraví člověka, pokud nejsou zlikvidovány správ Drodzy Rodzice, gratulujemy zakupu produktu firmy Zapf Creation AG. Zalecamy uważne przeczytanie niniejszej instrukcji i przechowywanie jej wraz z opakowaniem. Ważne uwagi: •...
  • Seite 24 • Uwaga! Produkt nie jest środkiem asekuracyjnym do pływania. • Kąp lalkę w klarownej wodzie lub w wodzie z ogólnie znanymi dodatkami do kąpieli. • Po zabawie w wodzie opłukać lalkę czystą wodą. Następnie pozwolić wodzie ociec i osuszyć lalkę starannie ręcznikiem. •...
  • Seite 25: Dôležité Poznámky

    Milí rodičia, Blahoželáme Vám ku kúpe produktu od Zapf Creation AG. Odporúčame Vám pred prvým použitím dôkladne prečítat’ a zachovat’ spolu s balením návod na použitie. Dôležité poznámky: • Nezabudnite vždy dávať pozor na svoje dieťa.
  • Seite 26 životné prostredie alebo zdravie človeka, pokiaľ nie sú zlikvidované správne. Dragi starši, iskrene čestitke za nakup izdelka Zapf Creation AG. Proporočamo, da pred prvo uporabo skrbno preberete navodila in jih shranite skupaj z embalažo. Pomembne opombe: • Ves čas se zavedajte se, da morate otroka imeti pod nadzorom.
  • Seite 27 í rafmagns- og rafeindabúnaði. Dragi părinţi, vă felicităm pentru achiziţionarea unui produs de la Zapf Creation AG. Vă recomandăm ca înainte de prima întrebuinţare să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare şi să le păstraţi cu grijă împreună cu ambalajul.
  • Seite 28 Observații importante: • Este necesar să aveți întotdeauna în vedere faptul că trebuie să vă supravegheați copilul. • Respectați cu atenție instrucțiunile, pentru a evita apariția problemelor în timpul jocului, iar astfel produsul va funcționa pentru mult timp. • Pentru a asigura funcționalitatea produsului, utilizați numai accesorii originale. •...
  • Seite 29: Важные Примечания

    înconjurător şi a sănătăţii populaţiei, având în vedere eventualele efecte negative cauzate de prezenţa substan ţelor periculoase în echipamentele electrice şi electronice. Дорогие родители! Поздравляем Вас с покупкой продукта Zapf Creation AG. Мы рекомендуем Вам внимательно прочитать эту инструкцию перед началом игры и сохранить ее вместе с упаковкой.
  • Seite 30 хозяйства. При ненадлежащей утилизации вредные вещества с электроприборов могут попасть в окружающую среду. Mieli tėveliai, sveikiname Jus įsigijus „Zapf Creation“ AG gaminį. Prieš pradedant naudotis šiuo gaminiu, rekomenduojame atidžiai perskaityti naudojimosi instrukciją ir išsaugoti ją kartu su pakuote, nes ateityje Jums gali jų prireikti.
  • Seite 31 Svarbios pastabos: • Nekad neaizmirstiet, ka esat atbildīgs par sava bērna uzraudzīšanu. • Rūpīgi ievērojiet norādes, lai spēlējoties nerodas problēmas un izstrādājums darbojas ilgi. • Izmantojiet tikai oriģinālos piederumus, lai nodrošinātu izstrādājuma funkcionalitāti. • Lietot tikai tiešā pieaugušo uzraudzībā. • Uzmanību! Neizmantojiet izstrādājumu kā peldēšanas palīglīdzekli. •...
  • Seite 32 įrengimų atliekas iš privačių namų ūkių. Netinkamai utilizavus atliekas, iš elektros ir elektroninių prietaisų į aplinką gali išsiskirti nuodingos medžiagos. Mīļie vecāki! Mēs Jūs apsveicam ar firmas Zapf Creation AG produkta iegādi. Mēs Jums iesakām pirms pirmās lietošanas rūpīgi izlasīt šo lietošanas pamācību un noglabāt to kopā ar iepakojumu. Svarīgas piezīmes: •...
  • Seite 33 Armsad vanemad, Õnnitleme Teid Zapf Creation AG toote ostmise puhul. Soovitame Teil see kasutusjuhend enne esimest kasutamist hoolega läbi lugeda ja koos pakendiga alles hoida. Olulised märkused: •...
  • Seite 34 Kæru foreldrar, til hamingju með nýju Zapf Creation AG vöruna Þína. Mælum við með Því að Þessar leiðbeiningar séu vandlega lesnar áður en leikfangið er tekið í notkun. Leiðbeiningarnar á að...
  • Seite 35: Allt Um Rafhlöður/Hleðslurafhlöður

    Mikilvægar athugasemdir: • Verið ávallt meðvituð um skylduna sem þið berið til þess að hafa eftirlit með barni. • Farið vandlega eftir leiðbeiningunum til þess að engin vandamál komi upp meðan á leik stendur og til að tryggja langan endingartíma vörunnar. •...
  • Seite 36 í rafmagns- og rafeindabúnaði HR/BA Dragi roditelji, čestitamo Vam na kupnji proizvoda tvrtke Zapf Creation AG. Preporučamo Vam prije uporabe pažljivo pročitajte ove upute i potom ih sačuvajte zajedno s pakiranjem. Važne napomene: • Uvijek budite svjesni da svoje dijete morate imati pod nadzorom.
  • Seite 37 Sevgili Veliler, Zapf Creation AG tarafından üretilmiş bu oyuncağı satın aldığınız için teşekkür ederiz. Ürünü kullanmadan önce kullanım kılavuzunu dikkatlice okumanızı ve üzerindeki bilgiler nedeniyle ürün ambalajını saklamanızı öneririz.
  • Seite 38 • Lütfen bebeği banyodan sonra mutlaka temiz suyla durulayın ve temizleyin. • Ürüne bebek kremi, losyonu veya pudrası gibi bakım ürünlerinin sürülmemesi gerekir. • Ürünün uzun bir süre > 48°C üzerindeki ısılara maruz kalmaması gerekir. • Oynandıktan sonra nemin kafanın içine nüfuz etmemesi için bebeğin ıslak saçlarının iyice kurutulması...
  • Seite 39 Αγαπητοί γονείς, Σας συγχαίρουμε θερμά για την αγορά ενός προϊόντος της εταιρείας Zapf Creation AG. Σας συνιστούμε, πριν από την πρώτη χρήση του προϊόντος, να διαβάσετε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και να τις διαφυλάξετε μαζί με την συσκευασία, σε περίπτωση που θα τις χρειαστείτε...
  • Seite 40 χρέωση, από τα νοικοκυριά. Εάν δεν διατίθενται, επικίνδυνων ουσιών από ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών ειδών έρχονται στο περιβάλλον. Скъпи родители, Благодарим Ви, че закупихте продукт на Zapf Creation AG. Бихме Ви препоръчали да прочетете внимателно инструкциите за ползване, преди първата игра на детето Ви и да запазите листовката за по-нататъшни референции.
  • Seite 41 • Не оставяйте продукта в близост до източници на ток или електрически уреди, когато е мокър. • Куклата не трябва да се излага продължително време на слънце (макс. 1 час). • Продуктът функционира във вода само, когато е монтиран в съответствие с...
  • Seite 42 опазят природата и човешкото здраве от присъствието на евентуални опасни вещества в електрическите и електронните продукти Шановні батьки! Вітаємо Вас з купівлею продукту Zapf Creation AG. Ми рекомендуємо Вам уважно прочитати цю інструкцію перед початком гри і зберегти її разом з упаковкою. Важливі примітки: •...
  • Seite 43 • Після закінчення гри перемістіть вимикач у положення OFF, щоб подовжити термін служби акумулятора. Також рекомендовано вилучати батарейки, щоб запобігти можливому витоку електроліту та пошкодженню іграшки. • При потраплянні води до акумуляторного відсіку протріть його сухою тканиною. • Вилучіть використані батарейки з іграшки і віддайте їх до пункту збору сміття. •...
  • Seite 45 (Fig.1) 3 x 1.5V AAA (LR03) (Fig.1)
  • Seite 46 DE, AT, BE, CH, NL, LU: Zapf Creation AG, Mönchrödener Str. 13, D-96472 Rödental, Germany. GB, IE: Zapf Creation (UK) Ltd., 50 Presley Way, Crownhill, Milton Keynes, MK8 0ES, Bucks, UK. CZ: Zapf Creation AG, Štětkova 5, 140 00 Praha 4 - Nusle, Czech Republic.

Inhaltsverzeichnis