Herunterladen Diese Seite drucken
Toro Z Master Professional 6000 Serie Bedienungsanleitung
Toro Z Master Professional 6000 Serie Bedienungsanleitung

Toro Z Master Professional 6000 Serie Bedienungsanleitung

Aufsitzrasenmäher mit 132 cm turbo force seitauswurfmähwerk
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Z Master Professional 6000 Serie:

Werbung

Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
Originaldokuments (DE)
Z Master
®
Series Aufsitzrasenmäher
mit 132 cm Turbo Force
werk
Modellnr. 74923TE—Seriennr. 313000001 und höher
Form No. 3375-629 Rev A
Professional 6000
®
Seitauswurfmäh-
g019887
*3375-629* A

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Toro Z Master Professional 6000 Serie

  • Seite 1 Form No. 3375-629 Rev A Z Master ® Professional 6000 Series Aufsitzrasenmäher mit 132 cm Turbo Force ® Seitauswurfmäh- werk Modellnr. 74923TE—Seriennr. 313000001 und höher g019887 *3375-629* A Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com. Originaldokuments (DE)
  • Seite 2 Sie können Toro direkt unter www.Toro.com hinsichtlich Produkt- und Zubehörinformationen, Standort eines Händlers oder Registrierung des Produkts kontaktieren. Seriennr. Wenden Sie sich an den Toro Vertragshändler oder Kundendienst, wenn Sie eine Serviceleistung, Toro In dieser Anleitung werden potenzielle Gefahren Originalersatzteile oder weitere Informationen benötigen.
  • Seite 3 Einführung ..............2 Warten der Sicherungen ..........46 Sicherheit ..............4 Warten des Antriebssystems ........47 Sichere Betriebspraxis ..........4 Einstellen der Spurweite ..........47 Sicherheit beim Einsatz von Toro Prüfen des Reifendrucks..........47 Aufsitzmähern ............ 5 Prüfen Sie die Radmuttern........47 Schalldruck............. 6 Prüfen der Radnabenschlitzmutter......47 Schallleistung ............
  • Seite 4 Vorbereitung Sicherheit • Tragen Sie beim Mähen immer feste Schuhe und lange Diese Maschine erfüllt bzw. übertrifft die europäischen Hosen. Fahren Sie die Maschine nie barfuss oder mit Normen, die zum Herstellungszeitpunkt gültig waren. Es Sandalen. kann jedoch zu Verletzungen kommen, wenn der Bediener •...
  • Seite 5 Toro Aufsitzmähern der Anbaugeräte aus, stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie die Zündkerzenstecker bzw. den Zündschlüssel ab: Im Anschluss finden Sie Angaben, die sich speziell auf Toro Maschinen beziehen und weitere Sicherheitsinformationen, – Vor dem Entfernen von Behinderungen oder die nicht im CEN-Standard enthalten sind, und mit denen Sie Verstopfungen.
  • Seite 6 Batteriegase können explodieren. Halten Sie Zigaretten, Funken und Flammen von der Batterie fern. Schalldruck • Verwenden Sie nur Toro Originalersatzteile, um den Dieses Gerät erzeugt einen Schalldruckpegel, der am Ohr ursprünglichen Standard der Maschine beizubehalten. des Benutzers 92 dBA beträgt (inkl. eines Unsicherheitswerts •...
  • Seite 7 Winkelanzeige G011841 Bild 3 Diese Seite kann für den persönlichen Gebrauch kopiert werden. 1. Das maximale Gefälle, an dem die Maschine sicher eingesetzt werden kann, beträgt 15 Grad. Ermitteln Sie mit der Gefälletabelle das Gefälle der Hänge vor dem Einsatz. Setzen Sie diese Maschine nicht auf Hängen ein, die ein Gefälle von mehr als 15 Grad aufweisen.
  • Seite 8 Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsschilder sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Schilder aus oder ersetzen Sie sie. 58-6520 1. Fett 99-8939 1. Lesen Sie die 3. Ziehen Sie vor dem Bedienungsanleitung.
  • Seite 9 Batteriesymbole Die Batterie weist einige oder alle der folgenden Symbole 1. Explosionsgefahr 2. Vermeiden Sie Feuer, offenes Licht und rauchen Sie nicht. 3. Verätzungsgefahr/Verbrennungsgefahr durch Chemikalien 4. Tragen Sie eine Schutzbrille. 5. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 6. Halten Sie Unbeteiligte in einem sicheren Abstand zur Batterie.
  • Seite 10 110-2068 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 114–4470 112-9028 3. Verriegelt 1. Lesen Sie die 1. Warnung: Halten Sie sich von beweglichen Teilen fern und Bedienungsanleitung. lassen Sie alle Sicherheitsvorrichtungen montiert. 2. Schnitthöhe 4. Entriegelt 114-4465 1. Wartungsintervall für 4. Lesen Sie die Hydraulikflüssigkeit: 50 Bedienungsanleitung, Stunden...
  • Seite 11 117-3863 1. Ziehen Sie die Radmuttern auf 122 bis 129 Nm an. 2. Radnaben-Schlitzmutter (286-253 Nm) 3. Lesen Sie vor dem Durchführen von Wartungsarbeiten die Bedienungsanleitung. Nach den ersten 100 Betriebsstunden und dann alle 500 Betriebsstunden anziehen 117-3888 1. Rutschgefahr und Gefahr des Umkippens: Setzen Sie die Maschine nicht in der Nähe von Abhängen, Hängen mit einem Gefälle von mehr als 15 Grad oder in der Nähe von Gewässern ein.
  • Seite 12 117-3864 1. Lesen Sie die 2. Füllen Sie bis zur Bedienungsanleitung. Unterkante des Füllstutzens; Warnung: Füllen Sie nicht zu viel ein. 117-3848 1. Gefahr durch fliegende Teile: Achten Sie darauf, dass Unbeteiligte den Sicherheitsabstand zum Gerät einhalten. 2. Gefahr durch vom Rasenmäher herausgeschleuderte Gegenstände: Setzen Sie die Maschine nicht ohne Ablenkblech oder Heckfangsystem ein.
  • Seite 13 114–4468 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 5. Traktionverlustgefahr bzw. Verlust über die Fahrzeugkontrolle an Hängen: Kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter (ZWA) aus und fahren Sie langsam. 2. Warnung: Setzen Sie das Gerät nur nach entsprechender 6. Quetsch-/Amputationsgefahr für Unbeteiligte: Nehmen Sie Schulung ein.
  • Seite 14 Bedienelemente Produktübersicht Machen Sie sich mit den Bedienelementen vertraut, bevor Sie den Motor anlassen und die Maschine bedienen (Bild 4 und Bild 5). G008951 G020562 Bild 5 Bild 4 1. ZWA-Schalter 4. Betriebsstundenzähler, Si- 1. Schnitthöhenhebel 7. Sicherheitsgurt cherheitsschalteranzeige, (Mähwerkhub) Benzinuhr 2.
  • Seite 15 Schließen Sie vor dem Transport oder der Einlagerung des Rasenmähers den Kraftstoffhahn (unter dem Sitz). Anbaugeräte/Zubehör Ein Sortiment an Originalanbaugeräten und –zubehör von Toro wird für diese Maschine angeboten, um den Funktionsumfang des Geräts zu erhöhen und zu erweitern. Wenden Sie an den offiziellen Servicehändler oder Bild 6 Vertragshändler oder gehen Sie zu www.Toro.com für eine...
  • Seite 16 Betrieb GEFAHR Unter gewissen Bedingungen kann beim Auftanken Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der statische Elektrizität freigesetzt werden und Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. zu einer Funkenbildung führen, welche die Benzindämpfe entzündet. Feuer und Explosionen Betanken durch Benzin können Verbrennungen und Sachschäden verursachen.
  • Seite 17 Wichtig: Verwenden Sie keine Zusätze, die Methanol oder Ethanol enthalten. Mischen Sie dem Benzin die richtige Stabilisatormenge bei. Hinweis: Ein Stabilisator ist am effektivsten, wenn er frischem Benzin beigemischt wird. Verwenden Sie, um das Risiko von Ablagerungen in der Kraftstoffanlage zu G009189 minimieren, immer einen Stabilisator.
  • Seite 18 Prüfen des Motorölstands 2. Ziehen Sie beide Handräder heraus und drehen sie um 90°, damit sie nicht eingerastet sind (Bild 8). Prüfen Sie vor dem Anlassen des Motors und vor der 3. Senken Sie den Überrollbügel ab (Bild 8). Inbetriebnahme der Maschine erst den Ölstand im Kurbelgehäuse, siehe Prüfen des Motorölstands (Seite 39).
  • Seite 19 Sicherheit hat Vorrang Lesen Sie bitte alle Sicherheitsanweisungen und Symbolerklärungen im Sicherheitsabschnitt gründlich durch. Kenntnis dieser Angaben kann Ihnen und Unbeteiligten dabei helfen, Verletzungen zu vermeiden. GEFAHR Ein Einsatz auf nassem Gras oder auf steilen Hängen kann zu einem Rutschen und zu einem Verlust der Fahrzeugkontrolle führen.
  • Seite 20 Betätigen der Feststellbremse Ziehen Sie die Feststellbremse immer an, wenn Sie die Maschine zum Stehen bringen oder unbeaufsichtigt zurücklassen. Aktivieren der Feststellbremse G008945 Bild 13 WARNUNG: Die Feststellbremse verhindert auf Hängen nicht unbedingt, dass sich die Maschine bewegt. Dies Auskuppeln des Zapfwellenantriebs- kann zu Verletzungen oder Sachschäden führen.
  • Seite 21 Verwenden des Kraftstoffhahns Der Kraftstoffhahn befindet sich unter dem Sitz. Schieben Sie den Sitz nach vorne, um ihn zugänglich zu machen. Schließen Sie den Kraftstoffhahn vor dem Transport, der Wartung oder der Einlagerung. Stellen Sie sicher, dass der Kraftstoffhahn geöffnet ist, wenn Sie den Motor anlassen.
  • Seite 22 Abstellen des Motors ACHTUNG Kinder und Unbeteiligte können verletzt werden, wenn sie die unbeaufsichtigt zurückgelassene Maschine bewegen oder einsetzen. Ziehen Sie immer den Zündschlüssel ab und aktivieren Sie die Feststellbremse, wenn die Maschine unbeaufsichtigt bleibt, auch wenn es nur ein paar Minuten sind. Lassen Sie den Motor für 60 Sekunden im langsamen Leerlauf laufen, bevor Sie die Zündung abstellen.
  • Seite 23 Die Sicherheitsschalter 1. Setzen Sie sich auf den Sitz, aktivieren die Feststellbremse und kuppeln den Zapfwellenantriebsschalter (ZWA) ein. Versuchen Sie, ACHTUNG den Motor anzulassen. Der Motor darf sich dann nicht Wenn die Sicherheitsschalter abgeklemmt oder drehen. beschädigt werden, setzt sich die Maschine 2.
  • Seite 24 Vorwärts- und Rückwärtsfah- Sie können die Motordrehzahl mit dem Gasbedienungshebel einstellen, die in U/min (Umdrehungen pro Minute) gemessen wird. Stellen Sie den Gasbedienungshebel für die optimale Leistung auf Schnell. Mähen Sie immer mit Vollgas. ACHTUNG g019754 Bild 23 Die Maschine kann sich sehr schnell drehen. Dadurch kann der Bediener die Kontrolle über die Maschine verlieren, was zu Verletzungen und Maschinenschäden führen kann.
  • Seite 25 Ziehen Sie die Fahrantriebshebel zum Anhalten auf Neutral zurück. 1. Lösen Sie die Feststellbremse, siehe Lösen der Feststellbremse (Seite 20). 2. Stellen Sie die Hebel in die zentrale, entriegelte Position. 3. Schieben Sie für das Vorwärtsfahren die Fahrantriebshebel langsam vorwärts (Bild 27). G008953 Bild 28 Anhalten der Maschine...
  • Seite 26 Einstellen des Schnitthöhenstifts Sie können die Schnitthöhe in Schritten von 6 mm durch das Umstecken des Lastösenbolzens in verschiedene Löcher von 25 mm bis 140 mm einstellen. 1. Stellen Sie den Transportriegel auf die arretierte Stellung. 2. Treten Sie mit dem Fuß auf das Mähwerkhubpedal und heben Sie das Mähwerk in die Transportstellung an (auch die Schnitthöhe von 140 mm) (Bild 30).
  • Seite 27 Einstellen des Richtungsab- bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. lenkblechs Haltenocken Diese Schritte gelten nur für Maschinen mit Richtungsablenkblechriegeln. An bestimmten Modellen finden Sie Muttern und Schrauben statt Richtungsablenkblechriegel, die jedoch alle gleich einstellbar sind. Die Auswurfrichtung des Mähwerks kann den unterschiedlichen Mähbedingungen angepasst werden.
  • Seite 28 Einstellen des Richtungsab- Stellung C lenkblechs Dies ist die ganz geöffnete Stellung. Diese Stellung sollte folgendermaßen eingesetzt werden. Die folgenden Bilder enthalten nur Nutzungsempfehlungen. • Hohes, dichtes Gras. Die Einstellungen sind je nach Grastyp, Feuchtigkeitsgehalt • Nasses Gras. und Grashöhe anders. •...
  • Seite 29 Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Ablassventile bei GEFAHR Verwendung der Maschine ganz horizontal sind, sonst kann Wenn Ablenkblech, Auswurfkanalabdeckung die Hydraulikanlage schwer beschädigt werden. oder Fangsystem nicht angebracht sind, sind die 1. Kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter (ZWA) Bedienungsperson und umstehende Personen der aus und drehen den Zündschlüssel in die Aus-Stellung.
  • Seite 30 5. Befestigen Sie die Maschine mit den Geschwindigkeit, beim Abfahren von der Rampe. Bei beiden Metalbefestigungsschleifen und Riemen, Ketten, Kabel Bewegungsabläufen kann die Maschine rückwärts kippen. oder Seilen am Anhänger oder LKW (Bild 39). WARNUNG: Beim Verladen einer Maschine auf einen Anhänger oder LKW erhöht sich die Gefahr, dass die Maschine zurückkippt.
  • Seite 31 Bild 41 1. Z Stand 4. Unterseite des Schlitzes 2. Halterungsstift 5. Riegel 3. Halterung Bild 40 1. Anhänger 3. Nicht mehr als 15 Grad 3. Heben Sie den Riegel an. Drehen Sie den Ständerfuß nach vorne heraus und schieben Sie den Ständer zur 2.
  • Seite 32 Schnitthöhe die beste. Mähen Sie den Rasen zweimal, wenn WARNUNG: Sie Gras mit einer Höhe von mehr als 15,24 cm schneiden, Die Feststellbremse verhindert auf dem damit Sie eine gute Schnittqualität sicherstellen. Z Stand nicht unbedingt, dass sich die Maschine bewegt. Dies kann zu Verletzungen Schneiden Sie 1/3 des Grashalms ab oder Sachschäden führen.
  • Seite 33 Krankheiten steigt. Prüfen Sie die Schnittmesser täglich auf Schärfe und Anzeichen von Abnutzung oder Schäden. Feilen Sie alle Auskerbungen aus und schärfen Sie ggf. die Messer. Wenn ein Messer beschädigt oder abgenutzt ist, ersetzen Sie es nur durch Toro Originalersatzmesser.
  • Seite 34 • Stellen Sie das Laufradschwenkarmlager ein. • Prüfen Sie die Einstellung der Feststellbremse. • Wechseln Sie die Hydraulikfilter und das -öl, wenn Sie als Öl Toro® HYPR-OIL™ 500 verwenden (häufiger in schmutzigen oder staubigen Bedingungen). • Prüfen Sie den Zustand der Batterie.
  • Seite 35 Wichtig: Beachten Sie für weitere Wartungsmaßnahmen die Bedienungsanleitung. ACHTUNG Wenn Sie den Zündschlüssel im Zündschloss stecken lassen, könnte eine andere Person den Motor versehentlich anlassen und Sie und Unbeteiligte schwer verletzen. Ziehen Sie vor irgendwelchen Wartungsarbeiten den Zündschlüssel ab. Schmierung Schmierung Bei extrem staubigen oder sandigen Einsatzbedingungen sollten Sie häufiger einschmieren.
  • Seite 36 Bild 47 G009029 Bild 45 Einschmieren der Laufradnaben 5. Schmieren Sie den Spannarm des Treibriemens (Bild 45). Wartungsintervall: Jährlich Vorbereitung für das Einschmieren der Laufräder 1. Stellen Sie den Motor ab, warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind, ziehen Sie den Zündschlüssel ab und aktivieren Sie die Feststellbremse.
  • Seite 37 13. Ziehen Sie die Mutter mit 8-9 N-m und lösen Sie diese an; ziehen Sie sie dann erneut mit 2-3 N-m an. Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Achse nicht über eine Mutter herausragt. Montage der Laufräder 1. Befestigen Sie die Dichtungsschutzvorrichtungen über der Radnabe 2.
  • Seite 38 Warten des Motors 4. Reinigen Sie die Innenseite der Luftfilterabdeckung mit Druckluft. 5. Schieben Sie den Hauptfilter vorsichtig aus dem WARNUNG: Luftfiltergehäuse heraus (Bild 49). Ein Berührung mit heißen Oberflächen kann Hinweis: Vermeiden Sie ein Anstoßen des Filters an Verletzungen verursachen. der Seite des Gehäuses.
  • Seite 39 Ölsorte: Waschaktives Öl (API-Klassifikation SG, SH, SJ oder hochwertigeres). Ölfüllmenge: mit einem Filterwechsel 1,75 l; ohne Filterwechsel 1,6 l Viskosität: Siehe nachstehende Tabelle. Sie erhalten Toro Premium-Motoröl vom offiziellen Toro G008804 Vertragshändler. Bild 50 Hinweis: Die Verwendung von Synthetiköl der Klasse 5W-20 oder 5W-30 ist zulässig bis zu 40 Grad C.
  • Seite 40 Wechseln des Motoröls Wartungsintervall: Nach acht Betriebsstunden Alle 100 Betriebsstunden (häufiger in schmutzigen oder staubigen Bedingungen) Hinweis: Entsorgen Sie Altöl im lokalen Recycling Center. G008804 1. Lassen Sie den Motor an und lassen Sie ihn fünf Minuten lang laufen. Dadurch wird das Öl erwärmt und läuft besser ab.
  • Seite 41 5. Gießen Sie langsam ungefähr 80 % der angegebenen Ölsorte in den Einfüllstutzen und füllen Sie dann vorsichtig mehr Öl ein, um den Ölstand an die Voll-Marke zu bringen (Bild 53). G008804 G0201 17 Bild 53 6. Lassen Sie den Motor an und fahren Sie auf eine ebene Fläche.
  • Seite 42 Warten der Zündkerze Wartungsintervall: Alle 100 Betriebsstunden Achten Sie darauf, dass der Abstand zwischen der mittleren und der seitlichen Elektrode korrekt ist, bevor Sie die Kerze eindrehen. Verwenden Sie zum Aus- und Einbau der Zündkerze(n) einen Zündkerzenschlüssel und für die G008803 Kontrolle und Einstellung des Elektrodenabstands eine Fühlerlehre.
  • Seite 43 Einsetzen der Zündkerze Warten der Ziehen Sie die Zündkerzen mit 24,4-29,8 N-m an. Kraftstoffanlage Austauschen des Kraftstofffilters Wartungsintervall: Alle 500 Betriebsstunden/Jährlich (je nach dem, was zuerst erreicht wird) (häufiger in schmutzigen oder staubigen Bedingungen). 18 ft-lb Der Kraftstofffilter befindet sich in der Nähe des Motors 22 N-m hinten oder vorne am Motor.
  • Seite 44 Warten der elektrischen 5. Drücken Sie die Enden der Schlauchklemmen zusammen und schieben Sie sie vom Filter weg Anlage (Bild 59). 6. Nehmen Sie den Filter von den Kraftstoffleitungen ab. Warten der Batterie Wichtig: Es ist wichtig, dass Sie die Kraftstoffleitungen genauso anschließen und Wartungsintervall: Monatlich mit Kabelbinden aus Kunststoff befestigen, wie...
  • Seite 45 WARNUNG: Das unsachgemäße Verlegen der Batteriekabel kann zu Schäden an der Maschine führen, und die Kabel können Funken erzeugen. Funken können zum Explodieren der Batteriegase führen, was Verletzungen zur Folge haben kann. G008804 • Klemmen Sie immer das Minuskabel (schwarz) ab, bevor Sie das Pluskabel (rot) abklemmen.
  • Seite 46 Wichtig: Halten Sie die Batterie immer vollständig geladen (Dichte 1,265). Dies ist besonders wichtig zum Verhüten von Batterieschäden, wenn die Temperatur unter 0 °C fällt. 1. Laden Sie die Batterie 10 bis 15 Minuten lang mit 25 bis 30 A oder 30 Minuten lang mit 10 A. 2.
  • Seite 47 Warten des Prüfen des Reifendrucks Antriebssystems Wartungsintervall: Alle 50 Betriebsstunden/Monatlich (je nach dem, was zuerst erreicht wird) Die Hinterreifen sollten einen Reifendruck von 90 kPa Einstellen der Spurweite haben. Ein unterschiedlicher Reifendruck kann zu einem ungleichmäßigen Schnittbild führen. Prüfen Sie den 1.
  • Seite 48 Einstellen des Laufraddrehla- 1. Entfernen und entsorgen Sie den Splint. gers 2. Ziehen Sie die geschlitzte Mutter mit 271 N-m an. 3. Überprüfen Sie den Abstand vom unteren Wartungsintervall: Alle 500 Betriebsstunden/Jährlich (je Schlitzende in der Mutter zur Innenkante der nach dem, was zuerst erreicht wird) Öffnung.
  • Seite 49 Warten der Kühlanlage Prüfen und reinigen Sie die Hauben der Hydraulikanlage Reinigen des Motorgitters und Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich des Ölkühlers Wichtig: Die Befestigungen an den Abdeckungen dieser Maschine bleiben nach dem Entfernen an der Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Abdeckung.
  • Seite 50 Warten der Bremsen 6. Entfernen Sie über jedem Peilstab die Abdeckung und die an der Abdeckung befestigte Schraube. Reinigen Sie den Bereich um jeden Ölpeilstab und jede Einstellen der Feststellbremse Hydraulikanlage (Bild 70). 7. Stellen Sie den Sitz ein. Wartungsintervall: Nach 100 Betriebsstunden Alle 500 Betriebsstunden dann Stellen Sie sicher, dass die Bremse richtig eingestellt ist.
  • Seite 51 Warten der Riemen Prüfen der Riemen Wartungsintervall: Alle 50 Betriebsstunden Das Quietschen des Riemens, wenn er sich dreht, das Schlüpfen der Messer beim Mähen, zerfranste Ränder, Versengen und Risse – dies alles sind Hinweise auf einen abgenutzten Mähwerk-Treibriemen. Tauschen Sie den Mähwerkriemen aus, wenn Sie einen dieser Umstände feststellen.
  • Seite 52 5. Setzen Sie eine Ratsche in das rechteckige Loch im Spannarm ein, um die Spannung an der Spannscheibenfeder zu lösen (Bild 73). 6. Ziehen Sie den Riemen von den Riemenscheiben des Mähwerks ab. 7. Nehmen Sie die Riemenschutzvorrichtung am gefederten Spannarm ab, wie in Bild 73 dargestellt. 8.
  • Seite 53 Warten der Bedienelementanlage Anpassen der Stellung der Fahrantriebshebel Die Steuerhebel können in zwei Stellungen montiert werden: hoch und niedrig. Entfernen Sie die Schrauben, um die Höhe auf den Bediener anzupassen. 1. Kuppeln Sie den ZWA-Antrieb aus, schieben Sie die Fahrantriebshebel in die arretierte Neutral-Stellung und aktivieren Sie die Feststellbremse.
  • Seite 54 5. Lassen Sie den Motor an. Zum Anlassen des Motors muss die Bremse aktiviert und die Fahrantriebshebel müssen außen sein. Der Bediener muss nicht auf dem Sitz sitzen, da ein Überbrückungskabel verwendet wird. Lassen Sie den Motor mit Vollgas laufen und lösen Sie die Bremse. 6.
  • Seite 55 Einstellen des Fahrantriebs- stoßdämpfers Die Befestigungsschraube am oberen Stoßdämpfer kann eingestellt werden, um den gewünschten Widerstand beim Fahrantriebshebel zu erhalten. Befestigungsoptionen finden Sie in Bild 79. Bild 80 1. Bundmutter 2. Klemmmutter Bild 79 Bild zeigt rechten Fahrantriebshebel 1. Ziehen Sie die Sicherungsmutter mit 22,6 N-m an. Die Schraube muss nach dem Anziehen aus der Sicherungsmutter herausragen.
  • Seite 56 Warten der Hydraulikanlage Warten der Hydraulikanlage Hydraulikölsorte: Toro ® HYPR-OIL ™ 500-Hydrauliköl oder Mobil ® 1 15W-50. Wichtig: Verwenden Sie das angegebene Öl. Andere Ölsorten können die hydraulische Anlage beschädigen. Fassungsvermögen jeder Hydraulikanlage: 1,5 l pro Seite mit Austauschen des Filters Prüfen des Hydrauliköls...
  • Seite 57 Hydraulikfilter und das -öl, wenn Sie als Öl Mobil ® verwenden (häufiger in schmutzigen oder staubigen Bedingungen. Alle 500 Betriebsstunden—Wechseln Sie die Hydraulikfilter und das -öl, wenn Sie als Öl Toro ® ™ HYPR-OIL 500 verwenden (häufiger in schmutzigen oder staubigen Bedingungen).
  • Seite 58 Warten des Mähwerks 6. Ölen Sie die Gummidichtung am Ersatzfilter leicht mit Hydrauliköl ein (Bild 83). 7. Setzen Sie den Hydraulikersatzfilter ein. Nivellieren des Mähwerks 8. Bauen Sie den Pumpentreibriemen und den Mähwerkriemen ein. Einrichten der Maschine 9. Entfernen Sie die Achsständer und senken Sie die Maschine ab (Bild 82).
  • Seite 59 Bild 85 1. Ein Wert von 7,6 cm ist für 3. Messen Sie an Stellung A richtig. dieser Stelle von der Messerspitze zur festen G017027 Oberfläche Bild 84 2. Ein Wert von 8,3 cm ist für 4. Messen Sie an beiden Stellung B richtig.
  • Seite 60 Prüfen Sie die Schnittmesser täglich auf Schärfe und Anzeichen von Abnutzung oder Schäden. Feilen Sie alle Auskerbungen aus und schärfen Sie ggf. die Messer. Wenn ein Messer beschädigt oder abgenutzt ist, ersetzen Sie es nur durch Toro Originalersatzmesser. Halten Sie Ersatzschnittmesser zum Schärfen und Austauschen bereit.
  • Seite 61 Verwenden Sie für eine optimale 2. Stellen Sie vor dem Verlassen des Fahrersitzes den Leistung und Einhaltung der Sicherheitsvorschriften nur Motor ab, ziehen Sie den Schlüssel ab und warten Sie, Originalersatzmesser von Toro. bis alle sich drehenden Teile zum Stillstand gekommen sind.
  • Seite 62 1. Halten Sie das Ende des Messers mit einem stark 2. Überprüfen Sie die Auswuchtung des Schnittmessers wattierten Handschuh oder wickeln Sie einen Lappen auf einer Ausgleichsmaschine (Bild 93). Wenn das um es herum. Schnittmesser in seiner horizontalen Position bleibt, ist es ausgewuchtet und kann wiederverwendet werden.
  • Seite 63 Entfernen und Montieren des Mähwerks WARNUNG: Mähwerkhubarme haben gespeicherte Energie. Ein Entfernen des Mähwerks ohne Ablassen der gespeicherten Energie kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Versuchen Sie nicht, das Mähwerk vom vorderen Rahmen aus zu demontieren, ohne die gespeicherte Energie abgelassen zu haben.
  • Seite 64 Wichtig: Stellen Sie sicher, dass der Riemen so verlegt ist, wie in Bild 97 dargestellt. G020542 Bild 97 1. Kupplungsriemenscheibe 3. Gefederte Spannscheibe 2. Mähwerkriemen 7. Fluchten Sie die Löcher in der Bodenplatte mit den Löchern in der Maschine aus und befestigen Sie die Bild 96 Bodenplatte mit den Schrauben, Sie die in Schritt 5 von 1.
  • Seite 65 Warten der Zapfwellenkupplung Verwenden der Kupplungsbeilagscheibe Einige Geräte späterer Modelljahre haben eine Kupplung mit einer Beilagscheibe. Wenn die Kupplungsbremse so sehr abgenutzt ist, dass die Kupplung nicht mehr gleichmäßig greift, können Sie die Beilagscheibe entfernen, um die Nutzungsdauer der Kupplung zu verlängern. Bild 98 1.
  • Seite 66 Bild 102 Bild 100 1. Beilagscheibe C. Blasen Sie mit einer Pneumatikleitung 3. Prüfen Sie den Zustand der Kabelbaumleitungen, der Rückstände unter dem Bremsschaft und um die Anschlüsse und der Klemmen. Reinigen oder ersetzen Bremsendistanzstücke heraus. Sie sie bei Bedarf. D.
  • Seite 67 Warten des Überrollschutzes Prüfen des Sicherheitsgurtes Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Prüfen Sie den Sicherheitsgurt auf sichtbare Zeichen von Abnutzung und Risse und prüfen Sie auch den Rücklauf Bild 104 und die Schnalle. Wenn der Sicherheitsgurt beschädigt ist, tauschen Sie ihn vor dem Verwenden der Maschine aus. 1.
  • Seite 68 Reinigung Reinigen unter dem Mähwerk Wartungsintervall: Nach jeder Verwendung 1. Kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter aus, schieben Sie die Fahrantriebshebel in die arretierte Neutral-Stellung und aktivieren Sie die Feststellbremse. 2. Stellen Sie vor dem Verlassen des Fahrersitzes den Motor ab, ziehen Sie den Schlüssel ab und warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind.
  • Seite 69 Einlagerung Hinweis: Ein Kraftstoffstabilisator wirkt am effektivsten, wenn er frischem Benzin beigemischt und ständig verwendet wird. Reinigung und Einlagerung B. Lassen Sie den Motor laufen, um den stabilisierten Kraftstoff in der Kraftstoffanlage zu verteilen 1. Kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter (ZWA) (5 Minuten).
  • Seite 70 7. Eine Sicherung ist durchgebrannt. 7. Tauschen Sie die Sicherung aus. 8. Das Relais oder der Schalter ist defekt. 8. Setzen Sie sich dann mit Ihrem Toro Vertragshändler in Verbindung. Der Motor springt nicht an, springt nur 1. Der Kraftstofftank ist leer.
  • Seite 71 6. Die Messerspindel ist verbogen. 6. Wenden Sie sich an den Toro Vertragshändler. 7. Die Motorbefestigung ist lose oder 7. Setzen Sie sich dann mit Ihrem Toro abgenutzt. Vertragshändler in Verbindung. Die Schnitthöhe ist ungleichmäßig. 1. Die Messer sind stumpf.
  • Seite 72 Problem Mögliche Ursache Behebungsmaßnahme Die Kupplung kann nicht eingekuppelt 1. Eine Sicherung ist durchgebrannt. 1. Tauschen Sie die Sicherung aus. werden. Prüfen Sie den Spulenwiderstand, die Batterieladung, das Ladesystem und die Kabelanschlüsse und tauschen sie ggf. aus. 2. Niedrige Spannung an der Kupplung. 2.
  • Seite 73 Schaltbilder G020788 Schaltbild (Rev. A)
  • Seite 74 Hinweise:...
  • Seite 75 Produktrückruf bittet Toro Sie, Toro direkt oder über den lokalen Vertragshändler bestimmte persönliche Informationen mitzuteilen. Das Garantiesystem von Toro wird auf Servern in USA gehostet; dort gelten ggf. andere Vorschriften zum Datenschutz ggf. als in Ihrem Land. Wenn Sie Toro persönliche Informationen mitteilen, stimmen Sie der Verarbeitung der persönlichen Informationen zu, wie in diesem Datenschutzhinweis beschrieben.
  • Seite 76 Situationen würde die kommerzielle Garantie gelten. • Jedes Produkt oder Teil, das modifiziert oder missbraucht oder Ersatz Einige Motoren, die in Toro LCE Produkten eingesetzt werden, haben eine Garantie vom oder Reparatur aufgrund von normaler Abnutzung, Unfällen oder Motorhersteller.

Diese Anleitung auch für:

74923te313000001