Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 123
Art. 2033S2
Art. 2033CLS
Art. STGA099
Istruzioni per l'uso
Instructions for use
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Instrucciones de uso
Instruções para o uso
ITALIANO
ENGLISH
FRANCAIS
DEUTCH
ESPANOL
PORTUGUÊS
0ZXBI0014 Rev_3
19/10/2021

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Tecno-gaz STGA099

  • Seite 123 Der Autoklav darf nur für den vom Hersteller vorgesehenen Einsatz verwendet werden. Für Installationsarbeiten, die Instandhaltung und den Service wenden Sie sich ausschließlich an von der Firma TECNO-GAZ autorisierte Techniker. Bitte verwenden und bestellen Sie nur Original-Ersatzteile der TECNO-GAZ  ...
  • Seite 124 DEUTSCH   INHALT   DAS HANDBUCH KONSULTIEREN GLOSSAR BESCHREIBUNG DER VORDER-/RÜCKSEITE SICHERHEIT SICHERHEITSKENNZEICHNUNG SCHUTZEINRICHTUNGEN ANMERKUNGEN ZUR SICHERHEIT ENTSORGUNG VERWENDUNG UND GEBRAUCHSZIEL DES AUTOKLAVS TECHNISCHE DATEN MECHANISCHE DATEN ELEKTRISCHE DATEN KAMMER REINWASSERTANK SCHMUTZWASSERTANK BAKTERIOLOGISCHER FILTER ZUBEHÖR DEN AUTOKLAV AUSPACKEN INSTALLATION GEBRAUCHSANWEISUNGEN DEN AUTOKLAV EINSCHALTEN DEN REINWASSERTANK FÜLLEN EIGENSCHAFTEN DES ZU VERWENDENDEN WASSER...
  • Seite 125 DER HERSTELLER BEHÄLT DAS RECHT VOR, DAS GERÄT OHNE VORANKÜNDIGUNG TECHNISCH ZU VERÄNDERN UND ZU VERBESSERN. DIESES HANDBUCH IST EXKLUSIVES EIGENTUM DER FIRMA TECNO-GAZ S.P.A., ES DARF NICHT OHNE GENEHMIGUNG DER FIRMA TECNO-GAZ S.P.A. KOPIERT, VERVIELFÄLTIGT ODER AN DRITTE ÜBERMITTELT WERDEN.
  • Seite 126: Das Handbuch Konsultieren

    DEUTSCH   DAS HANDUBUCH KONSULTIEREN   Glossar   VAKUUM Druck, dessen Wert unter dem Luftdruck liegt Zylindrischer Körper aus Stahl in den die zu sterilisierenden KAMMER Geräte gegeben werden FILTER Vorrichtung, die Partikel zurückhält TABLETT Gestell, auf das das zu sterilisierende Material gelegt wird TABLETTHALTER Halterung für die Tabletts in der Sterilisationskammer Vorrichtung für die Eliminierung der Mineralsalze im...
  • Seite 127 DEUTSCH                                                                                                      Fusibile 500mA _B-SELECT_ _B-PUMP_ _B-START_ _B-DOOR_  ...
  • Seite 128 DEUTSCH   FIG.2 Bakteriologischer Filter Manueller Wassereinlauf Wassereinlauf Schmutzwasserablauf Display Drucker Hauptschalter   121°C Zyklus (geeignet für verpacktes und unverpacktes Material)   134°C Zyklus (geeignet für verpacktes und unverpacktes Material) 134°-Zyklus Flash Prion-Zyklus Vacuum Test Helix – B&D Test Wassermindeststand Wasserhöchststand Höchststand Brauchwasser B-START...
  • Seite 129: Sicherheit

      Anmerkungen zur Sicherheit 1. Als Hersteller haftet die Firma Tecno-gaz gemäß der geltenden Richtlinie für das auf den Markt gebrachte Produkt. Die Verantwortbarkeit verfällt unverzüglich wenn nicht qualifiziertes Personal an der Maschine oder ihren Teilen Eingriffe vornimmt oder nicht originale Ersatzteile verwendet werden.
  • Seite 130 DEUTSCH   ZWECKBESTIMMUNG DES AUTOKLAVEN   Der Autoklav sterilisiert entsprechend der Norm EN13060 drei Materialtypen, im Einzelnen: EISENMATERIAL ODER Instrumente ohne Hohlkörper und ohne Behinderungen für das FESTKÖRPER Dampfeindringen Einfache Materialien oder Komposite, welche die Flüssigkeiten PORÖSE KÖRPER aufnehmen können (Stoffe, Kittel, Verbandstoffe, usw…) Materialien oder Geräte mit Hohlkörpern, Behinderungen, usw…Diese werden in zwei Kategorien unterteilt und indikativ nach Länge und Durchmesser klassifiziert...
  • Seite 131: Technische Daten

    DEUTSCH                                                                                                      TECHNISCHE DATEN     Mechanische Daten   EUROPA B EUROPA B EUROPA B EVO 20 EVO 24 +5°C  +40°C Betriebstemperatur Maximale Meereshöhe 2.000 m Maximale relative Feuchte bei 30°C Maximale relative Feuchte bei 40°C 510 x 400 x 600 510 x 400 x 730 mm Raumbedarf (L x H x P) Raumbedarf bei offener Tür...
  • Seite 132: Reinwassertank

    DEUTSCH     Reinwassertank   EUROPA B EUROPA B EUROPA B EVO 24 EVO 20 Senza demineralizz. demineralizz. Volumen 4,5 l Vedere istruzioni Ausführbare Zyklen demineralizzatore Material polietilene   Schmutzwassertank   EUROPA B EUROPA B EUROPA B EVO 20 EVO 24 Volumen 4,5 l Ausführbare Zyklen...
  • Seite 133: Zubehör

    DEUTSCH                                                                                                      ZUBEHÖR   TABLETTAUFNAHMEGESTELL   EUROPA B EUROPA B EUROPA B EVO 20 EVO 24 Material Alluminio anodizzato 192 x 165 x 280 192 x 165 x 370 192 x 165 x 460 Abmessungen (L x H x P) Abbildung FIG.
  • Seite 134: Zusätzliches Tablettaufnahmegestell

    DEUTSCH   ZUSÄTZLICHES TABLETTAUFNAHMEGESTELL   EUROPA B EVO / B EVO 20 EUROPA B EVO 24 Eloxiertem aluminium Material oder rostfreies stal Abmessungen (L x H x P) 184 x 17 x 460 mm Abbildung FIG.10 Standardausstattung Code DXLA349   SCHLÜSSEL FÜR DAS HERAUSNEHMEN DES TABLETTS UND ZU TÜREINSTELLUNG  ...
  • Seite 135: Wasserauffüllschlauch Mit Filter

    DEUTSCH                                                                                                      ANSCHLUSSSTÜCK WASSERZULAUF   Zusammen mit dem Plastikschlauch für die manuelle Wasserbefüllung und mit dem mit dem Filter bestückten Wasserzulaufschlauch zu verwenden. Abbildung FIG.15 Standardausstattung Code   WASSERAUFFÜLLSCHLAUCH MIT FILTER   Für das Einfüllen des Wassers von Hand (Absatz 8.2) Abbildung FIG.16 Standardausstattung...
  • Seite 136: Abstandsfuss Für Die Geräterückseite Aus Plastik

    DEUTSCH   ABSTANDSFUSS FÜR DIE GERÄTERÜCKSEITE AUS PLASTIK   Den Abstandsfuß aus Plastik auf der Rückseite des Autoklaven anbringen (FIG.1–pos. damit eine angemessene Belüftung gewährleistet ist, auch wenn der Autoklav nahe einer Wand aufgestellt wird. Abbildung FIG.19 Standardausstattung Code CPAP014  ...
  • Seite 137 DEUTSCH                                                                                                      SPEISEKABEL   Das Ende der Steckers (FIG.22–pos. ) zu hintere Tafel (FIG.1–pos. ) anschließen und anschließend den Stecker (FIG.22–pos. ) direkt an die Versorgungsbuchse der elektrischen Anlagen anschließen. Abbildung FIG.22 Standardausstattung Code CECG006 WICHTIG Fordern Sie ausschließlich originale Ersatzteile  ...
  • Seite 138: Den Autoklav Auspacken

    DEUTSCH   DEN AUTOKLAV AUSPACKEN   Der Autoklav wird angemessen verpackt, sodass er bequem transportiert und verlagert werden kann und der Packungsinhalt geschützt ist. Der Karton muss gegen Stöße geschützt werden, ist vorsichtig zu behandeln, sollte nicht auf die Seite gekippt werden und darf nicht tiefer als 16 cm fallen. Wenn keine selbsttätigen Verlagerungssysteme zur Verfügung stehen, ist der verpackte Autoklav von 2 Personen zu verlagern.
  • Seite 139: Installation

    DEUTSCH                                                                                                      INSTALLATION   FIG.23 EUROPA B EVO EUROPA B EVO 20 EUROPA B EVO 24 525 mm 666 mm 510 mm 400 mm 75 mm Geschloss ene Tür 370 mm Tür öffnen 426 mm 410 mm 455 mm 515 mm 440 mm 50 mm...
  • Seite 140 DEUTSCH   6. Den Autoklaven auf einer Höhe aufstellen, die dem Bediener die volle Einsicht in die Sterilisierkammer gestattet und die Reinigung ermöglicht. 7. Die Tür des Autoklaven öffnen und alle Beutel, für das Verpacken einzelner Instrumente, welche in der Kammer aufbewahrt sind, herausnehmen. 8.
  • Seite 141: Gebrauchsanweisungen

    DEUTSCH                                                                                                      GEBRAUCHSANWEISUNGEN   Nachdem der Autoklav installiert wurde, kann er angewendet werden. Den autoclav einschalten   Drücken den Hauptschalter (FIG.2–pos. Den reinwassertank fullen   An den “Wasserzulaufschlauch mit Filter” (mitgeliefert) das “Wasserzulaufanschlussstück“ FIG.14, anschließen und dann in die Öffnung des frontalen Anschlusses am Autoklaven (FIG.2–pos.
  • Seite 142: Eigenschaften Des Zu Verwendenden Wasser

    DEUTSCH   Eigenschaften des zu verwendeten wassers   TABELLE DER VON DER RICHTLINIE UNI EN 13060 FESTGELEGTEN QUALITÄTSSTANDARDS CEN STANDARD UNI EN 13060  Evaporationsrückstände mg/l Siliziumoxyd  mg/l  Eisen mg/l  Kadmium 0.005 mg/l  Blei 0.05 mg/l Schwermetallrückstände, ausgenommen Eisen, ...
  • Seite 143: Den Sterilisierzyklus Starten

    DEUTSCH                                                                                                      Den sterilisierzyklus starten   Das der Ladung entsprechende Sterilisierprogramm anwählen, dazu die Taste B-SELECT drücken. Bei jedem Drücken der Taste schaltet die Anwahl auf das folgende Programm. Nach der Programmanwahl mit der Taste B-START den Zyklus starten; die Tür wird automatisch blockiert und der Zyklus startet.
  • Seite 144: Einen Sterilisierzyklus Unterbrechen

    DEUTSCH   Einen sterilisierzyklus unterbrechen   Ein Sterilisierzyklus kann unterbrochen werden, dazu die Taste B-START mindestens 2 Sekunden lang drücken. Der Autoklav gibt einen Signalton ab, schaltet aus Unterdruck und es erscheint die Fehlermeldung A001 (ZYKLUS UNTERBROCHEN). Um den Fehler rückzusetzen, die unten angezeigten Tasten zugleich drücken bis der Signalton ertönt: B-SELECT B-PUMP...
  • Seite 145: Sterilisierzyklus

    Bei dieser Vorgehensweise druckt der Drucker wie gewohnt den Zyklus-Bericht aus. Testzyklen   Es stehen die folgenden Testzyklen zur Verfügung: - Helixtest - Bowie-Dick-Test - Vakuumtest Tecno-Gaz kann Ihnen die notwendigen Produkte anbieten, um die Sterilisierfähigkeit Ihres Gerätes immer zu prüfen.  ...
  • Seite 146: Tabellen Und Diagramme

    DEUTSCH   TABELLEN UND DIAGRAMME STERILISIERTABELLE PROZESS- TROCKNUNGS- ZEIT T4 BETRIEBSTEMPE ZEIT BETRIEBSDRUCKBEREICH (Minuten) CYCLES RATURBEREICH T5 (Minuten) (relative Bar) (°C) 18L 20L 121°C 1.04 ÷ 1.30 121 ÷ 124 (verpackt und unverpackt) 134°C 2.02 ÷ 2.38 134 ÷ 137 (verpackt und unverpackt) 134°C Flash...
  • Seite 147: Lesen Des Zyklusberichts

    DEUTSCH                                                                                                      LESEN DES ZYKLUSBERICHTS       Softwareversion Seriennummer Beschreibung des gewählten Zyklus (mit den wichtigsten Setup-Werten) Stunden – Minuten – Sekunden Druck der Kammer Haupttemperatur der Kammer (T1) Zyklusphase Zyklusende (OK bedeutet, dass der Zyklus korrekt beendet wurde) Zyklusnummer Benutzer (Platz für die Unterschrift)
  • Seite 148 DEUTSCH   FEHLER- UND STÖRUNGSMELDUNGEN   Die Fehlermeldungen werden mit einem alphanumerischen Code dargestellt, dieser besteht aus einem Buchstaben und 3 Ziffern. Der Buchstabe "E" bezieht sich auf Fehler durch den Bediener, die von diesem rückgesetzt werden können. Der Buchstabe "A" bezieht sich auf Störungen am Autoklaven. Sollte nach der Fehlerbehebung das Problem weiterhin auftreten, ist der Kundendienst anzurufen.
  • Seite 149 DEUTSCH                                                                                                       Das Schließsystem Tür offen während dem Zyklus oder problem A 401 Tür- Schließsystem überprüfen  Rücksetzen und den Zyklus A 501 Druck nicht aufrechterhalten wiederholen  Rücksetzen und den Zyklus A 551 Störung 1. Temperaturfühler wiederholen ...
  • Seite 150: Programmierung Und Display-Parameter

    DEUTSCH   PROGRAMMIERUNG DER DISPLAY-PARAMETER   Siehe FIG.2 13.1 Die Sprache einstellen   Die Taste B-START und den Schalter (MAINS) zugleich drücken. Die Taste B-START gedrückt halten bis auf dem Display die eingestellte Sprache erscheint. Mit der Taste B-SELECT wird auf die folgende Sprache geschalten. Mit der Taste B-PUMP wird auf die letzte Sprache zurückgeschaltet.
  • Seite 151: Das Datum Einstellen - Jahr

    DEUTSCH                                                                                                      13.7 Das Datum einstellen - Jahr   Die Taste B-DOOR drücken, es erscheint das Jahr. Mit der Taste B-SELECT wird das Jahr verändert [vorwärts]. Mit der Taste B-PUMP wird das Jahr verändert [rückwärts]. 13.8 Luftdruckanzeige   Die Taste B-START. Es erscheint der gespeicherte Luftdruck. NICHT VERÄNDERN! 13.9 Anwahl Wasserzulauf  ...
  • Seite 152: Behebung Auftretender Probleme

    Folgenden sind einige Störungen und deren Behebungsmaßnahmen aufgeführt. 14.1 Der autoklav trocknet nicht ordnungsgemass    den bakteriologischen filter gegen einen neuen originalen der TECNO-GAZ ersetzen.  es wurden keine originalen tabletts, sondern andersartige ohne oder mit einer andersartigen lochung verwendet Verwenden Sie nur Original-Tabletts, möglichst aus Aluminium.
  • Seite 153: Flecken Auf Den Instrumenten

    DEUTSCH                                                                                                       kein papier, auf dem Display erscheint der Buchstabe "P". Öffnen Sie die Klappe und legen Sie eine Rolle Thermopapier ein.  die hitzeempfindliche seite des papiers zeigt nach innen, öffnen Sie die Klappe und legen Sie die Papierrolle richtig ein. 14.7 Flecken auf den instrumenten  ...
  • Seite 154: Wasseraufbereitung

    DEUTSCH   WASSERAUFBEREITUNG   15.1 Einstellung von wasseraufbereitung systeme   Der Autoklav ist so entworfen worden, dass das demineralisierte Wasser durch das IONIC SYSTEM oder das OSMOSIS SYSTEM einlaufen kann (Extra-Zubehör). Diese Systeme sind notwendig, um die Mineralsalzen zu entfernen, die im Stadtwasser enthalten sind.
  • Seite 155: Verbindung Von Wasseraufbereitungsysteme

    überschwemmungsgefahr ausgeschlossen ist Verbinden sie die wasseraufbereitungsysteme nur mit tecno-gaz autoklaven, die das erlauben. Wenn der autoklav am zyklusbeginn auf e250 schaltet, bedeutet das, dass ein zyklus mit einem zu geringen reinwasserstand gestartet wurde. Daher muss der reinwassertank gefüllt werden...
  • Seite 156: Wechseln Von Patrone Und Filter

    DEUTSCH   DISCHARGE FIG.26 15.3 Wechseln von patrone und filter   Der Autoklav zeigt im Display mit dem Nachricht PATRONE WECHSELN (Ersatzteil-Nr. 242- S) oder FILTER WECHSELN (Ersatzteil-Nr. 248-S-2), wenn die Patrone oder den Filter erschöpft sind . Nach dem Auswechseln, zum Rücksetzen des Autoklaven, die Taste B-PUMP drücken bis der Signalton ertönt.
  • Seite 157: Standardvorgänge Sterilisierung

    Phasen Sterilisierungssystems nicht einhält, könnte das Endergebnis beeinträchtigen. TECNO-GAZ S.p.A. stellt alle Geräte für jede Phase des Sterilisierprozesses her. Dementsprechend ist Folgendes zu beachten: 1 - Ein präzises schriftliches Betriebsprotokoll anfertigen das allen Bedienern und mit der Sterilisierung beauftragten Personen ausgehändigt wird. TECNO-GAZ S.p.A.
  • Seite 158 DEUTSCH   ANWEISUNGEN FÜR DEN VERSAND DES AUTOKLAVEN Im Falle von Scheitern, Überprüfung, Validierung, kontaktieren Sie den Service-Centern TECNO-GAZ S.p.A. Siehe bitte Anhang mit Auflistung der Servicezentern   Cod. 0Z00H0002 Der Kundendienst wird die Rücksendung oder den Eingriff eines Technikers bewerten und wenn die Maschine überprüft wurde wird ein Kostenvoranschlag erstellt, welcher dann dem...
  • Seite 159: Instandhaltung

    DEUTSCH                                                                                                            INSTANDHALTUNG Eine ordnungsgemäße Instandhaltung des Autoklaven sichert einen einwandfreien Betrieb und eine Zeit- und Kostenersparnis in Folge auf Service- und Wartungseingriffe. Die Folgenden Verfahren sind Pflicht, und sollen von Bedienern durchgeführt warden Reiningung vom Kammer Alle 20 Zyklen oder alle Woche Die Kammer und der Filter sind regelmäßig zu reinigen.
  • Seite 160 DEUTSCH   Regelung von der Tür Alle 2 Monate Um die Funktionsfähigkeit der Maschine zu erhalten, muss der Schließdruck der Tür P durch Einwirken auf den Türregler eingestellt werden. Verwenden Sie den Hebel und drehen Sie ihn um 60 ° gegen den Uhrzeigersinn, um den Schließdruck zu erhöhen. Wenn Sie stattdessen den Schließdruck verringern möchten, drehen Sie ihn um 60 °...
  • Seite 161 DEUTSCH                                                                                                            Per eseguire un arco più ampio, bisogna disinserire le leve tenendole unite come in Fig. 2 portarle ad inizio corsa (Se si vuole ruotare la leva per diminuire la pressione di chiusura, inizio corsa 2. Se si vuole ruotare la leva per aumentare la pressione di chiusura, inizio corsa 1) Successivamente aver portato le leve ad inizio corsa, rilasciarle come in Fig.
  • Seite 162 DEUTSCH   Die folgende Verfahren werden vom Hersteller empfohlen. Sie müssen nur von geschulten und vom Hersteller freigegebenen Technikern durchgeführt werden. Reinigung der Kammer Reinigung Metallfilter im Kammerinneren Austausch Türdichtung Kammer (DANA038) Schmierung Schließsystem Kammertür Einstellung Schließung Kammertür Austausch Bakterienfilter (DAVA101) Austausch Wasserzulauffilter (DARA054) Reinigung Y-Messingfilter stromabwärts vom Kühler Reinigung evtl Austausch Magnetventil Wasserzulauf...
  • Seite 244 Il presente manuale deve sempre accompagnare il prodotto, in adempimento alle Direttive Comunitarie Europee. TECNO-GAZ, si riserva il diritto di apporre modifiche al presente documento senza dare alcun pre-avviso. La ditta TECNO-GAZ si riserva la proprietà del presente documento e ne vieta l’utilizzo o la divulgazione a terzi senza il proprio benestare.

Inhaltsverzeichnis