Herunterladen Diese Seite drucken

Grohe AQUASYMPHONY 26 373 Montageanleitung Seite 10

Werbung

D
Hinweis: Vor der Installation Montageanleitung der Steuereinheit (A) lesen. Diese
enthält wichtige Informationen für die sichere und fachgerechte Installation in
Verbindung mit weiteren Modulen.
Sicherheitsinformationen
Gefahr durch beschädigte Anschlussleitung vermeiden. Bei Beschädigung
muss die Anschlussleitung vom Hersteller oder dessen Kundendienst oder
einer gleichermaßen qualifizierten Person ersetzt werden.
•Die Installation darf nur in frostsicheren Räumen vorgenommen werden.
• Bei der Reinigung Steckverbinder nicht direkt oder indirekt mit Wasser abspritzen.
• Achtung! Verletzungsgefahr der Augen durch direkte Lichteinstrahlung. Zur
Vermeidung von Augenschäden nicht direkt in die Lichtquelle blicken.
Anwendungsbereich/Funktion
• Kopfbrause mit integrierten Leuchten zur Beleuchtung von Bädern und Duschen.
Technische Daten
• Leistung/Leuchte:
• Spannungsversorgung:
• Temperatur:
• Luftfeuchtigkeit:
Zulassung und Konformität
Dieses Produkt entspricht den Anforderungen der
entsprechenden EU-Richtlinien.
Die Übereinstimmungserklärungen können unter der folgenden Adresse angefordert
werden:
GROHE Deutschland Vertriebs GmbH
Zur Porta 9
D-32457 Porta Westfalica
Elektroinstallation
Die Elektroinstallation darf nur von einem Elektro-Fachinstallateur
vorgenommen werden! Dabei sind die Vorschriften nach
IEC 60364-7-701 (entspr. VDE 0100 Teil 701) sowie alle nationalen und
örtlichen Vorschriften zu beachten!
Installation
Vorbereitung, siehe Seite 2.
Rohrleitungssystem vor und nach der Installation gründlich spülen
(DIN 1988/DIN EN 806 beachten)!
Einbau und Anschluss, siehe Abb. [1] - [10].
Maßzeichnung beachten.
Nebeldüsen unbedingt an Kaltwasserleitung anschließen.
Kalt- und Warmwasserzufuhr öffnen und Anschlüsse auf Dichtheit prüfen.
Wartung
Nebeldüsen regelmäßig betätigen und reinigen!
5 Jahre Garantie auf die gleich bleibende Funktion der SpeedClean-Düsen.
Durch die SpeedClean-Düsen, die regelmäßig gereinigt werden müssen,
werden Kalkablagerungen am Strahlbildner durch einfaches Drüberstreichen entfernt.
Ersatzteile
Siehe Seite 8 (* = Sonderzubehör).
Pflege
Die Hinweise zur Pflege dieser Armatur sind der beiliegenden Pflegeanleitung zu
entnehmen.
GB
Note: Read the installation instructions for the control unit (A) prior to installation.
They contain important information for safe and professional installation in
combination with other modules.
Safety notes
Avoid danger due to damaged connection cables. In the case of damage,
the connection cable must be replaced by the manufacturer or its customer
service department or an equally qualified person.
•Installation is only possible in frost-free rooms.
• The plug-in connectors must not be directly or indirectly sprayed with water when
cleaning.
• Important: Direct light can be harmful to the eyes. To avoid eye damage, do not
look directly at the light source.
Applications/function
• Head shower with integrated lights for illuminating bathrooms and showers.
Technical data
• Power consumption/Light:
• Power supply:
• Temperature:
• Air humidity:
Approval and conformity
This product conforms to the requirements of the
relevant EU guidelines.
The conformity declarations can be obtained from the following address:
GROHE Deutschland Vertriebs GmbH
Zur Porta 9
D-32457 Porta Westfalica
Electrical installation
Electrical installation work must only be performed by a qualified
electrician. This work must be carried out in accordance with the
regulations according to IEC 60364-7-701 (corresponding to VDE 0100
Part 701) as well as all national and local regulations.
Installation
Preparation, see page 2.
Flush piping system prior and after installation of fitting thoroughly
(Consider EN 806)!
6 W
Installation and connection, see Figs. [1] - [10].
12 V DC
Refer to the dimensional drawing.
0 – 60 °C
Mist nozzles must always be connected to the cold water pipe.
100%
Open cold and hot water supply and check connections for watertightness.
Maintenance
Mist nozzles must be operated and cleaned on a regular basis!
The function of the SpeedClean nozzles is guaranteed for a period of five
years.
Thanks to the SpeedClean nozzles, which must be regularly cleaned, limescale
deposits on the rose can be removed by simply rubbing with the fingers.
Replacement parts
See page 8 ( * = special accessories).
Care
For directions on care, refer to the accompanying Care Instructions.
F
Remarque: Avant l'installation, lire les instructions de montage de l'unité de
commande (A). Elles contiennent des informations importantes pour l'installation sûre
et conforme en combinaison avec d'autres modules.
Consignes de sécurité
Eviter les dangers entraînés par un câble de raccor-
dement endommagé. En cas d'endommagement, faire remplacer le câble
de raccordement par le fabricant, son service après-vente ou une personne
disposant des mêmes qualifications.
• Ne procéder à l'installation que dans un endroit à l'abri du gel.
• La fiche de raccordement ne doit pas être exposée aux éclaboussures d'eau
directes ou indirectes.
• Attention! Risque de lésion oculaire en raison du rayonnement lumineux direct.
Pour éviter les lésions oculaires, ne pas regarder directement la source lumineuse.
Domaine d'application/Fonction
• Douche de tête à lumières encastrées pour l'éclairage des salles de bains et
douches.
Caractéristiques techniques
• Puissance/Lampe:
• Tension d'alimentation:
• Température:
• Humidité relative de l'air:
Homologation et conformité
Ce produit est conforme aux réglementations
européennes.
Nous contacter à l'adresse suivante pour vous procurer ces déclarations de
conformité:
GROHE Deutschland Vertriebs GmbH
Zur Porta 9
D-32457 Porta Westfalica
Montage électrique
Le montage électrique doit impérativement être réalisé par un
électricien! Ce faisant, les prescriptions des normes CEI 60364-7-701
(VDE 0100 partie 701) et toutes les prescriptions nationales
et locales doivent être respectées!
Installation
Préparation, voir page 2.
Bien rincer les canalisations avant et après l'installation
(respecter la norme EN 806)!
6 W
Montage et raccordement, voir fig. [1] - [10].
12 V DC
Se reporter au schéma.
0 – 60 °C
Impérativement connecter les buses de vapeur à la conduite d'eau
froide.
100%
Ouvrir l'arrivée d'eau froide et d'eau chaude et vérifier l'étanchéité des
raccords.
9
6 W
12V CC
0 à 60 °C
100%

Werbung

loading