Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
RAINSHOWER 310 SMARTCONNECT
DESIGN + ENGINEERING
GROHE GERMANY
99.1365.031/ÄM 245110/01.20
www.grohe.com
26 640
26 642
1
6
2
7 - 8
26 641
26 644
26 643
26 645
26 646
2 - 3
9 - 48
3 - 4
49 - 50
5
51

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grohe 26 640

  • Seite 1 RAINSHOWER 310 SMARTCONNECT DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY 99.1365.031/ÄM 245110/01.20 www.grohe.com 26 640 26 641 26 644 26 643 26 645 26 642 26 646 2 - 3 3 - 4 7 - 8 9 - 48 49 - 50...
  • Seite 2 26 640 26 641 26 644 26 642 26 643 26 645 26 646...
  • Seite 4 GROHE Deutschland Vertriebs GmbH Zur Porta 9 D-32457 Porta Westfalica max.10m max 32,8 ft 45°...
  • Seite 5 max. 5 min. 45° 24mm 2,5mm min. 30 sec. min. 30 sec.
  • Seite 7 >3 sec. >3 sec. 2 sec. 2 sec. >30 min. >30 min. >30 min.
  • Seite 8 CR 2032 45° 2,5mm 45°...
  • Seite 9 24mm...
  • Seite 10: Anwendungsbereich

    Metall, kann der Funkempfang gestört und unterbrochen werden. Durch Drücken der Tasten auf der Fernbedienung kann die Strahlart verändert werden: Art der Barriere Stör- bzw. Abschirmungs- potenzial GROHE ActiveRain (kraftvoller Strahl aus der Mitte der Brause) Holz, Kunststoff Niedrig Wasser, Ziegel, Marmor Mittel oder...
  • Seite 11: Entsorgungshinweis

    Entsorgungshinweis Brause siehe Seite 8. 5 Jahre Garantie auf die gleich bleibende Funktion der Geräte mit dieser Kennzeichnung gehören nicht SpeedClean-Düsen. in den Hausmüll, sondern müssen gemäß der landesspezifischen Vorschriften getrennt entsorgt werden. Störung / Ursache / Abhilfe Störung Ursache Abhilfe Fernbedienung •...
  • Seite 12: Maintenance

    Release the water supply via the installed faucet. The shower head starts with this spray pattern when the water starts running after a break of more than 30 minutes. The GROHE PureRain spray (uniform spray with large and soft droplets) is preset at the factory. Maintenance Changing the battery see pages 7 and 8.
  • Seite 13: Informations Sur Les Piles

    Moyen robinet installé. Crépi, béton, verre, Élevé bois massif Le jet GROHE PureRain (jet uniforme produisant des gouttes de grande taille particulièrement douces) est Métal Très élevé réglé par défaut. Le type de jet peut être modifié en appuyant sur la touche de Informations sur les piles la commande à...
  • Seite 14: Campo De Aplicación

    Panne / Cause / Remède Panne Cause Remède La commande • La douche de tête et la commande La procédure suivante doit être réalisée dans à distance ne à distance ne sont pas appairées un délai de 5 minutes maximum : fonctionne pas - Retirer les piles de la commande à...
  • Seite 15: Mantenimiento

    Preajuste del chorro véase la página 6. El chorro correspondiente se preajusta como chorro de inicio De fábrica viene preajustado el chorro GROHE pulsando un botón durante más de 3 segundos. Cuando PureRain (chorro uniforme con gotas grandes comienza a fluir el agua después de una interrupción de más y suaves).
  • Seite 16: Dati Tecnici

    Acqua, mattoni, marmo Medio Avviare l’erogazione dell’acqua tramite il rubinetto installato. Intonaco, calcestruzzo, vetro, Elevato Il getto GROHE PureRain (getto uniforme con gocce legno massiccio grosse e abbondanti) è preimpostato di fabbrica. Metallo Molto elevato Note sulle batterie Premendo i tasti del telecomando, è possibile modificare il tipo di getto: Per la prima messa in esercizio, è...
  • Seite 17: Technische Gegevens

    Ontgrendel hiervoor de watertoevoer via de geïnstalleerde weer te activeren. Gebruik geen oplaadbare batterijen. Lege kraan. batterijen moeten direct uit het apparaat worden verwijderd, GROHE PureRain-straal (gelijkmatige straal verhoogd risico op lekken! met grote en zachte druppels) is vooraf ingesteld in de fabriek.
  • Seite 18 Als u een knop langer dan 3 seconden indrukt, wordt deze straalsoort als aanvangsstraalsoort ingesteld. Wanneer de GROHE ActiveRain (krachtige straal uit het midden watertoevoer na een onderbreking van meer dan 30 minuten van de douchekop) wordt open gedraaid, start de douchekop met deze straalsoort.
  • Seite 19: Tekniska Data

    Använd de medföljande batterierna till den första idrifttag- ningen. Se till att batterierna är vända åt rätt håll när du sätter GROHE ActiveRain (kraftfull stråle från mitten in dem! Använd endast batterier av samma typ. Byt alltid ut av duschen) alla batterier samtidigt.
  • Seite 20 Strålemønstret kan ændres ved at trykke på knapperne på Under ugunstige forhold, i bygninger/rum med vægge af fjernbetjeningen: armeret beton, stål og jernrammer eller i nærheden af GROHE ActiveRain (kraftig stråle fra midten af forhindringer (f.eks. møbler) af metal kan radiomodtagelsen bruseren) blive forstyrret og afbrudt.
  • Seite 21 Vann, murstein, marmor Middels Frigi vanntilførselet via det installerte armaturet for det. Puss, betong, glass, heltre Høyt GROHE PureRain-strålen (jevn stråle med store og myke dråper) er forhåndsinnstilt på fabrikken. Metall Svært høyt Merknad om batteri Strålemønsteret kan endres ved å trykke på tastene på...
  • Seite 22 Betjening: Vedlikehold Se side 5. Strålemønsteret kan bare stilles inn mens det renner vann. Skifte av batteri Se side 7 og 8. Når vanntilførselen er steng, er det sist brukte strålemønsteret Indikatorene som signaliserer at det er nødvendig å skifte valgt som startstrålemønster i 30 minutter.
  • Seite 23: Zakres Stosowania

    Vapauta tätä varten vedensyöttö asennetun hanan avulla. Suihkuasetuksen esiasetus katso sivu 6. Tehtaan esiasetuksena on GROHE PureRain -suihku Kun näppäintä painetaan yli 3 sekunnin ajan, tämä suihkuasetus (tasainen suihku, jossa on suuret ja pehmeät pisarat). esiasetetaan alkusuihkuasetukseksi. Kun veden virtaus käynnistetään yli 30 minuutin tauon jälkeen, suihku käynnistyy...
  • Seite 24: Informacje Dotyczące Baterii

    Informacje dotyczące baterii Wciśnięcie przycisku na pilocie zmienia kształt strumienia wody: Podczas pierwszego uruchomienia należy użyć baterii, GROHE ActiveRain (silny strumień ze środka dostarczonych wraz z urządzeniem. Włożyć baterie, zwracając deszczownicy) uwagę na poprawne ułożenie biegunów! Należy korzystać wyłącznie z baterii tego samego typu. Zawsze należy wymieniać...
  • Seite 25 :‫ﻳﺟﺏ ﺗﺟ ﻧ ّ ﺏ ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ ﺑﺎﻟﻘﺭﺏ ﻣﻥ ﺍﻷﺟﻬﺯﺓ ﺫﺍﺕ ﻧﻁﺎﻕ ﺍﻟﺗﺭﺩﺩ ﺍﻟﻣﻣﺎﺛﻝ )ﻋﻠﻰ ﺳﺑﻳﻝ ﺍﻟﻣﺛﺎﻝ‬ ‫)ﺭﺫﺍﺫ ﻣﻭ ﺣ ّ ﺩ ﻣﻊ ﻗﻁﺭﺍﺕ ﻛﺑﻳﺭﺓ‬ GROHE PureRain ‫ﻳ ُﺿﺑﻁ ﺭﺫﺍﺫ‬ ‫ﺃﺟﻬﺯﺓ ﺍﻟﻭﺍﻱ ﻓﺎﻱ، ﻭﺍﻟﻣﻛﻭ ّ ﻧﺎﺕ ﺫﺍﺕ ﺍﻟﺗﺭﺩﺩﺍﺕ ﺍﻟﻌﺎﻟﻳﺔ، ﻭﻣﺎ ﺇﻟﻰ ﺫﻟﻙ ]ﺭﺍﺟﻊ ﻣﺳﺗﻧﺩﺍﺕ ﺍﻟﺷﺭﻛﺔ‬...
  • Seite 26: Πεδίο Εφαρμογής

    επανενεργοποιήσετε μέσω της θερμότητας ή άλλων μέσων. εγκατεστημένης μπαταρίας. Δεν επιτρέπεται η χρήση επαναφορτιζόμενων μπαταριών. Οι εκφορτισμένες μπαταρίες πρέπει να αφαιρούνται αμέσως από Η δέσμη του GROHE PureRain (ομοιόμορφη δέσμη τη συσκευή, υψηλός κίνδυνος διαρροής! με μεγάλες και απαλές σταγόνες) είναι εργοστασιακά προκαθορισμένη.
  • Seite 27: Oblast Použití

    αλλάξετε το μοτίβο ψεκασμού: σελίδα 6. Με το πάτημα ενός κουμπιού για περισσότερο από GROHE ActiveRain (δυνατή δέσμη από το μεσαίο 3 δευτερόλεπτα ένα μοτίβο ψεκασμού προκαθορίζεται ως το σημείο του ντους) αρχικό μοτίβο ψεκασμού. Με την έναρξη της ροής νερού μετά...
  • Seite 28: Technické Údaje

    Pro tento účel uvolněte přívod vody nainstalovanou armaturou. Voda, cihly, mramor Střední Omítka, beton, sklo, Vysoký Z výrovy je přednastaven vodní paprsek GROHE masivní dřevo PureRain (rovnoměrný paprsek s velkými a měkkými kapkami). Velmi vysoký Typ vodního paprsku lze změnit stisknutím tlačítka na Pokyny týkající...
  • Seite 29: Felhasználási Terület

    újra, ill. ne próbálja őket melegítéssel vagy egyéb módon újra aktiválni. Újratölthető elemeket nem szabad Engedélyezze a vízbeömlést a felszerelt szerelvénnyel. használni. A lemerült elemeket azonnal ki kell venni a Gyárilag a GROHE PureRain-vízsugár van előre készülékből, fokozott szivárgásveszély! beállítva (egyenletes vízsugár nagy és lágy cseppekkel).
  • Seite 30 Ha egy gombot 3 másodpercnél tovább tart nyomva, a megfelelő vízsugártípust állítja be induló vízsugártípusként. GROHE ActiveRain (erőteljes vízsugár a zuhany Ha 30 percet meghaladó megszakítás után nyitja meg a vizet, közepéből) a zuhany ezzel a vízsugártípussal indul el.
  • Seite 31: Dados Técnicos

    O tipo de jato pode ser alterado através dos botões no controlo remoto: • Pressão de caudal: mín. 0,1 MPa GROHE ActiveRain (jato forte, que sai do centro recomendado 0,15 – 0,5 MPa do chuveiro) • Pressão de serviço: máx. 0,5 MPa •...
  • Seite 32: Teknik Veriler

    Bunun için monte edilen bataryaya su akışı sağlanmalıdır. Aynı kanalı kullanan cihazların (örn. WLAN cihazları, HF bileşenleri, vb. [Üretici belgelerine dikkat edin!]) yakınında Üründeki akış türü fabrikada GROHE PureRain montaj yapmaktan kaçınılmalıdır. (büyük ve yumuşak damlalardan oluşan muntazam akış türü) olarak ayarlanmıştır.
  • Seite 33: Oblasť Použitia

    Na to je potrebné, aby ste otvorili prívod vody cez batérie sa nesmú používať. Vybité batérie sa musia ihneď nainštalovanú armatúru. vybrať zo zariadenia, hrozí zvýšené nebezpečenstvo Od výroby je vopred nastavený vodný lúč vytečenia! GROHE PureRain (rovnomerný vodný lúč s veľkými a mäkkými kvapkami).
  • Seite 34 Stlačením tlačidla na viac ako 3 sekundy sa príslušný druh vodného lúča prednastaví ako úvodný druh vodného lúča. Po GROHE ActiveRain (prudký vodný lúč zo spustení toku vody po viac ako 30-minútovom prerušení začne stredu sprchy) sprcha pracovať s týmto druhom vodného lúča.
  • Seite 35: Tehni Ni Podatki

    Naprave s to oznako ne spadajo med gospodinjske Vrsto pršenja lahko spremenite s pritiskom gumbov na odpadke. Namesto tega jih morate odstraniti ločeno in daljinskem upravljalniku: skladno z državnimi predpisi. GROHE ActiveRain (močan curek iz sredine prhe) Motnja / vzrok / ukrep Motnja Vzrok Ukrep Daljinski •...
  • Seite 36: Tehnički Podaci

    Kako biste to učinili, pustite dovod vode kroz instalirani ventil. pojas (2,4 GHz). Izbjegavati ugradnju u blizini uređaja koji Mlaz tuša GROHE PureRain (ravnomjerni mlaz s upotrebljavaju iste kanale (npr. WLAN uređaji, VF komponente velikim i mekim kapljicama) je podešen je tvornički.
  • Seite 37: Област На Приложение

    За целта включете подаването на вода от инсталираната с други средства. Не е разрешено използването на смесителна батерия. акумулаторни батерии. Изтощените батерии трябва Фабрично е настроена струя GROHE PureRain незабавно да се извадят от уреда, повишен риск от (равномерна струя с големи и нежни капки). изтичане!
  • Seite 38: Техническо Обслужване

    бутоните на дистанционното управление: страница 6. С натискане на бутон за повече от 3 секунди, съответният GROHE ActiveRain (силна струя от средата на тип струя се задава предварително като начален. При душа) стартиране на подаването на вода след повече от...
  • Seite 39 Eduka sidumise kontrollimiseks tuleb kohe pärast paigaldamist Selle tähisega seadmeid ei tohi visata olmeprügi hulka, teha funktsioonikontroll. vaid tuleb utiliseerida vastavalt riiklikele eeskirjadele. Avage veevool paigaldatud segisti kaudu. Tehaseseadistusena on eelvalitud pihustusrežiim GROHE PureRain (ühtlane juga suurte ja pehmete tilkadega). Tõrge/põhjus/lahendus Tõrge Põhjus Lahendus Juhtpaneel ei •...
  • Seite 40 Lai to izdarītu, caur uzstādīto ūdens maisītāju pievadiet ūdeni. (2,4 GHz). Izvairieties no uzstādīšanas tādu ierīču tuvumā, kurās tiek izmantots tas pats kanālu sadalījums (WLAN ierīču, Rūpnīcā ir iestatīta GROHE PureRain strūkla HF komponenšu u.c. ierīču tuvumā [ievērojiet ražotāja (vienmērīga strūkla ar lielām un mīkstām pilēm).
  • Seite 41: Techniniai Duomenys

    Metalas Labai aukštas Vandens įtėkis paleidžiamas per sumontuotą maišytuvą. Pastaba dėl baterijų naudojimo Gamykloje iš anksto nustatyta „GROHE PureRain“ srovė (tolygi didelių ir minkštų lašų srovė). Paleisdami pirmą kartą naudokite pridedamas baterijas. Įstatydami baterijas atkreipkite dėmesį į teisingą poliškumą! Naudokite to paties tipo baterijas. Visada keiskite visas Spaudžiant nuotolinio valdymo pultelio mygtukus purškimo...
  • Seite 42: Techninė Priežiūra

    Jeigu perjungimas neveikia, per mažiau nei 5 minutes reikia Techninė priežiūra atlikti šiuos veiksmus: Baterijų keitimas žr. 7 ir 8 puslapius. • Išimkite iš nuotolinio valdymo pultelio bateriją, palaukite Indikatoriai, kurie signalizuoja apie būtiną baterijų keitimą, 30 sekundžių, įdėkite ją iš naujo arba pakeiskite kita įsijungia, kai likusi baterijų...
  • Seite 43: Specificații Tehnice

    Tipul de jet se poate modifica prin apăsarea tastelor de pe telecomandă: • Presiune de curgere: min. 0,1 MPa recomandat 0,15 – 0,5 MPa GROHE ActiveRain (jet puternic din mijlocul dușului) • Presiune de funcționare: max. 0,5 MPa • Presiune de încercare: 1,6 MPa •...
  • Seite 44 参见 4 请参见图 [6]。 设备安装后须立即进行功能测试,以检查配对是否成功。 干扰源 使用安装好的水龙头放水。 发射器 / 接收器单元应在 ISM 频段 (2.4 GHz) 下运行。应避免 安装在具有相同工作频段的设备附近 (例如 Wi-Fi 设备、 HF  GROHE Pure Rain 喷淋 (大水流轻柔式均匀喷淋 组件等 [ 请遵循制造商文档中的说明! ]) 。 模式)为出厂时的预设模式。 障碍物 / 障碍 按下遥控器上的按钮即可切换喷淋模式: 在不利的环境条件下,如采用钢筋混凝土墙体、钢铁框架的建筑 物 / 房间里,或靠近由金属制成的障碍物 (例如家具) ,无线接...
  • Seite 45 Не заряджайте акумулятори, що були у вжитку, і не змішувач. намагайтеся відновити їхню активність нагріванням або іншими засобами. Забороняється використовувати Виробником попередньо налаштовано струмінь акумулятори, які придатні до перезаряджання. Розряджені GROHE PureRain (рівномірний струмінь з акумулятори потрібно негайно вийняти з пристрою, великими та м’якими краплями). підвищений ризик витікання!
  • Seite 46: Область Применения

    можна змінити тип струменя: Натисканням кнопки протягом понад 3 секунди відповідний тип струменя попередньо налаштовується як початковий GROHE ActiveRain (потужний струмінь із центру тип струменя. Під час запуску подачі води після перерви душу) понад 30 хвилин душ запускається з цим типом струменя.
  • Seite 47: Технические Данные

    Путем нажатия кнопок на пульте дистанционного управления можно изменить тип струи: Для первого ввода в эксплуатацию использовать аккуму- ляторные батареи, входящие в комплект поставки. При GROHE ActiveRain (мощная струя из центра установке аккумуляторных батарей соблюдать поляр- душа) ность! Использовать только аккумуляторные батареи...
  • Seite 48 Неисправность/причина/устранение Неисправность Причина Устранение Пульт • Верхний душ и пульт дистанционного Указанные действия необходимо выполнить в дистанционного управления не сопряжены течение 5 минут. управления не – Извлечь аккумуляторную батарею из пульта функционирует дистанционного управления, подождать 30 секунд и снова вставить или заменить ее –...
  • Seite 49: Disposal Notes

    GROHE ActiveRain (powerful spray from the center the interference by one or more of the following measures: of the shower head) - Reorient or relocate the receiving antenna.
  • Seite 52 +49 571 3989 333 +372 6616354 info-malaysia@grohe.com +420 277 004 190 helpline@grohe.de grohe@grohe.ee grohe-cz@grohe.com 01800 8391200 +43 1 68060 +33 1 49972900 pregunta@grohe.com +66 21681368 info-at@grohe.com sav-fr@grohe.com (Haco Group) info@haco.co.th +47 22 072070 +(61) 1300 54945 +358 942 451 390 grohe@grohe.no...

Diese Anleitung auch für:

26 64126 64426 64226 64326 64526 646

Inhaltsverzeichnis