Herunterladen Diese Seite drucken
Toro 30033 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 30033:

Werbung

Für die Registrierung oder den Download der Bedienungsanleitung oder des Ersatzteilkatalogs gehen Sie bitte
auf www.Toro.com.
Handgeführte Profi-Zugmaschine
Starres Mähwerk, Pistolengriff, Hydraulik,
ausgerüstet mit einem Heckmähwerk (122
cm, 91 cm oder 81 cm)
Modellnr. 30033 (Traction Unit)—Seriennr. 311000001
und höher
Modellnr. 02712 (48in (122cm) Cutting Unit)—Seriennr.
311000001 und höher
Modellnr. 02711 (36in (91cm) Cutting Unit)—Seriennr.
311000001 und höher
Modellnr. 02710 (32in (82cm) Cutting Unit)—Seriennr.
311000001 und höher
Form No. 3367-782 Rev A
Originaldokuments (DE)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Toro 30033

  • Seite 1 Form No. 3367-782 Rev A Handgeführte Profi-Zugmaschine Starres Mähwerk, Pistolengriff, Hydraulik, ausgerüstet mit einem Heckmähwerk (122 cm, 91 cm oder 81 cm) Modellnr. 30033 (Traction Unit)—Seriennr. 311000001 und höher Modellnr. 02712 (48in (122cm) Cutting Unit)—Seriennr. 311000001 und höher Modellnr. 02711 (36in (91cm) Cutting Unit)—Seriennr.
  • Seite 2 Informationen benötigen, wenden Sie sich bitte an einen offiziellen Vertragshändler oder an den Bild 3 Kundendienst von Toro. In Bild 1 und Bild 2 wird der 1. Sicherheitswarnsymbol Standort der Modell- und Seriennummern auf dem Produkt angegeben. Tragen Sie hier bitte die Modell- und Seriennummern des Geräts ein.
  • Seite 3 Inhalt Warten der Zündkerzen ........27 Warten der Kraftstoffanlage ........29 Warten des Kraftstofftanks......... 29 Einführung ..............2 Warten des Kraftstofffilters ........ 29 Sicherheit ..............4 Warten des Antriebssystems ........30 Allgemeine Hinweise zur Sicherheit von Einstellen des Geschwindigkeitssteuergestän- Rasenmähern ........... 4 ges..............
  • Seite 4 • Betanken Sie die Maschine, bevor Sie den Motor Verletzungsgefahr diese Sicherheitsanweisungen. anlassen. Entfernen Sie bei laufendem oder heißem Motor nie den Kraftstofftankdeckel oder betanken Dieser Rasenmäher wurde von Toro für einen die Maschine. angemessenen und sicheren Betrieb ausgelegt. Das Nichtbeachten der folgenden Anweisungen kann jedoch •...
  • Seite 5 ein, wenn Sie Blitze sehen oder Donner hören, und – Vor dem Entfernen des Fangkorbs. gehen Sie an eine geschützte Stelle. – Vor dem Verstellen der Schnitthöhe. Es sei denn, • Mähen Sie nie, wenn sich Personen, insbesondere die Einstellung lässt sich von der Fahrerposition Kinder oder Haustiere, in der Nähe aufhalten.
  • Seite 6 Das gemessene Vibrationsniveau für die rechte Hand • Für eine optimale Leistung und Sicherheit beträgt 1,5 m/s sollten Sie nur Toro Originalersatzteile und -zubehör kaufen. Verwenden Sie nie ungefähr Das gemessene Vibrationsniveau für die linke Hand passende Teile und Zubehör; diese sind u.U.
  • Seite 7 Winkelanzeige G011841 Bild 4 Diese Seite kann für den persönlichen Gebrauch kopiert werden. 1. Das maximale Gefälle, an dem die Maschine sicher eingesetzt werden kann, beträgt 20 Grad. Ermitteln Sie mit der Gefälletabelle das Gefälle der Hänge vor dem Einsatz. Setzen Sie diese Maschine nicht auf Hängen ein, die ein Gefälle von mehr als 20 Grad aufweisen.
  • Seite 8 Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsschilder sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Halten Sie Sicherheitsschilder sauber und lesbar, ersetzen Sie beschädigte oder verlorene Schilder. 40-13–010 1. Schnittgefahr für Hände 2. Schnittgefahr für Füße 106-2733 3.
  • Seite 9 115-1039 115-4212 1. Feststellbremse: 2. Feststellbremse: 1. Hydraulikölstand 3. Warnung: Berühren Sie Ausgekuppelt Eingekuppelt nicht die heiße Oberfläche. 2. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 115-1038 1. Vorwärts 2. Neutral 3. Rückwärts 4. Schieben Sie den linken Hebel in die Vorwärtsstellung und den rechten Hebel in die Neutral-Stellung, um nach rechts zu lenken. 5.
  • Seite 10 Einrichtung Einzelteile Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben. Verfahren Beschreibung Menge Verwendung Prüfen Sie die Flüssigkeitsstände und – Keine Teile werden benötigt den Reifendruck. Bedienungsanleitung Motor-Bedienungsanleitung Lesen Sie die Bedienungsanleitung und Ersatzteilkatalog schauen Sie sich das Schulungsmaterial Schulungsmaterial für den Fahrer...
  • Seite 11 Produktübersicht Bild 5 1. Mähwerk 4. Bedienelemente Bild 6 2. Bremse 5. Griff 3. Kraftstofftank 6. Laufrad 1. Gasbedienungshebel 6. Griff 2. Fahrantriebshebel 7. Antriebshebel 3. Zündschloss 8. Zapfwellenantrieb (ZWA) 4. Neutral-Arretierung 9. Choke Bedienelemente 5. Elektronische Sicherheit 10. Kraftstoffhahn Machen Sie sich mit den Bedienelementen (Bild 6) vertraut, bevor Sie den Motor anlassen und die Maschine Gasbedienungshebel...
  • Seite 12 Anbaugeräte/Zubehör Ziehen Sie am Rücklaufstartergriff, um den Motor Ein Sortiment an Originalanbaugeräten und -zubehör anzulassen Bild 5). von Toro wird für diese Maschine angeboten, um den Funktionsumfang des Geräts zu erhöhen und zu Kraftstoffhahn erweitern. Fragen Sie den offiziellen Vertragshändler oder Distributor nach einer Liste des Originalzubehörs...
  • Seite 13 Betrieb GEFAHR Unter gewissen Bedingungen kann beim Betanken Auftanken statische Elektrizität freigesetzt werden und zu einer Funkenbildung führen, welche die Verwenden Sie bleifreies Normalbenzin für den Benzindämpfe entzündet. Feuer und Explosionen Kfz-Gebrauch (mindestens 85 Oktan). durch Benzin können Verbrennungen und Sachschäden verursachen.
  • Seite 14 • Der Motor wird gereinigt, während er läuft. • Dadurch wird ein Verharzen der Kraftstoffanlage verhindert, wodurch das Anlassen erleichtert wird. Wichtig: Verwenden Sie keine Zusätze, die Bild 7 Methanol oder Ethanol enthalten. 1. Warnung: Tragen Sie einen Gehörschutz. Mischen Sie dem Benzin die richtige Stabilisatormenge bei.
  • Seite 15 Anlassen und Abstellen des 9. Ziehen Sie den Choke heraus, wenn der Motor kalt ist (Bild 6). Motors Hinweis: Ein bereits warmer oder heiß gelaufener Motor benötigt normalerweise keine Starthilfe. Anlassen des Motors 10. Fassen Sie den Rücklaufstartergriff fest an und 1.
  • Seite 16 ab, um ein versehentliches Anlassen des Motors zu vermeiden. Verwenden der Neutral-Arretierungen Aktivieren Sie die Neutral-Arretierungen immer, wenn Sie die Maschine stoppen. Aktivieren Sie die Feststellbremse, wenn Sie die Maschine unbeaufsichtigt lassen. Aktivieren der Neutral-Arretierung Bild 12 1. Griff 4. Stift in der höchsten 1.
  • Seite 17 • Die Hebel der elektronischen Sicherheit werden losgelassen, wenn das Mähwerk eingekuppelt ist und/oder der Fahrgeschwindigkeitshebel ist nicht in der Neutral-Stellung. • Der Fahrgeschwindigkeitshebel wird ohne Halten der Hebel der elektronischen Sicherheit oder aktivierter Bremse aus der Neutral-Stellung genommen. • Der Zapfwellenantrieb wird ohne Halten der Hebel der elektronischen Sicherheit nach oben gezogen.
  • Seite 18 8. Wenn eine der obigen Konditionen nicht erfüllt ist, Feststellbremse, wenn Sie die Maschine stoppen. lassen Sie den Sicherheitsschalter sofort von einem 1. Drücken Sie die Antriebshebel in die offiziellen Toro Vertragshändler reparieren. Neutral-Stellung. Vorwärts- und Rückwärtsfah- 2. Aktivieren Sie die Neutral-Arretierungen. Siehe Verwenden der Neutral-Arretierungen“.
  • Seite 19 arretierte Neutral-Stellung und aktivieren Sie die • Befestigen Sie die Maschine sicher mit Riemen, Feststellbremse. Ketten, Kabeln oder Seilen auf dem Anhänger oder Lkw. 2. Drehen Sie die Sicherheitsventile nach links von 1 auf 2, um sie zu öffnen. So kann Hydrauliköl an der •...
  • Seite 20 4. Nehmen Sie die Antriebsräder ab. 5. Lösen Sie die zwei oberen Achsenschrauben (nicht abnehmen) (Bild 17). 6. Nehmen Sie die zwei unteren Achsenschrauben ab (Bild 17). Bild 17 1. Obere Achsenschraube 2. Untere Achsenschraube 7. Heben Sie die Befestigungshalterung an oder senken sie ab, sodass Sie die zwei Achseneinstellschrauben Bild 16 in das gewünschte Loch setzen können (Bild 17).
  • Seite 21 3. Lösen Sie die unteren Bundschrauben (3/8 x 1 Zoll) und die Bundmuttern, mit denen der Griff am hinteren Rahmen befestigt ist (Bild 20). 4. Drehen Sie den Griff in die gewünschte Stellung und setzen Sie die unteren Bundschrauben (3/8 x 1 Zoll) und die Bundmuttern in die Befestigungslöcher.
  • Seite 22 Schnitthöhentabelle Anzahl der Distanzstücke Anzahl der Messerdistanzstücke (6 mm) unter der Spindel unter dem Laufrad 13 mm 5 mm Achsenstel- lung 26 mm 32 mm 38 mm 45 mm 51 mm 29 mm 35 mm 41 mm 48 mm 54 mm 35 mm 41 mm 48 mm...
  • Seite 23 Wartung Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Wartungsmaßnahmen • Wechseln Sie das Motoröl. • Prüfen Sie die Spannung des Treibriemens. Nach acht Betriebsstunden • Prüfen Sie den Hydraulikölstand. • Wechseln Sie den Hydraulikölfilter aus. •...
  • Seite 24 Einfetten Schmieren Sie das Anschlussstück am Spannscheibengelenk des Pumpenantriebs und 1. Kuppeln Sie den Zapfwellenantrieb (ZWA) aus und der Pumpenschaltung ein. aktivieren Sie die Feststellbremse. Schmieren Sie den Kippschalter für das Einkuppeln des 2. Stellen Sie vor dem Verlassen des Fahrersitzes den Messer ein (Bild 21).
  • Seite 25 Warten des Motors Warten des Luftfilters Wartungsintervall/Spezifikation Hinweis: Reinigen Sie den Luftfilter bei besonders viel Staub und Sand im Arbeitsbereich häufiger (alle paar Stunden). Wichtig: Ölen Sie den Schaumeinsatz nicht ein. Entfernen der Schaum- und Papiereinsätze 1. Kuppeln Sie den Zapfwellenantrieb (ZWA) aus und aktivieren Sie die Feststellbremse.
  • Seite 26 Einsetzen der Schaum- und 4. Reinigen Sie den Bereich um den Ölpeilstab Papiereinsätze (Bild 24), damit kein Schmutz in den Einfüllstutzen gelangen und den Motor beschädigen kann. Wichtig: Lassen Sie den Motor zur Vermeidung von Motorschäden nie ohne eingesetzten Schaum- und Papierluftfilter laufen.
  • Seite 27 7. Schließen Sie das Ablassventil, sobald alles Öl abgelaufen ist. 8. Entfernen Sie den Ablassschlauch (Bild 25). Hinweis: Entsorgen Sie Altöl in Ihrem lokalen Recycling Center. Bild 26 2. Adapter 1. Ölfilter 3. Ölen Sie die Gummidichtung am Ersatzfilter leicht mit Frischöl ein (Bild 26).
  • Seite 28 3. Klemmen Sie das Zündkabel von der Zündkerzen abgenutzte Elektroden, einen öligen Film oder ab (Bild 27). Sprünge aufweisen. 3. Prüfen Sie den Abstand zwischen den mittleren und seitlichen Elektroden (Bild 28). Verbiegen Sie die seitliche Elektrode (Bild 28), wenn der Abstand nicht stimmt.
  • Seite 29 Warten der Kraftstoffanlage Warten des Kraftstofftanks GEFAHR Benzin ist unter bestimmten Bedingungen extrem leicht entflammbar und hochexplosiv. Feuer und Explosionen durch Benzin können Verbrennungen und Sachschäden verursachen. Bild 29 • Lassen Sie das Benzin aus dem Kraftstofftank 1. Kraftstoffhahn 2. Kraftstofffilter ab, wenn der Motor kalt ist.
  • Seite 30 Warten des Antriebssystems Führen Sie die folgenden Einstellungen des Gestänges durch, wenn die Maschine gewartet werden muss. Führen Sie die Schritte Einstellen des Geschwindigkeitssteuergestänges“ bis zu Einstellen der Spurbreite“ aus. Falls eine Einstellung notwendig ist, führen Sie sie in der aufgeführten Reihenfolge durch. Einstellen des Geschwindig- keitssteuergestänges 1.
  • Seite 31 6. Ziehen Sie den Fahrgeschwindigkeitshebel auf die WARNUNG: Neutral-Stellung zurück. Mechanische oder hydraulische Wagenheber 7. Stellen Sie sicher, dass der Sicherheitsschalter können u. U. ausfallen, was schwere Verletzungen eingedrückt und ein Abstand von 8 mm zwischen zur Folge haben kann. der Auslöserlasche und dem Schalter ist.
  • Seite 32 Einstellen der hydraulischen Neutral-Steuergestänge eingestellt werden (Bild 33). Wenn die Räder stoppen, gehen Sie auf Schritt 12. Steuergestänge 10. Lösen Sie die Mutter gegen den Neutral-Steuergestängebügel (Bild 33). WARNUNG: 11. Stellen Sie das Neutral-Steuergestänge ein, bis sich Der Motor muss laufen, damit das Steuergestänge das entsprechende Antriebsrad nicht mehr dreht, eingestellt werden kann.
  • Seite 33 8. Lösen Sie die vordere Einstellmutter am linken 14. Stellen Sie sicher, dass der Fahrgeschwindigkeitshebel hydraulischen Steuergestänge, wie in Bild 35 in der Neutral-Stellung ist, und dass sich der Reifen dargestellt. nicht dreht. 15. Wiederholen Sie die Einstellung bei Bedarf. 9.
  • Seite 34 Hinweis: Die Hebel der elektronischen 3. Stellen Sie das rechte Gestänge ein, indem Sie das Schnellspur-Handrad nach links drehen, bis sich der Sicherheit müssen gedrückt werden, wenn Reifen vorwärts dreht (Bild 37). der Fahrgeschwindigkeitshebel nicht in der Neutral-Stellung ist, sonst wird der Motor abgestellt. 4.
  • Seite 35 den Steuerarmen der Hydraulikpumpe ggf. ein höherer Federdruck benötigt, damit das Antriebssystem nicht aussetzt. 1. Kuppeln Sie den Zapfwellenantrieb (ZWA) aus und aktivieren Sie die Feststellbremse. 2. Stellen Sie den Motor ab und warten Sie, bis alle sich drehenden Teile zum Stillstand gekommen sind, bevor Sie die Bedienungsposition verlassen.
  • Seite 36 Warten der Kühlanlage Reinigen des Luftansauggit- ters Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Entfernen Sie vor jedem Einsatz alle Schmutz-, Schnittgutrückstände vom Zylinder sowie von den Zylinderkopfrippen, dem Ansauggitter an der Bild 42 Schwungradseite sowie vom Vergaserhebel und -gestänge. So gewährleisten Sie eine ausreichende Kühlung sowie die korrekte Motordrehzahl und reduzieren die Gefahr einer Überhitzung und mechanischer Motorschäden.
  • Seite 37 Warten der Bremsen Warten der Bremse Prüfen Sie die Feststellbremse vor jeder Inbetriebnahme auf einwandfreie Funktion. Ziehen Sie die Feststellbremse immer an, wenn Sie die Maschine zum Stehen bringen oder unbeaufsichtigt zurücklassen. Wenn die Feststellbremse den Traktor nicht sicher hält, muss diese eingestellt werden. Prüfen der Feststellbremse 1.
  • Seite 38 Warten der Riemen 4. Drehen Sie den Bremsunterlenker-Bügel nach rechts in den Bügel, um die Feststellbremse anzuziehen, drehen Sie den Bremsgestängebügel nach links aus Prüfen der Riemen dem Bügel heraus, um die Feststellbremse zu lösen (Bild 44). Wartungsintervall: Alle 50 Betriebsstunden/Monatlich Hinweis: Zwischen dem Reifen und der flachen (je nach dem, was zuerst erreicht Stange sollte ein Abstand von 6 mm bestehen, wenn...
  • Seite 39 Drehen Sie die Spannschraube zur Vorderseite des Mähwerks, um die Riemenspannung zu verringern (Bild 46). Hinweis: Das Gewinde an beiden Seiten der Spannschraube sollte um mindestens 8 mm eingeschraubt sein. Bild 45 2. Treibriemen mit einer 1. Spannscheibe Durchbiegung von 13 mm. Bild 46 Einstellen der Treibriemen- 1.
  • Seite 40 Einstellen des Zapfwellen- Antriebsgestänge Das Zapfwellen-Antriebsgestänge kann unter der linken Vorderkante des Motorchassis eingestellt werden. 1. Kuppeln Sie den Zapfwellenantrieb (ZWA) aus und aktivieren Sie die Feststellbremse. 2. Stellen Sie den Motor ab und warten Sie, bis alle sich drehenden Teile zum Stillstand gekommen sind, bevor Sie die Bedienungsposition verlassen.
  • Seite 41 Ziehen Sie die Befestigungshalterung des Schalters Bild 50 1. Stützarm 5. Stützarm-Lenker 2. Vorderer 6. Bügel Stützarmanschlag 3. Hinterer 7. Splint Bild 51 Stützarmanschlag 1. Kippschalter 3. Befestigungshalterung für 4. Spannschraube Schalter 2. Schrauben und Muttern 4. Schaltergehäuse 8. Entfernen Sie den Splint aus dem Stützarm, um den Stützarm-Lenker einzustellen (Bild 50).
  • Seite 42 Warten der 7. Lassen Sie die Maschine 15 Minuten lang mit niedriger Drehzahl laufen, um die Anlage zu Hydraulikanlage entlüften und das Öl anzuwärmen. Siehe Anlassen und Abstellen des Motors“. 8. Prüfen Sie den Füllstand nochmals bei warmem Öl. Warten der Hydraulikanlage Füllen Sie bei Bedarf Öl bis zur Einfüllmarke für warmes Öl an der Zwischenplatte nach.
  • Seite 43 3. Entfernen Sie den Deckel des Hydraulikbehälters nicht drehen, lesen Sie den Abschnitt Entlüften der und decken Sie die Öffnung vorübergehend mit Hydraulikanlage“. einer Plastiktüte und einem Gummiband, um 13. Prüfen Sie den Stand und füllen bei Bedarf nach. ein Entweichen des gesamten Hydrauliköls zu Füllen Sie nicht zu viel ein.
  • Seite 44 WARNUNG: Unter Druck austretendes Hydrauliköl kann unter die Haut dringen und Verletzungen verursachen. • Wenn Hydrauliköl in die Haut eindringt, muss es innerhalb weniger Stunden von einem Arzt, der mit dieser Art von Verletzungen vertraut ist, chirurgisch entfernt werden. Andernfalls kann Gangrän einsetzen.
  • Seite 45 Warten des Mähwerks Verschleiß oder Rillenbildung in diesem Bereich feststellen (Bild 55), sollten Sie sofort ein neues Schnittmesser einbauen. Warten der Schnittmesser Prüfen auf verbogene Schnittmesser Halten Sie, damit eine optimale Schnittqualität sichergestellt wird, die Schnittmesser scharf. Halten Sie 1. Drehen Sie die Schnittmesser, bis die Enden nach Ersatzschnittmesser zum Schärfen und Austauschen vorne und hinten gerichtet sind (Bild 56).
  • Seite 46 Schnittkanten die gleiche Materialmenge entfernt wird. Wechseln Sie die Messer aus, wenn sie einen festen Gegenstand berührt haben, nicht ausgewuchtet oder verbogen sind. Verwenden Sie nur Toro Originalersatzmesser, damit eine optimale Leistung erzielt wird und die Maschine weiterhin den Sicherheitsbestimmungen entspricht. Ersatzmesser anderer Fabrikate können die Sicherheitsbestimmungen...
  • Seite 47 Einlagerung 3. Stellen Sie die Federbefestigungsschrauben ggf. so ein, dass die Messerbremsbacken beide Seiten der Scheibenrille berühren (Bild 61). 1. Kuppeln Sie den Zapfwellenantrieb aus, aktivieren Sie die Feststellbremse und stellen Sie die Zündung 4. Stellen Sie die Mutter am Ende der in die Aus-Stellung.
  • Seite 48 Teile aus. 11. Bessern Sie alle zerkratzten oder abgeblätterten Metallflächen aus. Die passende Farbe erhalten Sie bei Ihrem Toro Vertragshändler. 12. Lagern Sie die Maschine in einer sauberen, trockenen Garage oder an einem anderen geeigneten Ort ein.
  • Seite 49 Elektrodenabstand. 7. Schmutz im Kraftstofffilter. 7. Tauschen Sie den Kraftstofffilter aus. 8. Es befindet sich Schmutz, Wasser 8. Setzen Sie sich dann mit Ihrem Toro oder zu alter Kraftstoff in der Vertragshändler in Verbindung. Kraftstoffanlage. Der Motor verliert an Leistung.
  • Seite 50 4. Ziehen Sie die zutreffende scheibe oder Messerriemenscheibe Riemenscheibe fest. sind locker. 5. Die Motorriemenscheibe ist beschädigt. 5. Setzen Sie sich dann mit Ihrem Toro Vertragshändler in Verbindung. 6. Die Messerspindel ist verbogen. 6. Setzen Sie sich dann mit Ihrem Toro Vertragshändler in Verbindung.
  • Seite 51 Schaltbilder Schaltbild (Rev. -) Hydraulisches Schema (Rev. -)
  • Seite 52 Hinweise:...
  • Seite 53 Hinweise:...
  • Seite 54 Hinweise:...
  • Seite 55 357 22 434131 Spypros Stavrinides Limited Surge Systems India Limited Indien 91 1 292299901 T-Markt Logistics Ltd. Ungarn 36 26 525 500 Toro Australia Australien 61 3 9580 7355 Toro Europe BVBA Belgien 32 14 562 960 374-0269 Rev A...
  • Seite 56 Sollten Sie aus irgendeinem Grund nicht mit dem Service des Händlers zufrieden sein oder Schwierigkeiten beim Erhalt der Garantieinformationen haben, wenden Sie sich an den Importeur der Produkte von Toro. Wenden Sie sich in letzter Instanz an die Toro Warranty Company.

Diese Anleitung auch für:

027120271102710