Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Operating Instructions
AC/Rechargeable Professional Hair Clipper
ER‑FGP72
Model No.
Français ������������������������������������������� 3
Deutsch ����������������������������������������� 17
Español������������������������������������������ 31
Nederlands ������������������������������������ 45

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic ER-FGP72

  • Seite 1 Operating Instructions AC/Rechargeable Professional Hair Clipper ER‑FGP72 Model No. Français ������������������������������������������� 3 Deutsch ����������������������������������������� 17 Español������������������������������������������ 31 Nederlands ������������������������������������ 45...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Retrait des batteries rechargeables intégrées���������������������������������������������������� 14 Recharge ��������������������������������������������������� 10 Caractéristiques ��������������������������������������� 15 Instructions d’utilisation �������������������������� 11 Merci d’avoir choisi ce produit Panasonic. Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire toutes les instructions et les conserver pour une utilisation ultérieure�...
  • Seite 4 Avertissement • Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances s’ils sont sous surveillance ou si des instructions leur ont été données concernant l’utilisation de l’appareil d’une manière sûre et s’ils comprennent les dangers impliqués.
  • Seite 5 • Ne pas mouiller l’appareil. • Le symbole suivant indique qu’une unité d’alimentation électrique détachable spécifique est nécessaire pour raccorder l’appareil électrique au réseau d’alimentation. La référence du type d’unité d’alimentation électrique est indiquée près du symbole.
  • Seite 6: Consignes De Sécurité

    AVERTISSEMENT Consignes de sécurité Afin de réduire le risque de blessure, de choc électrique, d’incendie ou de ► Alimentation électrique dégâts à la propriété, veuillez toujours respecter les consignes de sécurité suivantes. Ne pas brancher l’adaptateur à une prise secteur ou le débrancher avec les mains humides.
  • Seite 7: Prévention Des Accidents

    AVERTISSEMENT ► Ce produit Ce produit dispose d’une batterie rechargeable intégrée� Ne pas la jeter dans le feu, ni la chauffer ou la charger, ne Toujours débrancher l’adaptateur de la prise secteur pas l’utiliser ou la laisser dans un environnement à haute avant de le nettoyer�...
  • Seite 8 ATTENTION Débranchez l’adaptateur ou la fiche de l’appareil en les maintenant plutôt qu’en tirant sur le cordon. ‑ Sinon, ceci pourrait provoquer un choc électrique ou des blessures. ► Protection de la peau Gestion de la batterie retirée lors de la mise au rebut Ne pas appuyer fortement la lame contre la peau.
  • Seite 9: Usage Prévu ������������������������������������������������ 9 Dépannage

    AVERTISSEMENT Identification des composants      Une fois la batterie rechargeable retirée, ne pas la laisser    à portée des enfants ou des nourrissons� ‑ En cas d’absorption accidentelle, la batterie est nocive pour le corps. En pareil cas, consulter un médecin immédiatement.
  • Seite 10: Recharge

    Recharge Lorsque la recharge Une fois la recharge 10 minutes après la commence terminée fin de la recharge • Éteignez la tondeuse. Raccordez la fiche du cordon d’alimentation à la prise du socle� Le témoin d’état de Le témoin d’état de Le témoin d’état de charge clignote une charge clignote une...
  • Seite 11: Réglage De La Hauteur De Coupe

    Recharge sans utilisation du socle de recharge Réglage de la hauteur de coupe 1. Raccordez la fiche du cordon d’alimentation à la prise. Pour une hauteur de coupe de 0,8 à Indicateur de 2. Branchez l’adaptateur sur une prise du secteur. 2,0 mm, tournez la molette sur la la hauteur de hauteur désirée.
  • Seite 12: Entretien

    Entretien Nettoyage • Nettoyez le corps principal, la lame et l’accessoire après chaque utilisation. Démontage et mise en place de la lame (Faute de nettoyage, le déplacement deviendra difficile et l’appareil sera de moins en moins précis.) • Éteignez la tondeuse. •...
  • Seite 13: Lubrification

    Lame WER9902 Pièces de remplacement pour ER‑FGP72 Huile de lubrification WES003P • L’utilisation d’une lame autre que celle d’origine recommandée, entraine l’expiration de toute réclamation au titre de la garantie. • Nous vous recommandons l’huile de lubrification Panasonic WES003P.
  • Seite 14: Intégrées

    Émet un bruit fort.   Vérifiez que la lame est bien fixée. Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre les problèmes, contactez le magasin où vous avez acheté l’unité ou un centre de service autorisé par Panasonic pour la réparation.
  • Seite 15: Caractéristiques

    L’élimination des équipements et des batteries usagés Protection de l’environnement et recyclage des matériaux Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union Cet appareil contient une batterie au Nickel‑Métal‑Hydrure. européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage Veuillez vous assurer que les batteries sont jetées dans un emplacement officiellement destiné...
  • Seite 17 Technische Daten ������������������������������������� 29 Verwendungsweise ���������������������������������� 25 Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Panasonic‑Produkts entschieden haben. Bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie sich bitte diese Anleitung vollständig durch und bewahren Sie sie für ein späteres...
  • Seite 18 Warnung • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten verwendet werden, oder von Personen, denen entsprechende Kenntnisse und Erfahrungen fehlen. Voraussetzung ist, dass sie dabei beaufsichtigt werden oder ihnen eine Einweisung gegeben wurde, wie sie das Gerät sicher verwenden können, und sie die damit verbundenen Risiken verstanden haben.
  • Seite 19 • Verwenden Sie keine anderen Teile als den mitgelieferten Netzadapter und die Ladestation, egal zu welchem Zweck. Verwenden Sie auch kein anderes Produkt mit dem mitgelieferten Netzadapter oder der Ladestation. (Siehe Seite 24.) • Halten Sie den Apparat stets trocken. •...
  • Seite 20: Sicherheitsvorkehrungen

    WARNUNG Sicherheitsvorkehrungen Um das Risiko von Verletzungen, Tod, elektrischem Schlag, Brand und ► Stromversorgung Sachschäden zu reduzieren, beachten Sie immer die folgenden Sicherheitsmaßnahmen. Nicht den Adapter mit nassen Händen weder in die Steckdose stecken noch von ihr abziehen. Erklärung der Symbole ‑...
  • Seite 21: Bei Einer Anormalität Oder Fehlfunktion

    WARNUNG ► Dieses Produkt Dieses Produkt hat einen eingebauten, wiederaufladbaren Akku. Trennen Sie immer den Adapter von der Steckdose, wenn Werfen Sie das Gerät nicht ins Feuer, erhitzen Sie es Sie ihn reinigen� nicht und laden, verwenden oder lagern Sie das Gerät ‑...
  • Seite 22: Verhindern Von Unfällen

    WARNUNG ► Beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen Stellen Sie sicher, dass sich an Netzstecker, Anschlussstecker oder Ladestecker keine Metallpartikel ► Verhindern von Unfällen oder Schmutz ansammeln. Nicht in Reichweite von Kindern oder Kleinkindern ‑ Ansonsten kann es durch einen Kurzschluss zu einem lagern�...
  • Seite 23: Handhabung Des Ausgebauten Akkus Beim Entsorgen

    WARNUNG Handhabung des ausgebauten Akkus beim Entsorgen GEFAHR Nach der Entfernung des Akkus bewahren Sie diesen außer Reichweite von Kindern auf. ‑ Es können körperliche Schäden verursacht werden, wenn der • Der Akku ist ausschließlich für die Benutzung mit Akku verschluckt wird. diesem Gerät bestimmt.
  • Seite 24: Bezeichnung Der Bauteile

    Bezeichnung der Bauteile Aufladen • Schalten Sie das Gerät aus.         Schließen Sie den Anschlussstecker am Ladeanschluß an.      Stellen Sie das Gerät auf die     Ladestation�...
  • Seite 25: Aufladen Ohne Ladestation

    10 Minuten, nachdem Aufladen ohne Ladestation Wenn das Aufladen Wenn das Aufladen das Aufladen beginnt abgeschlossen ist 1. Schließen Sie den Anschlussstecker am Steckeranschluss an. abgeschlossen ist 2. Schließen Sie den Adapter an einer Wandsteckdose an. Ladezustandsanzeige Ladezustandsanzeige Ladezustandsanzeige Netzbetrieb leuchtet.
  • Seite 26: Einstellen Der Schnitthöhe

    Pflege Einstellen der Schnitthöhe Für eine Schnitthöhe von 0,8 bis Entfernen und Befestigen der Klinge 2,0 mm stellen Sie den Wahlschalter Anzeige der auf die gewünschte Höhe ein. Schnitthöhe • Schalten Sie das Gerät aus. ► Entfernen der Klinge Halten Sie den Haarschneider mit dem Schalter nach oben weisend Verwenden Sie ein Zubehör für eine und schieben Sie die Klinge mit...
  • Seite 27: Reinigung

    Haarschneider und von der und lassen Sie das Gerät Umgebung der Klinge. etwa 5 Sekunden laufen. ► Ersatzteile Ersatzteile, die bei Ihrem Händler oder im Panasonic Servicecenter 2. Bürsten Sie die Haare von der erhältlich sind. Klingenkante ab. Klingen WER9902 Ersatzteile für ER‑FGP72...
  • Seite 28: Reinigen Der Ladestation

    Bestätigen Sie, dass die Klinge richtig angebracht wurde. Wenn die Probleme immer noch nicht gelöst werden können, wenden Sie sich an das Geschäft, wo Sie das Gerät erworben haben, oder an einen Kundendienst, der von Panasonic zur Reparatur autorisiert wurde.
  • Seite 29: Entnehmen Der Integrierten Akkus

    Entnehmen der integrierten Akkus Umweltschutz und Recycling Dieses Gerät enthält Nickel/Metallhydrid‑Hybride‑Akkus. Bitte sorgen Sie dafür, dass die Akkus von einer offiziell anerkannten Entfernen Sie die eingebauten, wiederaufladbaren Akkus vor der Stelle entsorgt werden, wenn es eine in Ihrem Land gibt. Entsorgung des Geräts�...
  • Seite 30 Entsorgung von Altgeräten und Batterien Nur für die Europäische Union und Länder mit Recyclingsystemen Dieses Symbol, auf den Produkten, der Verpackung und/oder den Begleitdokumenten, bedeutet, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte sowie Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden dürfen. Bitte führen Sie alte Produkte und verbrauchte Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw.
  • Seite 31 42 Carga ��������������������������������������������������������� 38 Especificaciones �������������������������������������� 43 Forma de uso �������������������������������������������� 39 Gracias por comprar este producto Panasonic. Antes de poner esta unidad en funcionamiento, lea las instrucciones en su totalidad y guárdelas para su uso en el futuro.
  • Seite 32 Advertencia • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de conocimiento y experiencia sólo si se encuentran bajo supervisión o se les han dado instrucciones acerca del uso seguro de este aparato y entienden los peligros existentes.
  • Seite 33 • El siguiente símbolo indica que se necesita una unidad de alimentación para conectar el aparato eléctrico a la red de suministro. La referencia de tipo de unidad de alimentación está marcada cerca del símbolo.
  • Seite 34: Precauciones De Seguridad

    ADVERTENCIA Precauciones de seguridad Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, descargas eléctricas, o incluso el ► Alimentación fallecimiento, y de provocar un incendio o daños en la propiedad, cumpla siempre las precauciones de seguridad que figuran a continuación. No conecte ni desconecte el adaptador a una toma de corriente si tiene las manos mojadas.
  • Seite 35 ADVERTENCIA ► Este producto Este producto tiene una batería recargable integrada. No la arroje al fuego ni la exponga a altas temperaturas. Desenchufe siempre el adaptador de la toma de corriente Asimismo, no la cargue, utilice ni coloque en un entorno antes de limpiar el aparato.
  • Seite 36 PRECAUCIÓN Desconecte el adaptador de la toma de corriente cuando no lo esté utilizando� ‑ De lo contrario, podría provocar descarga eléctrica o un incendio ► Proteger la piel debido a una fuga eléctrica resultante de un deterioro del aislamiento. No empuje fuertemente la cuchilla contra la piel.
  • Seite 37: Uso Previsto ���������������������������������������������� 37 Solución De Problemas

    ADVERTENCIA Identificación de las piezas      Tras retirar la batería recargable, manténgala fuera del    alcance de los bebés y los niños� ‑ La batería produciría lesiones corporales si se ingiriera accidentalmente.  Si esto sucediera, consulte con un médico inmediatamente. ...
  • Seite 38: Carga

    Carga Transcurridos Cuando se inicia la Cuando se ha 10 minutos la carga carga completado la carga estará completa • Apague el aparato. Conecte la clavija del aparato al enchufe de la base� Coloque el aparato en la base El piloto indicador de El piloto indicador de para cargar�...
  • Seite 39: Forma De Uso

    Carga sin la base para cargar Ajuste de la altura de recorte 1. Conecte la clavija del aparato en el receptáculo de clavija. Para obtener una altura de recorte Indicador 2. Conecte el adaptador en la toma de corriente. entre 0,8 y 2,0 mm, gire el dial hasta la de altura altura deseada.
  • Seite 40: Cuidados

    Cuidados Limpieza • Limpie el cuerpo principal, la cuchilla y el accesorio después de cada uso. Desmontaje y montaje de la cuchilla (Si no están limpios, el movimiento se debilita y empeora el afilado). • Apague el aparato. • Apague el aparato. •...
  • Seite 41 Las piezas de repuesto están disponibles en su distribuidor o en el Centro de Servicio. Cuchilla WER9902 Partes de repuesto para el modelo ER‑FGP72 Aceite lubricante WES003P • En caso de utilizar una cuchilla que no sea la recomendada, la garantía se considerará nula. • Recomendamos el aceite lubricante Panasonic WES003P.
  • Seite 42: Extracción De Las Baterías Recargables

    Emite un sonido agudo. Confirme que la cuchilla están   correctamente colocadas. Si los problemas persisten, póngase en contacto con el establecimiento en el que adquirió la unidad o con un servicio técnico autorizado por Panasonic para su reparación.
  • Seite 43: Especificaciones

    Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías Para protección ambiental y reciclaje de materiales Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado Este aparato contiene baterías de hidruro metal níquel. Asegúrese de que las baterías sean desechadas en algún lugar Estos símbolos en los productos, su embalaje o en los oficialmente designado, si es que existe alguno en su país.
  • Seite 45 Benaming van de onderdelen ����������������� 51 De ingebouwde oplaadbare batterijen verwijderen������������������������������������������������ 56 Opladen ����������������������������������������������������� 52 Specificaties���������������������������������������������� 57 Bediening �������������������������������������������������� 53 Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Panasonic product. Lees voor gebruik van dit apparaat deze instructies en bewaar ze om ze later te raadplegen.
  • Seite 46 Waarschuwing • Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder, en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteit, of met een gebrek aan ervaring en kennis, indien dit onder toezicht gebeurt of als ze aangeleerd werd hoe het toestel op een veilige manier te gebruiken en ze de betrokken gevaren begrijpen.
  • Seite 47 • Het volgende symbool geeft aan dat een specifieke, afneembare voeding nodig is om het elektrische apparaat op de stroomvoorziening aan te sluiten. Het type voeding staat naast het symbool aangegeven.
  • Seite 48: Veiligheidsmaatregelen

    WAARSCHUWING Veiligheidsmaatregelen Hanteer altijd de volgende veiligheidsmaatregelen om het risico op letstel, ► Stroomvoorziening dood, elektrische schokken, brand en beschadiging aan eigendommen te voorkomen. Steek de adapter niet in een stopcontact of trek hem er niet uit met een natte hand. Verklaring van de symbolen ‑...
  • Seite 49: Dit Product

    WAARSCHUWING ► Dit product Dit product heeft een ingebouwde, herlaadbare batterij. Deze batterij niet in het vuur gooien, niet verwarmen, of Trek de adapter altijd uit het stopcontact wanneer u het opladen, gebruiken, of achterlaten in een omgeving met apparaat reinigt� hoge temperatuur.
  • Seite 50 OPGELET Houd bij het loskoppelen altijd de adapter of apparaatstekker zelf vast en nooit het netsnoer. ‑ Indien u dit niet doet, kan dit elektrische schokken of letsel ► De huid beschermen veroorzaken. Druk het mesje niet te sterk tegen de huid. Omgaan met de verwijderde batterij om te worden Gebruik dit product niet voor andere doeleinden dan voor het trimmen van het haar.
  • Seite 51: Beoogd Gebruik ���������������������������������������� 51 Problemen Oplossen

    WAARSCHUWING Benaming van de onderdelen      Na het verwijderen van de oplaadbare batterij, moet deze    buiten het bereik van kinderen en peuters worden bewaard. ‑ De batterij is schadelijk voor het lichaam als deze per ongeluk wordt ingeslikt.
  • Seite 52: Opladen

    Opladen 10 minuten nadat het Wanneer het opladen Wanneer het opladen opladen werd start is beëindigd beëindigd • Zet het apparaat uit. Sluit de apparaatstekker op de stroomaansluiting van de laadhouder aan� Plaats het apparaat in de oplaadstatuslampje oplaadstatuslampje oplaadstatuslampje laadhouder�...
  • Seite 53: Bediening

    Laden zonder laadhouder De kniplengte instellen 1. Sluit de apparaatstekker op de stroomaansluiting aan. Draai de draaiknop tot op de gewenste 2. Sluit de adapter aan op een stopcontact. lengte om een kniplengte van 0,8 tot Kniphoogte- 2,0 mm in te stellen. indicator Gebruik een opzetstuk voor een kniplengte van 3 mm of meer.
  • Seite 54: Onderhoud

    Onderhoud Reiniging • Reinig na elk gebruik de hoofdbehuizing, het mesje en het hulpstuk. Het mesje verwijderen en monteren (Indien niet gereinigd, wordt de beweging moeilijk en verslechtert de scherpte.) • Zet het apparaat uit. • Zet het apparaat uit. ►...
  • Seite 55 ► Vervangende onderdelen Vervangende onderdelen zijn verkrijgbaar bij uw dealer of servicecentrum. Mesje WER9902 Vervangende onderdelen voor ER‑FGP72 Smeerolie WES003P • Bij gebruik van een ander dan het aanbevolen originele mesje vervalt elke garantieclaim. • We adviseren de smeerolie WES003P van Panasonic.
  • Seite 56: De Ingebouwde Oplaadbare Batterijen

    Maakt veel lawaai. Controleer of het mes goed is bevestigd. Als de problemen nog steeds niet zijn opgelost, neem contact op met de   winkel waar u het apparaat hebt gekocht of met een door Panasonic erkend service center voor reparatie.
  • Seite 57: Specificaties

    Het ontdoen van oude apparatuur en batterijen Bescherming van het milieu en hergebruik van materialen Enkel voor de Europese Unie en landen met recycle systemen Dit apparaat bevat nikkel‑metaalhydridebatterijen. Lever de accu in op een speciaal daarvoor bestemd verzamelpunt bij u Deze symbolen op de producten, verpakkingen en/of in de buurt als u deze in uw land hebt.
  • Seite 58 MEMO...
  • Seite 59 MEMO...
  • Seite 60 Panasonic Corporation http://www.panasonic.com © Panasonic Corporation 2018 Printed in Japan F FR, GE, SP, DU ER9710FGP721E Y0618‑0...

Inhaltsverzeichnis