Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Deutsch
Français
Italiano
AC/Rechargeable Professional Hair Clipper
5
17
27
Operating Instructions
ER‑DGP90
Model No.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic ER-DGP90

  • Seite 1 Operating Instructions AC/Rechargeable Professional Hair Clipper ER‑DGP90 Model No. Deutsch Français Italiano...
  • Seite 2                           ...
  • Seite 3                      ...
  • Seite 5 Technische Daten ........14 Verwendungsweise ........11 Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Panasonic‑Produkts entschieden haben. Bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie sich bitte diese Anleitung vollständig durch und bewahren Sie sie für ein...
  • Seite 6 WARNUNG • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten verwendet werden, oder von Personen, denen entsprechende Kenntnisse und Erfahrungen fehlen. Voraussetzung ist, dass sie dabei beaufsichtigt werden oder ihnen eine Einweisung gegeben wurde, wie sie das Gerät sicher verwenden können, und sie die damit verbundenen Risiken verstanden haben.
  • Seite 7 Sicherheitsvorkehrungen • Zerlegen Sie niemals das Gerät, außer wenn Sie es entsorgen. ‑ Sonst kann zu Brand, elektrischem Schlag oder Verletzungen kommen. Stellen Sie sicher, dass die folgenden Anweisungen befolgt werden. ► S tromversorgung Um Unfälle, Verletzungen oder Sachschäden zu vermeiden, befolgen •...
  • Seite 8 WARNUNG VORSICHT ► S chützen der Haut • Reinigen Sie den Netzstecker, den Anschlussstecker und den Ladekontakt regelmäßig, um zu verhindern, dass sich • Drücken Sie die Klinge nicht stark gegen die Haut. Staub ansammelt. • Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als das ‑...
  • Seite 9 Handhabung des ausgebauten Akkus beim • Wenn Akkuflüssigkeit ausläuft und mit den Augen in Berührung kommt, die Augen nicht reiben sondern Entsorgen gründlich mit klarem Wasser wie Leitungswasser abspülen. ‑ Andernfalls kann es zu Augenverletzungen kommen. GEFAHR Verständigen Sie bitte sofort einen Arzt. •...
  • Seite 10 Bezeichnung der Bauteile (Abb. 1) ► A nzeige beim Laden Während des 5 Sekunden A Haarschneider H Ladestation (RC9‑92) Nach Ladevorgangs Während des nach  Anzeige der Schnitthöhe 7 Ladekontakt Abschluss des (Niedrige Ladevorgangs Abschluss des  Netzschalter 8 Ladeanschluß Ladevorgangs Akkukapazität) Ladevorgangs...
  • Seite 11 • Beim erstmaligen Laden des Geräts, oder wenn es seit über Verwendungsweise 6 Monaten nicht verwendet wurde, kann es sein, dass sich die Ladezeit ändert oder die Ladestatus‑Kontrollleuchte für einige • Überprüfen Sie vor dem Gebrauch, dass die Klingen unbeschädigt Minuten nicht leuchtet.
  • Seite 12 (Wenn die Teile nicht sauber sind, wird die Bewegung schlechter Ersatzteile und die Schärfe geringer.) • Nach der Reinigung schmieren. Ersatzteile, die bei Ihrem Händler oder im Panasonic Servicecenter • Keinen Verdünner, Benzin oder andere Chemikalien verwenden. erhältlich sind. Andernfalls können Fehlfunktionen, Rissbildung oder Verfärbung...
  • Seite 13 • Verwendung anderer Teile als der empfohlenen Originalklinge Problem Handlung bewirkt, dass jeglicher Garantieanspruch erlischt. Drücken Sie den Haarschneider • Wir empfehlen das Panasonic Schmieröl WES003P. ganz in die Ladestation oder den Anschlusssstecker hinein. Das Gerät kann nicht Einfettung (Abb. 10) geladen werden.
  • Seite 14 Elektronikgeräte mindestens 400 m² betragen. Onlineverzeichnis der Sammel‑ und Rücknahmestellen: Weitere Informationen zur Energieeffizienz des Produktes https://www.ear‑system.de/ear‑verzeichnis/sammel‑ entnehmen Sie bitte unserer Webseite, www.panasonic.com, indem und‑ruecknahmestellen. Sie die Modellnummer in der Suchmaske eingeben. Enthalten die Produkte Batterien und Akkus oder Lampen, die aus dem Altgerät zerstörungsfrei Entsorgung von Altgeräten und Batterien...
  • Seite 15 Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol abgebildet sein. In diesem Fall erfolgt dieses auf Grund der Anforderungen derjenigen Richtlinien, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurden. Importeur: Panasonic Marketing Europe GmbH Vertretungsberechtigter in der EU: Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland Hergestellt von:...
  • Seite 17 Identification des composants ....22 Élimination de l’appareil ......25 Recharge ........... 22 Caractéristiques ........25 Instructions d’utilisation ......23 Merci d’avoir choisi ce produit Panasonic. Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire toutes les instructions et les conserver pour une utilisation ultérieure.
  • Seite 18 AVERTISSEMENT • Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances s’ils sont sous surveillance ou si des instructions leur ont été données concernant l’utilisation de l’appareil d’une manière sûre et s’ils comprennent les dangers impliqués.
  • Seite 19 Consignes de sécurité • Ne jamais démonter l’appareil, sauf lors de sa mise au rebut. ‑ Ceci pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures. Veuillez vous assurer de suivre ces instructions. ► A limentation électrique Afin d’éviter les accidents, les blessures ou les dommages aux biens, • Ne pas brancher l’adaptateur à une prise secteur ou le veuillez suivre les instructions suivantes.
  • Seite 20 AVERTISSEMENT ATTENTION ► P rotection de la peau ► P révention des accidents • Ne pas appuyer fortement la lame contre la peau. • Ne pas laisser à la portée des enfants. Ne pas les laisser l’utiliser. • Ne pas utiliser cet appareil à des fins autres que la coupe des cheveux et de la barbe.
  • Seite 21 Gestion de la batterie retirée lors de la mise au rebut ATTENTION • Si du liquide en provenance de la batterie fuit et entre en DANGER contact avec la peau ou les vêtements, rincez à l’eau propre, comme l’eau du robinet. •...
  • Seite 22 Identification des composants (Fig. 1) ► A ffichage pendant la charge Pendant le 5 secondes A Corps principal H Socle de recharge (RC9‑92) Une fois le chargement Pendant le après que le  Indicateur de la hauteur 7 Prise de recharge chargement (Capacité...
  • Seite 23 • En cas d’interférences dues à la radio ou à une autre source ► À propos du réglage de la hauteur de coupe pendant l’utilisation ou le chargement de l’appareil, déplacez‑vous Pour une hauteur de coupe de vers un autre endroit pour utiliser l’appareil. 0,8 mm à...
  • Seite 24 Nettoyez le corps principal uniquement avec un chiffon doux trempé dans de l’eau du robinet • L’utilisation de toute lame autre que celle d’origine recommandée, ou de l’eau savonneuse. entraînera l’expiration de toute réclamation au titre de la garantie. • Nous vous recommandons l’huile de lubrification Panasonic WES003P. Comment nettoyer Lubrification (Fig. 10) ► C orps principal, lame • Appliquez quelques gouttes d’huile de lubrification sur la lame 1.
  • Seite 25 Vérifiez que la lame est bien fixée. (Conversion de tension automatique) Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre les problèmes, Tension du moteur 3,6 V contactez votre revendeur ou un centre de service autorisé par Panasonic pour la réparation. Temps de chargement Env. 2 heures...
  • Seite 26 Pour plus d’informations sur l’efficacité énergétique du produit, veuillez vous rendre sur notre site Web, www.panasonic.com, et entrer le numéro du modèle dans la zone de recherche. L’élimination des équipements et des piles/batteries usagés Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage Apposé...
  • Seite 27 Identificazione dei componenti ....32 Smaltimento dell’apparecchio....35 Carica............32 Caratteristiche .......... 35 Come usare ..........33 Grazie per aver acquistato questo prodotto Panasonic. Prima di utilizzare questa unità, leggere le presenti istruzioni per intero e conservarle per eventuale consultazione futura.
  • Seite 28 AVVERTENZA • Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o prive di esperienza e delle necessarie conoscenze, soltanto sotto supervisione o dietro istruzioni relative all’uso sicuro del dispositivo e a condizione che ne comprendano i relativi rischi. Tenere fuori dalla portata dei bambini.
  • Seite 29 Precauzioni di sicurezza • Non smontare mai l’apparecchio fatta eccezione per il caso in cui si proceda al suo smaltimento. ‑ Si potrebbero causare incendi, scosse elettriche o lesioni. Assicurarsi di seguire queste istruzioni. ► A limentazione Per prevenire incidenti, lesioni o danni alle cose, si prega di seguire •...
  • Seite 30 AVVERTENZA ATTENZIONE ► P rotezione della pelle ► P revenzione di incidenti • Non premere con forza la lama contro la pelle. • Non conservare alla portata di bambini e neonati. Non lasciare che ci giochino. • Non utilizzare l’apparecchio per scopi diversi dal taglio dei capelli e della barba.
  • Seite 31 Gestione della batteria rimossa durante lo ATTENZIONE smaltimento • Se dalla batteria fuoriesce fluido e questo entra in contatto con la pelle o i vestiti, sciacquare con acqua fresca come PERICOLO acqua corrente. ‑ Altrimenti si potrebbero causare infiammazioni. • Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente con questo apparecchio.
  • Seite 32 Identificazione dei componenti (Fig. 1) ► D isplay durante la carica Durante la A Corpo principale H Supporto di ricarica (RC9‑92) 5 secondi dopo carica  Indicatore lunghezza di 7 Spina di ricarica Durante la Al termine della (Capacità della taglio 8 Presa supporto carica...
  • Seite 33 • Se l’utilizzo o la ricarica dell’apparecchio provoca disturbi all’audio ► I ndicazioni per l’impostazione della lunghezza di taglio di radio o di altri dispositivi, spostarsi in un altro ambiente per usare Per una lunghezza di taglio da l’apparecchio. 0,8 mm a 2,0 mm, ruotare il •...
  • Seite 34 Pulire il corpo principale solo con un panno morbido leggermente • L’utilizzo di lame diverse da quella originale consigliata renderà inumidito con acqua del rubinetto o acqua del rubinetto e sapone. nulle eventuali richieste in garanzia. • Si consiglia di utilizzare olio lubrificante Panasonic WES003P. Come pulire Lubrificazione (Fig. 10) ► C orpo principale, Lama •...
  • Seite 35 Panasonic per la riparazione. Potete trovare maggiori informazioni sull’efficienza energetica del Smaltimento dell’apparecchio prodotto sul nostro sito web, www.panasonic.com, inserendo il numero di modello nella maschera di ricerca. Rimuovere la batteria ricaricabile incorporata prima di procedere allo smaltimento dell’apparecchio.
  • Seite 36 Smaltimento di vecchie apparecchiature e batterie usate Importatore: Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta e Panasonic Marketing Europe GmbH smaltimento Rappresentante autorizzato nell’UE: Panasonic Testing Centre Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio e/o sulle Winsbergring 15, 22525 Amburgo, Germania...
  • Seite 37 MEMO...
  • Seite 38 MEMO...
  • Seite 39 MEMO...
  • Seite 40 Panasonic Corporation https://www.panasonic.com © Panasonic Corporation 2023 Printed in Japan F DE, FR, IT ER9710DGP901E S0623‑0...