Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
Originaldokuments (DE)
Aufsitzer der Serie Z Master
Professional 6000
mit Turbo Force
(132 cm)
Modellnr. 75969TE—Seriennr. 400000000 und höher
Form No. 3414-646 Rev C
®
Seitenauswurfmähwerk
®
*3414-646* C

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Toro 75969TE

  • Seite 1 Form No. 3414-646 Rev C Aufsitzer der Serie Z Master ® Professional 6000 mit Turbo Force ® Seitenauswurfmähwerk (132 cm) Modellnr. 75969TE—Seriennr. 400000000 und höher *3414-646* C Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com. Originaldokuments (DE)
  • Seite 2: Einführung

    Zubehör entfernen, kann dies die Garantie, den Antrieb und die Sicherheit der Maschine ändern. Wenn Sie keine Originalersatzteile von Toro verwenden, kann dies zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Nicht zugelassene Modifikationen am Motor, an der Kraftstoffanlage oder der Lüftung können gegen Vorschriften verstoßen.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Schmierung ............39 Anbringen von Leicht- oder Sprühöl ....39 Einfetten des Mähwerks ........40 Sicherheit ..............4 Einfetten des Spannarms des Allgemeine Sicherheit......... 4 Pumpenriemens..........40 Winkelanzeige ........... 5 Einfetten der Laufradlager ........ 40 Sicherheits- und Bedienungsschilder ....6 Einschmieren der Laufradnaben.......
  • Seite 4: Sicherheit

    Sicherheit Warten des Mähwerks.......... 66 Nivellieren des Mähwerks......... 66 Warten der Schnittmesser ........ 68 Diese Maschine erfüllt EN ISO 5395:2013. Entfernen des Mähwerks ........70 Austauschen des Ablenkblechs ......72 Reinigung ............73 Allgemeine Sicherheit Reinigen unter dem Mähwerk ......73 Reinigen der Aufhängung .........
  • Seite 5: Winkelanzeige

    Winkelanzeige g011841 Bild 3 Diese Seite kann für den persönlichen Gebrauch kopiert werden. 1. Das maximale Gefälle, an dem die Maschine sicher eingesetzt werden kann, beträgt 15 Grad. Ermitteln Sie mit der Gefälletabelle das Gefälle der Hänge vor dem Einsatz. Setzen Sie diese Maschine nicht auf Hängen ein, die ein Gefälle von mehr als 15 Grad aufweisen.
  • Seite 6: Sicherheits- Und Bedienungsschilder

    Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsaufkleber sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Aufkleber aus. decal58-6520 58-6520 1. Fett decal99-8939 99-8939 1. Lesen Sie die 3. Ziehen Sie vor dem Bedienungsanleitung.
  • Seite 7 decalbatterysymbols Batteriesymbole Die Batterie weist einige oder alle der folgenden Symbole 1. Explosionsgefahr 2. Vermeiden Sie Feuer, offenes Licht und rauchen Sie nicht. 3. Verätzungsgefahr/Verbrennungsgefahr durch Chemikalien 4. Tragen Sie eine Schutzbrille. 5. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 6. Halten Sie Unbeteiligte in einem sicheren Abstand zur Batterie.
  • Seite 8 decal110-2068 110-2068 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. decal114-4470 114-4470 decal112-9028 112-9028 1. Lesen Sie die 3. Verriegelt 1. Warnung: Halten Sie sich von beweglichen Teilen fern und Bedienungsanleitung. lassen Sie alle Schutzvorrichtungen montiert. 2. Schnitthöhe 4. Entriegelt decal114-4466 114-4466 1. Haupt (25 A) 3.
  • Seite 9 decal117-3848 117-3848 1. Gefahr durch herausgeschleuderte Objekte: Achten Sie darauf, dass Unbeteiligte den Sicherheitsabstand zur Maschine einhalten. 2. Gefahr durch vom Mäher herausgeschleuderte Gegenstände: Setzen Sie die Maschine nicht ohne Ablenkblech, Auswurfabdeckung oder Heckfangsystem ein. 3. Schnitt- bzw. Verletzungsgefahr für Hände oder Füße: Halten Sie sich von beweglichen Teilen fern und nehmen Sie keine Schutzvorrichtungen oder Schutzbleche ab.
  • Seite 10 decal120-5897 120-5897 1. Choke 4. Langsam 2. Schnell 5. Zapfwellenantriebsschalter 3. Stufenlos einstellbare Einstellung decal136-5508 136-5508 1. Riemenführung decal126-2055 126-2055 1. Drehmoment für Radmutter 129 N·m (4 Stück) 2. Drehmoment für Radnabe 319 N·m 3. Lesen und verstehen Sie vor dem Durchführen von Wartungsarbeiten die Bedienungsanleitung.
  • Seite 11 decal125-9383 125-9383 1. Prüfen Sie den Hydraulikölstand nach jeweils 3. Prüfen Sie den Reifendruck nach jeweils 50 Betriebsstunden. 50 Betriebsstunden. 2. Informationen zum Einfetten der Maschine finden Sie in der 4. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, bevor Sie Kundendienst- Bedienungsanleitung. oder Wartungsarbeiten ausführen.
  • Seite 12 decal132-0871 132-0871 Hinweis: Diese Maschine erfüllt die dem Industriestandard entsprechenden Stabilitätstests der statischen Standfestigkeit in Längs- und Querrichtung mit der auf dem Aufkleber angebrachten empfohlenen Maximalneigung. Lesen Sie die Anweisungen in der Bedienungsanleitung für den Betrieb der Maschine an Hanglagen und die Bedingungen, unter denen die Maschine eingesetzt wird, um zu ermitteln, ob die Maschine unter den Bedingungen an diesem Tag und an diesem Ort verwendet werden kann.
  • Seite 13: Produktübersicht

    Betriebsstundenzähler Produktübersicht Der Betriebsstundenzähler zeichnet die Stunden auf, die der Motor gelaufen ist. Er ist bei laufendem Motor eingeschaltet. Richten Sie Ihre regelmäßigen Wartungsmaßnahmen nach dieser Angabe (Bild Benzinuhr Die Benzinuhr ist Teil des Betriebsstundenzählers und die Balken leuchten auf, wenn die Zündung in der -Stellung ist (Bild Die Lampe leuchtet auf, wenn der Benzinstand niedrig...
  • Seite 14: Technische Daten

    Ein Sortiment an von Toro zugelassenen Anbaugeräten und Zubehör wird für diese Maschine angeboten, um den Funktionsumfang des Geräts zu erhöhen und zu erweitern. Wenden Sie sich an einen offiziellen Vertragshändler oder navigieren Sie zu www.Toro.com für eine Liste der zugelassenen Anbaugeräte und des Zubehörs.
  • Seite 15: Vor Dem Einsatz

    Betrieb • Betanken Sie die Maschine nicht in geschlossenen Räumen. • Lagern Sie weder die Maschine noch den Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite Kraftstoffkanister in der Nähe von offenen der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Flammen, Funken oder Zündflammen wie z. B. bei einem Heizkessel oder sonstigen Geräten.
  • Seite 16: Verwenden Eines Kraftstoffstabilisators

    (Volumenanteil) wie E15 (aus 15 % Ethanol), E20 (aus 20 % Ethanol) oder E85 (aus bis zu 85 % Ethanol) besteht. Die Verwendung von nicht zulässigem Benzin kann zu Leistungsproblemen und/oder Motorschäden führen, die ggf. nicht von der Garantie abgedeckt sind. •...
  • Seite 17: Verwenden Des Überrollschutzes

    Verwenden des Überrollschutzes WARNUNG: Zur Vermeidung von ggf. tödlichen Verletzungen durch Überschlagen sollten Sie Folgendes tun: Ganzes Aufstellen und Arretieren des Überrollbügels und Anlegen des Sicherheitsgurts. Stellen Sie sicher, dass der Sitz an der Maschine befestigt ist. WARNUNG: Es besteht kein Überrollschutz, wenn der Überrollbügel abgesenkt ist.
  • Seite 18: Sicherheit Hat Vorrang

    Sicherheit hat Vorrang Lesen Sie bitte alle Sicherheitsanweisungen und Symbolerklärungen im Sicherheitsabschnitt gründlich durch. Kenntnis dieser Angaben kann Ihnen und Unbeteiligten dabei helfen, Verletzungen zu vermeiden. GEFAHR Ein Einsatz des Geräts auf nassem Gras oder auf steilen Hängen kann zu Rutschen und zu einem Verlust der Fahrzeugkontrolle führen.
  • Seite 19: Verwendung Der Sicherheitsschalter

    Der Betriebsstundenzähler hat Symbole, die ACHTUNG den Bediener darauf hinweisen, dass der Der Geräuschpegel dieser Maschine beträgt Sicherheitsschalter in der richtigen Stellung ist. Wenn am Ohr des Bedieners mehr als 85 dBA, der Schalter in der richtigen Stellung ist, leuchtet im und dies kann bei einem längeren Einsatz relevanten Rechteck ein Dreieck auf.
  • Seite 20: Entriegeln Des Sitzes

    Einstellen der hinteren die Fahrantriebshebel in die ARRETIERTE -Stellung. Lassen Sie dann den EUTRAL Stoßdämpfer Motor an. Zentrieren Sie bei laufendem Motor einen der Fahrantriebshebel und bewegen ihn Die Schlitze für die hinteren Stoßdämpfer haben (vorwärts oder rückwärts); der Motor muss dann Arretierungsstellungen als Bezug.
  • Seite 21: Während Des Einsatzes

    Während des Einsatzes Hinweise zur Sicherheit während des Betriebs Allgemeine Sicherheit g030024 • Der Besitzer bzw. Bediener ist für Unfälle oder Verletzungen von Dritten sowie Sachschäden verantwortlich und kann diese verhindern. • Tragen Sie geeignete Kleidung, u. a. eine Schutzbrille, rutschfeste Arbeitsschuhe und einen Gehörschutz.
  • Seite 22: Gewährleistung Der Sicherheit Durch Den Überrollschutz

    Die Räder können die Bodenhaftung verlieren, Drehzahlreglers oder überdrehen den Motor. ungeachtet dessen, dass die Bremsen vorhanden sind und funktionieren. • Verwenden Sie nur von Toro zugelassene(s) Zubehör und Anbaugeräte. • Vermeiden Sie das Anfahren, Anhalten oder Wenden an Hanglagen.
  • Seite 23: Einsetzen Des Zapfwellenantriebsschal- Ters

    Aktivieren der Feststellbremse Gasbedienungshebels eingekuppelt, führt dies zu einem extremen Verschleiß der Treibriemen. WARNUNG: Die Feststellbremse verhindert auf Hängen nicht unbedingt, dass sich die Maschine bewegt. Dies kann zu Verletzungen oder Sachschäden führen. Parken Sie nur auf Hängen, wenn die Räder blockiert sind.
  • Seite 24: Einsetzen Der Zündung

    Ziehen Sie das Choke-Handrad heraus, um den Choke zu aktivieren, bevor Sie die Zündung einschalten (Bild 20). Drücken Sie den Choke herein, um den Choke zu deaktivieren, wenn der Motor angesprungen (Bild 20). g008947 Bild 21 Drehen Sie den Zündschlüssel, um den Motor abzustellen.
  • Seite 25 g008947 Bild 23 Abstellen des Motors ACHTUNG Kinder und Unbeteiligte können verletzt werden, wenn sie die unbeaufsichtigt zurückgelassene Maschine bewegen oder einsetzen. Ziehen Sie immer den Zündschlüssel ab und aktivieren Sie die Feststellbremse, wenn die Maschine unbeaufsichtigt bleibt, auch wenn g029634 Bild 22 es nur ein paar Minuten sind.
  • Seite 26: Verwenden Der Fahrantriebshebel

    Verwenden der Fahrantriebshebel g027337 Bild 24 c:\data\documentum\checkout\g004532 Bild 25 1. Fahrantriebshebel: 4. Rückwärtsgang Wichtig: Stellen Sie sicher, dass der RRETIERTE EUTRAL Stellung Kraftstoffhahn vor dem Transport oder Einlagern 2. Mittlere, nicht arretierte 5. Vorderseite der Maschine der Maschine geschlossen ist, sonst kann Stellung Kraftstoff auslaufen.
  • Seite 27: Vorwärtsfahren

    Ziehen Sie zum Rückwärtsfahren die ACHTUNG Fahrantriebshebel langsam nach hinten (Bild Die Maschine kann sich sehr schnell drehen. 27). Dadurch kann der Fahrer die Kontrolle über die Maschine verlieren, was zu Verletzungen und Maschinenschäden führen kann. • Wenden Sie nur vorsichtig. •...
  • Seite 28: Einstellen Der Schnitthöhe

    GEFAHR Wenn ein Ablenkblech, eine Auswurfkanalabdeckung oder ein Fangsystem nicht montiert sind, sind der Bediener und Unbeteiligte der Gefahr eines Kontakts mit dem Messer und ausgeschleuderten Gegenständen ausgesetzt. Kontakt mit dem drehenden Schnittmesser oder ausgeschleuderten Gegenständen führt zu Verletzung (möglicherweise tödlichen Verletzungen).
  • Seite 29: Einstellen Der Antiskalpierrollen

    Stellen Sie den Transportriegel in die gesperrte Schlüssel ab und warten, bis alle beweglichen Stellung. Teile zum Stillstand gekommen sind. Treten Sie auf das Mähwerkhubpedal und heben Stellen Sie die Antiskalpierrollen ein, wie in Bild Sie das Mähwerk in die Transportstellung an (d. Bild 31 Bild 32 abgebildet.
  • Seite 30: Einstellen Der Haltenocken Für Das Richtungsablenkblech

    Hinweis: Stellen Sie die Haltenocke ein, bis Sie den gewünschten Arretierungsdruck erreicht haben. g000944 Bild 32 1. Antiskalpierrollen 4. Bundmutter g027727 Bild 33 2. Distanzstück 5. Schraube 3. Büchse Einstellen des Einstellen der Richtungsablenkblechs Haltenocken für das Die folgenden Bilder enthalten nur Nutzungsempfeh- Richtungsablenkblech lungen.
  • Seite 31: Betriebshinweise

    Stellung B Betriebshinweise Verwenden Sie diese Stellung mit dem Fangsystem. Immer mit der Gebläseöffnung ausfluchten. Verwenden der schnellen Gasbedienungsstellung Lassen Sie den Motor für ein optimales Mähen und eine maximale Luftzirkulation in der S -Stellung CHNELL laufen. Zum gründlichen Zerschnetzeln des Schnittguts wird Luft gebraucht.
  • Seite 32: Nach Dem Einsatz

    Verwendung auf Schärfe und Anzeichen von Abnutzung oder Schäden. Feilen Sie alle Auskerbungen aus und schärfen Sie ggf. die Messer. Wenn ein Messer beschädigt oder abgenutzt ist, ersetzen Sie es nur durch Toro-Originalersatzmesser. Nach dem Einsatz Hinweise zur Sicherheit nach dem Betrieb...
  • Seite 33: Verwenden Der Ablassventile Des Antriebsrads

    Verwenden der Ablassventile des Antriebsrads WARNUNG: Hände können mit den sich drehenden Antriebskomponenten unter dem Motorchassis in Berührung kommen; dies kann zu schweren Verletzungen führen. Stellen Sie den Motor ab, ziehen Sie den Zündschlüssel ab und warten Sie, bis alle drehenden Teile zum Stillstand gekommen sind, bevor Sie die Ablassventile des Antriebsrads berühren.
  • Seite 34: Verladen Der Maschine

    Laden Sie die Maschine auf den Anhänger oder WARNUNG: Pritschenwagen. Beim Verladen einer Maschine auf einen Stellen Sie den Motor ab, ziehen Sie den Anhänger oder Pritschenwagen erhöht sich Schlüssel ab, aktivieren die Feststellbremse und die Gefahr, dass die Maschine umkippt schließen den Kraftstoffhahn.
  • Seite 35: Verwendung Des Z Stand Tm

    WARNUNG: Die Maschine könnte auf eine Person fallen und schwere oder tödliche Verletzungen verursachen. • Gehen Sie beim Einsatz der Maschine auf dem Z Stand mit äußerster Vorsicht vor. • Verwenden Sie den Z-Stand nur zum Reinigen des Mähwerks und zum Entfernen der Schnittmesser.
  • Seite 36: Herunterfahren Vom Z Stand

    g001812 Bild 43 1. Z Stand (in Schlitz 3. Auf Drehzapfennase g001813 eingesetzt) aufliegender Riegel Bild 44 2. Rille im Gehweg oder der Grünfläche 1. Z Stand 3. Arretierte Stellung 2. Riegel 4. Entriegelte Stellung Stellen Sie den Fuß auf den Boden und lassen Sie den Riegel auf der Drehzapfennase Lassen Sie den Motor an und schieben aufliegen...
  • Seite 37: Wartung

    • Anpassung des Laufradschwenkarm-Lagers. • Prüfen Sie die Einstellung der Feststellbremse. • Wechseln Sie die Hydraulikfilter und das -öl, wenn Sie als Öl Toro® HYPR-OIL™ 500 verwenden (häufiger in schmutzigen oder staubigen Bedingungen). • Prüfen Sie den Ladezustand der Batterie.
  • Seite 38: Verfahren Vor Dem Ausführen Von Wartungsarbeiten

    Besorgen Sie, um die optimale Leistung – Aktivieren Sie die Feststellbremse. und Sicherheit zu gewährleisten, nur – Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Toro-Originalersatzteile und -zubehörteile. Zündschlüssel ab. Ersatzteile und Zubehör anderer Hersteller können gefährlich sein und eine Verwendung könnte die –...
  • Seite 39: Entfernen Der Blechschutzvorrichtung

    Entfernen der Schmierung Blechschutzvorrichtung. Bei extrem staubigen oder sandigen Einsatzbedingungen sollten Sie häufiger Lösen Sie die zwei vorderen Schrauben und einschmieren. nehmen Sie die Blechschutzvorrichtung ab, Schmierfettsorte: Nr. 2 Allzweckschmierfett auf um die Mähwerkriemen und die Spindeln zugänglich zu machen (Bild 46).
  • Seite 40: Einfetten Des Mähwerks

    Einfetten des Mähwerks Wartungsintervall: Alle 50 Betriebsstunden—Fetten Sie die Mähwerkspindeln und den Spannarm ggf. ein. Wichtig: Prüfen Sie wöchentlich, dass die Mähwerkspindeln ganz mit Schmiermittel gefüllt sind. Kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter aus, stellen die Fahrantriebshebel in die -Stellung und aktivieren die ARRETIERTE EUTRAL Feststellbremse.
  • Seite 41: Einschmieren Der Laufradnaben

    Hinweis: Fetten Sie die Laufradlager ein (Bild 50). Schrauben Sie die Distanzstückmut- ter nicht ganz auf das Ende der Achse. Lassen Sie ungefähr 3 mm von der äußeren Oberfläche Einschmieren der der Distanzstückmutter bis zum Ende der Achse in der Mutter. Laufradnaben Setzen Sie die montierte Mutter und Achse Wartungsintervall: Jährlich...
  • Seite 42: Warten Des Motors

    Warten des Motors Nehmen Sie den sekundären Filter nur heraus, wenn Sie ihn auswechseln möchten. Wichtig: WARNUNG: Versuchen Sie nie, den sekundären Filter zu reinigen. Wenn der sekundäre Filter Ein Berührung mit heißen Oberflächen kann verschmutzt ist, ist der Hauptfilter defekt. Verletzungen verursachen.
  • Seite 43: Einsetzen Der Filter

    Einsetzen der Filter Prüfen des Motorölstands Wichtig: Lassen Sie den Motor immer mit beiden Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder Luftfiltern und angebrachter Abdeckung laufen, täglich um Motorschäden zu vermeiden. Hinweis: Prüfen Sie den Ölstand bei kaltem Motor. Prüfen Sie beim Einbauen neuer Filter jeden Filter auf eventuelle Transportschäden.
  • Seite 44: Wechseln Des Motoröls

    Stellen Sie die Maschine so ab, dass das Heck etwas tiefer liegt als die Front, damit das Öl vollständig abläuft. Kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter aus, stellen die Fahrantriebshebel in die -Stellung und aktivieren die ARRETIERTE EUTRAL Feststellbremse. g035392 Stellen Sie vor dem Verlassen des Fahrersitzes den Motor ab, ziehen den Schlüssel ab und warten, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind...
  • Seite 45: Wechseln Des Motorölfilters

    g035392 g194610 Bild 56 Lassen Sie den Motor an und fahren Sie auf eine ebene Fläche. Prüfen Sie den Ölstand. Wechseln des Motorölfilters Wartungsintervall: Alle 200 Betriebsstunden Hinweis: Wechseln Sie den Motorölfilter bei extrem g027477 staubigen oder sandigen Bedingungen häufiger. Bild 57 Weitere Informationen zum Ablassen des Motoröls finden Sie unter...
  • Seite 46: Prüfen Des Funkenfängers

    Entfernen der Zündkerze Setzen Sie die Haube der Hydraulikanlage auf (Bild 58). Stellen Sie vor dem Verlassen der Bedienungsposition den Motor ab, ziehen den Prüfen der Zündkerze Schlüssel ab und warten, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. Wichtig: Reinigen Sie die Zündkerze nicht.
  • Seite 47: Warten Der Kraftstoffanlage

    Warten der WARNUNG: Heiße Teile des Auspuffs können Kraftstoffanlage Benzindämpfe entzünden, selbst nach dem Abstellen des Motors. Heiße Partikel, die Austauschen des vom laufenden Motor ausgestoßen werden, können brennbare Materialien entzünden. Kraftstofffilters Ein Feuer kann zu Körperverletzungen oder Sachschäden führen. Wartungsintervall: Alle 500 Betriebsstunden/Jährlich (je nach dem, was zuerst erreicht Betanken Sie die Maschine und lassen Sie...
  • Seite 48: Warten Des Kraftstofftanks

    Warten der elektrischen Öffnen Sie den Kraftstoffhahn. Wichtig: Schließen Sie die Kraftstoffleitungen Anlage genauso an und befestigen sie mit Kabelbinden aus Kunststoff, wie dies vorher im Werk gemacht wurde, damit die Kraftstoffleitungen nicht Hinweise zur Sicherheit der Bestandteile berühren, die Kraftstoffleitungen beschädigen können.
  • Seite 49: Entfernen Der Batterie

    Entfernen der Batterie WARNUNG: Batteriepole und Metallwerkzeuge können an metallischen Teilen Kurzschlüsse verursachen, was Funken erzeugen kann. Funken können zum Explodieren der Batteriegase führen, was Verletzungen zur Folge haben kann. • Vermeiden Sie beim Entfernen oder Einsetzen der Batterie, dass die Batteriepole mit metallischen Maschinenteilen in Berührung kommen.
  • Seite 50: Warten Der Sicherungen

    Wichtig: Halten Sie die Batterie immer vollständig geladen (Dichte 1.265). Dies ist besonders wichtig zum Verhüten von Batterieschäden, wenn die Temperatur unter 0 °C fällt. Laden Sie die Batterie 10-15 Minuten lang mit 25 A bis 30 A oder 30 Minuten lang mit 10 A auf. Wenn die Batterie ganz aufgeladen ist, ziehen Sie den Stecker des Ladegeräts aus der Dose.
  • Seite 51: Warten Des Antriebssystems

    Warten des Antriebssystems Prüfen des Sicherheitsgur- Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Prüfen Sie den Sicherheitsgurt auf sichtbare Zeichen von Abnutzung und Risse und prüfen Sie auch den Rücklauf und die Schnalle. Wechseln Sie ihn aus, wenn er beschädigt ist. Prüfen der Überrollschutz- Handräder Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder...
  • Seite 52: Prüfen Des Reifendrucks

    Wenn sie nach rechts zieht, lösen Sie die Schrauben und versetzen die linke Anschlagsplatte am linken T-Schlitz nach hinten, bis die Maschine geradeaus fährt (Bild 68). Wenn sie nach links zieht, lösen Sie die Schrauben und versetzen die rechte Anschlagsplatte am rechten T-Schlitz nach hinten, bis die Maschine geradeaus fährt (Bild 68).
  • Seite 53: Anpassung Des Laufradschwenkarm-Lagers

    Anpassung des Verwenden der Laufradschwenkarm- Kupplungsbeilagscheibe Lagers Einige Geräte späterer Modelljahre haben eine Kupplung mit einer Beilagscheibe. Wenn die Wartungsintervall: Alle 500 Betriebsstunden/Jährlich Kupplungsbremse so sehr abgenutzt ist, dass die (je nach dem, was zuerst erreicht Kupplung nicht mehr gleichmäßig greift, kann die wird) Beilagscheibe entfernt werden, um die Nutzungsdauer der Kupplung zu verlängern.
  • Seite 54 Hinweis: Werfen Sie die Beilagscheibe erst weg, wenn Sie sicher sind, dass die Kupplung richtig funktioniert. g010868 Bild 73 g010871 Bild 75 Prüfen Sie den Zustand der Kabelbaumleitun- 1. Beilagscheibe gen, der Anschlüsse und der Klemmen. Hinweis: Reinigen oder ersetzen Sie sie bei Blasen Sie mit einer Pneumatikleitung Bedarf.
  • Seite 55: Warten Der Kühlanlage

    Warten der Kühlanlage Reinigen des Motorgitters und des Motorölkühlers Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Entfernen Sie Schnittgut, Schmutz und andere g010873 Bild 77 Rückstände vom Ölkühler (Bild 78). 1. Fühlerlehre • Wenn der Abstand unter 0,25 mm liegt, legen Sie die Beilagscheibe auf, siehe Fehlersuche und -behebung (Seite 75).
  • Seite 56: Reinigen Der Motorkühlrippen Und Motorhauben

    Reinigen der Motorkühlrip- Überprüfen und Reinigen pen und Motorhauben der Hauben der Hydraulikanlage Wartungsintervall: Alle 100 Betriebsstunden/Jährlich (je nach dem, was zuerst erreicht wird) Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter aus und aktivieren die Feststellbremse. Wichtig: Die Befestigungen an den Abdeckungen dieser Maschine bleiben nach dem Entfernen an Stellen Sie vor dem Verlassen der...
  • Seite 57: Warten Der Bremsen

    Warten der Bremsen Entfernen Sie über jedem Peilstab die Abdeckung und die an der Abdeckung befestigte Schraube. Reinigen Sie den Bereich um jeden Ölpeilstab und jede Hydraulikanlage (Bild 81). Einstellen der Feststellbremse Wartungsintervall: Nach 100 Betriebsstunden Alle 500 Betriebsstunden dann Hinweis: Führen Sie die Schritte auch aus, wenn Sie einen Bremsbestandteil entfernen oder ersetzen.
  • Seite 58: Warten Der Riemen

    Warten der Riemen Prüfen der Riemen Wartungsintervall: Alle 50 Betriebsstunden Ersetzen Sie einen abgenutzten Riemen. Anzeichen eines abgenutzten Riemens sind u. a. das Quietschen des Riemens, wenn er sich dreht, das Schlüpfen der Messer beim Mähen, zerfranste Ränder, Versengen und Risse im Riemen. Austauschen des Mähwerk-Treibriemens g026961...
  • Seite 59: Auswechseln Des Treibriemens Der Hydraulikpumpe

    Nehmen Sie den Riemen ab. Verlegen Sie den neuen Riemen um die Mähwerk- und Bremsspannscheiben unter dem Motor (Bild 84). g027730 Bild 85 1. Positionieren Sie die 3. Stellen Sie sicher, dass Riemenabdeckung. die Nase unter dem Metallriegel ist 2. Schieben Sie die Riemenabdeckung unter die seitlichen Anschläge Bringen Sie die Blechschutzvorrichtung an.
  • Seite 60: Warten Der Bedienelementanlage

    Warten der Bedienelementanlage Anpassen der Stellung des Steuerhebels Die Fahrantriebshebel haben zwei Höhenstellungen: hoch und niedrig. Entfernen Sie die Schrauben, um die Höhe auf den Bediener anzupassen. Kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter aus, stellen die Fahrantriebshebel in die -Stellung und aktivieren die ARRETIERTE EUTRAL Feststellbremse.
  • Seite 61: Einstellen Des Führungsgestänges

    Hinweis: Heben Sie die Maschine nur so weit an, dass sich die Antriebsräder ungehindert drehen. Klemmen Sie den elektrischen Anschluss vom Sitzsicherheitsschalter ab, der sich unter dem unterem Sitzkissen befindet. Hinweis: Der Schalter ist Teil des Sitzes. Schließen Sie vorübergehend ein Überbrückungskabel an den Klemmen des Hauptkabelbaums an.
  • Seite 62: Einstellen Des Fahrantriebsstoßdämpfers

    g008620 Bild 90 Bild zeigt rechten Fahrantriebshebel 1. Ziehen Sie die Sicherungsmutter mit 23 N·m an. Die Schraube muss nach dem Anziehen aus der Sicherungsmutter herausragen. 2. Höchster Widerstand oder festes Gefühl 3. Stoßdämpfer g035397 4. Mittlerer Widerstand oder mittelfestes Gefühl Bild 89 5.
  • Seite 63: Warten Der Hydraulikanlage

    • Konsultieren Sie beim Einspritzen unter die Haut sofort einen Arzt. In die Haut eingedrungene Flüssigkeit muss innerhalb weniger Stunden von einem Arzt entfernt werden. Warten der Hydraulikanlage Hydraulikölsorte: Toro ® HYPR-OIL ™ 500-Hydrauliköl oder Mobil ® 1 15W-50.
  • Seite 64: Wechseln Des Hydrauliköls Und Der -Filter

    Hydraulikfilter und das -öl, wenn Sie als Öl Mobil ® 1 verwenden (häufiger in schmutzigen oder staubigen Bedingungen. Alle 500 Betriebsstunden—Wechseln Sie die Hydraulikfilter und das -öl, wenn Sie als Öl Toro ® HYPR-OIL ™ 500 verwenden (häufiger in schmutzigen oder staubigen Bedingungen). g015459 Bild 92 Zum Auswechseln des Hydrauliköls müssen die Filter...
  • Seite 65 -Stellung und aktivieren die ARRETIERTE EUTRAL Feststellbremse. Stellen Sie vor dem Verlassen der Bedienungsposition den Motor ab, ziehen den Schlüssel ab und warten, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. Heben Sie die Maschine an und stützen Sie sie mit Achsständern ab (Bild 93).
  • Seite 66: Warten Des Mähwerks

    Warten des Mähwerks Nivellieren des Mähwerks Einrichten der Maschine Hinweis: Stellen Sie sicher, dass das Mähwerk nivelliert ist, bevor Sie die Schnitthöhe abstimmen. Stellen Sie das Mähwerk auf eine ebene Fläche. Kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter aus, stellen die Fahrantriebshebel in die -Stellung und aktivieren die ARRETIERTE EUTRAL...
  • Seite 67 g009196 Bild 96 g035398 1. Ein Wert von 7,6 cm ist für 3. Messen Sie an Bild 97 Stellung A richtig dieser Stelle von der Messerspitze zur festen 1. Einstellmutter 3. Einstellen des Oberfläche Heckmähwerks 2. Ein Wert von 8,3 cm an 4.
  • Seite 68: Warten Der Schnittmesser

    Warten der Schnittmesser um mindestens ein Drittel des in den Schlitzen verfügbaren Spiels bewegen können. Damit erhalten Sie eine geringe Einstellung nach oben Halten Sie, damit eine optimale Schnittqualität oder unten an jedem der vier Mähwerklenker. sichergestellt wird, die Schnittmesser scharf. Halten Sie Ersatzschnittmesser zum Schärfen und Austauschen bereit.
  • Seite 69: Prüfen Auf Verbogene Schnittmesser

    Drehen Sie die Schnittmesser, bis die Enden unwuchtig oder verbogen ist. Verwenden Sie nach vorne und hinten gerichtet sind. nur Originalersatzmesser von Toro, damit eine Messen Sie von einer ebenen Fläche bis zu den optimale Leistung erzielt wird und die Maschine...
  • Seite 70: Schärfen Der Messer

    g000553 Bild 104 1. Messer 2. Ausgleichsmaschine Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis das Messer ausgewuchtet ist. Einbauen der Messer Setzen Sie das Messer auf die Spindelwelle (Bild 105). Wichtig: Der gebogene Teil des Schnittmessers muss nach oben zur g004536 Innenseite des Mähwerks zeigen, um einen Bild 102 guten Schnitt sicherzustellen.
  • Seite 71 WARNUNG: Mähwerkhubarme haben gespeicherte Energie. Ein Entfernen des Mähwerks ohne Ablassen der gespeicherten Energie kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Versuchen Sie nicht, das Mähwerk vom vorderen Rahmen aus zu demontieren, ohne die gespeicherte Energie abgelassen zu haben. Stellen Sie den Motor ab, warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind, ziehen den Zündschlüssel ab und aktivieren die Feststellbremse.
  • Seite 72: Austauschen Des Ablenkblechs

    Entfernen Sie defekte oder abgenutzte Ablenkbleche (Bild 108). g015594 Bild 108 1. Schraube 5. Feder eingesetzt 2. Distanzstück 6. Ablenkblech 3. Sicherungsmutter 7. J-Hakenende der Feder 4. Feder g009197 Bild 107 1. Rechter Stabilisator Legen Sie das Distanzstück und die Feder auf 2.
  • Seite 73: Reinigung

    Reinigung Einlagerung Reinigen und Einlagern der Reinigen unter dem Maschine Mähwerk Kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder aus, aktivieren Sie die Feststellbremse, drehen täglich den Zündschlüssel in die A -Stellung und Kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter ziehen ihn ab. aus, stellen die Fahrantriebshebel in die Entfernen Sie Schnittgut und Schmutz von den -Stellung und aktivieren die...
  • Seite 74 Geben Sie einen Stabilisator auf Mineralölbasis zum Benzin im Tank. Befolgen Sie dabei die Mischanweisungen des Herstellers des Stabilisators. Verwenden Sie keinen Stabilisator auf Alkoholbasis (Ethanol oder Methanol). Hinweis: Ein Kraftstoffstabilisator wirkt am effektivsten, wenn er frischem Kraftstoff beigemischt und ständig verwendet wird. Lassen Sie den Motor laufen, um den stabilisierten Kraftstoff in der Kraftstoffanlage zu verteilen (fünf Minuten).
  • Seite 75: Fehlersuche Und -Behebung

    Anschlüsse auf guten Kontakt. 7. Eine Sicherung ist durchgebrannt. 7. Tauschen Sie die Sicherung aus. 8. Das Relais oder der Schalter ist 8. Setzen Sie sich dann mit Ihrem Toro abgenutzt oder beschädigt. Vertragshändler in Verbindung. Der Motor springt nicht an, kann nur 1.
  • Seite 76 6. Wenden Sie sich an den Toro-Vertragshändler. 7. Die Motorbefestigung ist lose oder 7. Setzen Sie sich dann mit Ihrem abgenutzt. Toro-Vertragshändler in Verbindung. Die Maschine mäht mit unterschiedlicher 1. Die Schnittmesser sind stumpf. 1. Schärfen Sie die Messer. Schnitthöhe.
  • Seite 77 Problem Mögliche Ursache Behebungsmaßnahme Die Kupplung kann nicht eingekuppelt 1. Eine Sicherung ist durchgebrannt. 1. Tauschen Sie die Sicherung aus. werden. Prüfen Sie den Spulenwiderstand, die Batterieladung, das Ladesystem und die Kabelanschlüsse und tauschen Sie ggf. Komponenten aus. 2. Niedrige Spannung an der Kupplung. 2.
  • Seite 78: Schaltbilder

    Schaltbilder g009180 Schaltbild (Rev. A)
  • Seite 79 Produktrückruf bittet Toro Sie, Toro direkt oder über den lokalen Vertragshändler bestimmte persönliche Informationen mitzuteilen. Das Garantiesystem von Toro wird auf Servern in USA gehostet; dort gelten ggf. andere Vorschriften zum Datenschutz ggf. als in Ihrem Land. Wenn Sie Toro persönliche Informationen mitteilen, stimmen Sie der Verarbeitung der persönlichen Informationen zu, wie in diesem Datenschutzhinweis beschrieben.
  • Seite 80 Situationen würde die gewerbliche Garantie gelten. Für den Käufer gelten die gesetzlichen Vorschriften jedes Landes. Die Rechte, die dem Käufer aus diesen gesetzlichen Vorschriften zustehen, Einige Motoren, die in LCE-Produkten von Toro eingesetzt werden, haben eine Garantie vom werden nicht von dieser Garantie eingeschränkt. Motorhersteller.

Diese Anleitung auch für:

Z master professional 6000 serie

Inhaltsverzeichnis