Inhaltszusammenfassung für Tecno-gaz ANDROMEDA VACUUM xp 20
Seite 1
M e d i c a l e q u i p m e n t ANDROMEDA VACUUM xp 20 Manuale d’uso / User Manual / Mode d’emploi / Manual de uso / Benutzerhandbuch 0434 In accordo alle prescrizioni della Direttiva 93/42/CEE Council Directive 93\42\EEC Conformément aux dispositions de la Directive 93/42/CEE...
Seite 2
Accertarsi della temperatura massima che gli strumenti possono sopportare. USE OF THE AUTOCLAVE “ANDROMEDA VACUUM xp 20” The autoclave must be used to sterilize the instruments that are present in the laboratory, by following the instruction of the manufacturer for the sterilization of each instruments.
Seite 4
INDICE – INDEX – INDEX – INDICE – INHALTSVERZEICHNIS SIMBOLI DI SICUREZZA PRESENTI SULL’APPARECCHIATURA SAFETY SYMBOLS ON THE EQUIPMENT SYMBOLES DE SECURITE’ SUR L’APPAREILS SIMBOLOS DE SEGURIDAD PRESENTES SOBRE L’EQUIPO SICHERHEITSSYMBOLE, DIE AUF DER ANLAGE VORHANDEN SIND DNVT008 Rev_0...
Seite 5
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ / DECLARATION OF CONFORMITY DECLARATION DE CONFORMITE / DECLARACION DE CONFORMIDAD KONFORMITÄTSERKLÄRUNG MODELLO / MODEL / MODÈLE / MODELO / MODELL ARTICOLO / ARTICLE / ARTICLE / ARTÍCULO / ARTIKEL MATRICOLA / SERIAL NUMBER / MATRICULE / N.
Seite 6
INDICE ARGOMENTO PAG. TECNO-GAZ e MEDILINE ITALIA SI RISERVANO IL DIRITTO DI APPORTARE MODIFICHE TECNICHE MIGLIORATIVE SENZA PREAVVISO AL PRESENTE MANUALE. QUESTO MANUALE È’ DI ESCLUSIVA PROPRIETÀ DELLA DITTA MEDILINE ITALIA S.r.l. E’ VIETATA A TERMINI DI LEGGE LA RIPRODUZIONE E LA CESSIONE A TERZI SENZA AUTORIZZAZIONE.
PAR. 2 CARATTERISTICHE TECNICHE CARATTERISTICHE MECCANICHE DELL’APPARECCHIO CARATTERISTICHE ELETTRICHE DELL’APPARECCHIO CARATTERISTICHE PNEUMATICHE DELL’APPARECCHIO CARATTERISTICHE DEL SERBATOIO DI CARICO CARATTERISTICHE DEL SERBATOIO DI SCARICO CARATTERISTICHE DELLA CAMERA DI STERILIZZAZIONE CARATTERISTICHE FILTRO BATTERIOLOGICO ∅ CARATTERISTICHE PORTA-TRAY IN DOTAZIONE CARATTERISTICHE TRAY IN DOTAZIONE DNVT008 Rev_0...
Seite 8
PAR. 3 PAR. 4 ACCESSORI IN DOTAZIONE PULSANTI E DISPLAY SUL QUADRO COMANDI N° PEZZI DESCRIZIONE NOTA: PER OGNI RIFERIMENTO ALLE OPERAZIONI DESCRITTE NEL MANUALE ATTENERSI ALLA PRESENTE TABELLA. PAR. 5 SOSTITUZIONE DEL ROTOLO NELLA STAMPANTE Per una archiviazione corretta e duratura dello scontrino di sterilizzazione, occorre conservarlo in un luogo al riparo da fonti di luce e di calore.
PAR. 8 TABELLA DELLA STERILIZZAZIONE CICLI MATERIALI TEMPO DI TEMPO DI CARICO MAX. PRESSIONE STERILIZZAZIONE ASCIUGATURA DI LAVORO Non imbustati 134°C • • Imbustati 134°C • • Non imbustati • 121°C • • • Imbustati • 121°C • • • SPECIAL 134°C E’...
PAR. 14 MANUTENZIONE ATTENZIONE!: TOGLIERE SEMPRE TENSIONE PRIMA DI OGNI OPERAZIONE DI MANUTENZIONE 14.1. MANUTENZIONE ORDINARIA GIORNALIERA - Pulire la guarnizione posta sullo sportello e il bordo esterno della camera di sterilizzazione su cui fa tenuta la guarnizione stessa, usando un panno morbido umido o la parte morbida della spugna fornita in dotazione.
Seite 17
PAR. 15 REGOLAZIONE DELLA DATA E ORA modifica di questo parametro può essere eseguita solo da personale autorizzato da MEDILINE. DNVT008 Rev_0...
Seite 18
PAR. 16 INDICAZIONI DI ALLARME ED ERRORE DISPLAY DESCRIZIONE ANOMALIA COSA FARE MANCATO SCARICO PRESSIONE DELLA CAMERA DI STERILIZZAZIONE “MEDILINE ITALIA S.r.l. DECLINA OGNI RESPONSABILITA’ PER INTERVENTI TECNICI EFFETTUATI DA PERSONALE NON AUTORIZZATO” DNVT008 Rev_0...
Seite 19
INDEX THEME PAGE TECNO-GAZ and MEDILINE ITALIA RESERVE THE RIGHT TO CARRY OUT IMPROVING TECHNICAL CHANGES WITHOUT ANY PREVIOUS NOTICE. THIS MANUAL IS A SOLE PROPERTY OF MEDILINE ITALIA AND CANNOT BE COPIED, REPRODUCED OR TRANSFERRED TO THIRD PARTIES WITHOUT THE WRITTEN AUTHORISATION OF MEDILINE ITALIA.
PAR. 2 TECHNICAL FEATURES DEVICE MECHANICAL FEATURES DEVICE ELECTRICAL FEATURES DEVICE PNEUMATIC FEATURES FEATURES OF THE FILLING TANK FEATURES OF THE EMPTYING TANK FEATURES OF THE STERILIZATION CHAMBER FEATURES OF THE BACTERIOLOGICAL FILTER ∅ FEATURES OF THE SUPPLIED TRAY-HOLDERS FETAURES OF THE SUPPLIED TRAY DNVT008 Rev_0...
Seite 21
PAR. 3 PAR. 4 SUPPLIED ACCESSORIES PUSH-BUTTON AND DISPLAY ON THE CONTROL PANEL PIECE No. DESCRIPTION NOTE: FOR ALL REFERENCE AT THE OPERATIONS SPECIFIED ON THIS MANUAL, TO KEEP AT THE PRESENT TABLE. PAR. 5 REPLACING THE PRINTER ROLL For a correct and long storage of the sterilisation ticket, it is necessary to preserve the same in a place protected by light and heat sources.
PAR. 8 STERILIZATION TABLE CYCLES MATERIALS TIME OF TIME OF MAX. WORKING STERILIZATION DRYING LOADING. PRESSURE • ÷ Not wrapped 134°C • ÷ Wrapped 134°C • • Not wrapped • 121°C • • C4 Wrapped • 121°C • • • SPECIAL 134°C It is compulsory to wrap the devices aimed at an invasive use (for instance;...
TABLE OF QUALITY LEVEL IN ACCORDING TO DIRECTIVE DIN EN 285 CEN STANDARD DIN EN 285 ≤ ≤ ≤ ≤ ≤ ≤ ≤ ≤ ≤ µ ≤ PAR. 10 MANUAL FILLING OF THE WATER TANK PAR. 11 EMPTYING THE TANK •...
PAR. 14 MAINTENANCE CAUTION: DISCONNECT ALWAYS THE MAIN SUPPLY BEFORE EACH TECHNICAL INTERVENTION 14.1. DAILY ROUTINE MAINTENANCE - Clean the seal on the door and on the outer edge of the sterilisation chamber sealing the gasket using a wet cloth or the soft part of the supplied sponge. 14.2.
PAR. 16 MESSAGES OF THE ALARM AND ERROR DISPLAYS MESSAGE TYPE OF TROUBLE WHAT TO DO All AL-alarms are accompanied by no sound signal. They keep showing on the display and they are stored by the microprocessor. To reset the system and clear any alarm press the “13A” button. “MEDILINE ITALIA S.r.l.
Seite 32
INDEX ARGUMENT PAGE TECNO-GAZ et MEDILINE ITALIA SE RESERVENT LE DROIT D’APPORTER DES MODIFICATIONS TECHNIQUES D’AMELIORATION SANS DONNER AUCUN PREAVIS. CE MANUEL EST DE PROPRIETE EXCLUSIVE DE LA SOCIETE MEDILINE ITALIA, IL NE PEUT ETRE COPIER, REPRODUIT OU TRANSMIS A D’AUTRES PERSONNES SANS SON AUTORISATION PAR.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES CARACTERISTIQUES MECANIQUES DE L’APPAREIL CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES DE L’APPAREIL CARACTERISTIQUES PNEUMATIQUES DE L’APPAREIL CARACTERISTIQUES DU RESERVOIR DE CHARGE CARACTERISTIQUES DU RESERVOIR DE VIDAGE CARACTERISTIQUES CHAMBRE DE STERILISATION CARACTERISTIQUES FILTRE BACTERIOLOGIQUE ∅ CARACTERISTIQUES PORTE PLATEAUX EN DOTATION CARACTERISTIQUES PLATEAUX EN DOTATION PAR.
Seite 34
ACCESSOIRES FOURNIS BOUTON POUSSOIRS ET ECRAN SUR TABLEAU COMMANDE N° PIECES. DESCRIPTION NOTE: POUR CHAQUE REFEREMENT A LES OPERATIONS DESCPTES DANS LE MANUEL DE INSTRUCTIONS, SUIVRE A LA PRESENT TABLEAU. PAR. 5 SUBSTITUTION DU ROULEAU DANS L’IMPRIMANTE Pour mise en archives correcte et durable du ticket de stérilisation, le conserver en lieu protégé de la chaleur et de la lumière DNVT008 Rev_0...
Seite 36
CONNEXIONS DU PANNEAU ARRIERE FIG.A LEGEND DNVT008 Rev_0...
Seite 37
PAR. 7 INTRODUCTION A LA STERILISATION DNVT008 Rev_0...
Seite 38
PAR. 8 TABLEAU DE STERILISATION CYCLES MATERIELS TEMPS DE TEMPS DE CHARGE PRESSION DE STERILISATION SECHAGE MAXIMUM TRAVAIL • Sans enveloppe • 134°C • Sous enveloppe • 134°C • • Sans enveloppe • 121°C • • • Sous enveloppes • 121°C •...
Seite 39
TABLEAU DES NIVEAX QUALITATIVES ETABLIS PAR LA NORME DIN EN 285 CEN STANDARD DIN EN 285 ≤ ≤ ≤ ≤ ≤ ≤ ≤ ≤ ≤ µ ≤ PAR. 10 CHARGE MANUELLE RESERVOIR D’EAU PROPRE PAR. 11 VIDAGE RESERVOIR EAU • •...
Seite 40
PAR. 12 MISE EN FONCTION ETPREPARATION A LA STERILISATION DNVT008 Rev_0...
PAR. 15 RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE. DNVT008 Rev_0...
Seite 44
PAR. 16 INDICATIONS D’ALARME ET ERREURS ECRAN DESCRIPTION ANOMALIE QUE FAIRE ALARME DECHARGE PRESSION CHAMBRE DE STERILISATION MANQUEE. “MEDILINE ITALIA S.r.l. DECLINE TOUTE RESPONSABILITE POUR LES INTERVENTIONS TECHNIQUES EFFECTUEES PAR PERSONEL NON AUTORISE” DNVT008 Rev_0...
Seite 45
INDICE CARACTERISTICAS PAG. TECNO-GAZ Y MEDILINE ITALIA SE RESERVAN EL DERECHO DE APORTAR MODIFICACIONES TECNICAS Y MEJORAS SIN PREVIO AVISO. ESTE MANUAL ES DE PROPIEDAD EXCLUSIVA DE LA COMPAÑIA MEDILINE ITALIA Y NO PUEDE SER COPIADO, REPRODUCIDO O TRANSMITIDO A TERCIOS SIN LA AUTORIZACION DE LA MISMA MEDILINE ITALIA.
PAR. 2 CARACTERISTICAS TECNICAS CARACTERISTICAS MECANICAS DE LA INSTALACION CARACTERISTICAS ELECTRICAS DE LA INSTALACION CARACTERISTICAS NEUMATICAS DE LA INSTALACION CARACTERISTICAS DEL DEPÓSITO DE CARGA CARACTERISTICAS DEL DEPÓSITO DE DESAGÜE CARACTERISTICAS DE LA CAMARA DE ESTERILIZACION CARACTERISTICAS DEL FILTRO BACTERIOLOGICO ∅ CARACTERISTICAS PORTA-CHAROLA EN DOTACION CARACTERISTICAS DE LA CHAROLA EN DOTACION DNVT008 Rev_0...
Seite 47
PAR. 3 PAR. 4 ACCESORIOS EN DOTACION BOTONES Y DISPLAY EN EL CUADRO DE LOS MANDOS N° piezas DESCRIPCION NOTA: PARA CUALESQUIERA REFERENCIAS A OPERACIONES DESCRITAS EN EL MANUAL RESPETEN LA PRESENTE TABLA. PAR. 5 SUSTITUCION DEL ROLLO DE LA IMPRESORA Para archivar correcta y durablemente el talón de esterilización, hay que guardar el talón en un lugar reparado por las fuentes de luz y calor.
Seite 49
CONEXIONES HIDRAULICAS Y ELÉCTRICAS POR LA INSTALACIÓN FIG.A LEYENDA 1 – Demasiado lleno de agua limpia - drenaje condensado 2 – Grifo de descarga agua limpia 3 – Válvula de seguridad A – Drenaje Condensado (SI PRESENTE) DNVT008 Rev_0...
PAR. 8 TABLA DE LA ESTERILIZACION CICLOS MATERIALES TIEMPO DE TIEMPO DE CARGA PRESION ESTERILIZACION SECADO MAXIMA TRABAJO • • No colocados en sobre 134°C • Colocados en • sobre 134°C • • No colocados • en sobre 121°C • •...
QUADRO DE NIVEL DE CUALIDAD CONFORME A LA LEY DIN EN 285 CEN STANDARD DIN EN 285 ≤ ≤ ≤ ≤ ≤ ≤ ≤ ≤ ≤ µ ≤ PAR. 10 CARGA MANUAL DEL DEPÓSITO DE AGUA PAR. 11 DESAGÜE DEL DEPÓSITO •...
Seite 53
PAR. 12 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Y PREPARACION PARA LA ESTERILIZACION DNVT008 Rev_0...
PAR. 15 REGULACION DE LA FECHA Y DE LA HORA A REALIZAR CON LA VENTANILLA ABIERTA modificación de este parámetro debe ser realizada solamente por personal autorizado por MEDILINE. DNVT008 Rev_0...
PAR. 16 INDICACIONES DE ALARMA Y ERROR DISPLAY DESCRIPCIÓN ANOMALÍA INTERVENCIÓN Controlar el cierre de la ventanilla. Repetir la operación de cierre. “MEDILINE ITALIA S.r.l. DECLINA TODA RESPONSABILIDAD POR INTERVENCIONES TÉCNICAS EFECTUADAS PERSONAL AUTORIZADO DNVT008 Rev_0...
KAP. THEMA SEITE TECNO-GAZ UND MEDILINE ITALIA BEHALTEN SICH DAS RECHT VOR, DAS GERÄT OHNE VORANKÜNDIGUNG TECHNISCH ZU VERÄNDERN UND ZU VERBESSERN. DIESES HANDBUCH IST EXKLUSIVES EIGENTUM DER FIRMA MEDILINE ITALIA; ES DARF NICHT OHNE GENEHMIGUNG DER FIRMA MEDILINE ITALIA KOPIERT, VERVIELFÄLTIGT ODER AN DRITTE ÜBERMITTELT WERDEN.
KAP. 2 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN MECHANISCHE EIGENSCHAFTEN DES GERÄTES ELEKTRISCHE EIGENSCHAFTEN DES GERÄTES PNEUMATISCHE EIGENSCHAFTEN DES GERÄTES EIGENSCHAFTEN DES REINWASSERBEHÄLTERS EIGENSCHAFTEN DES ABWASSERBEHÄLTERS EIGENSCHAFTEN DER STERILISATIONSKAMMER EIGENSCHAFTEN DES BAKTERIOLOGISCHEN FILTERS ∅ EIGENSCHAFTEN DER SERIENMÄSSIGEN TABLETTSTÄNDER EIGENSCHAFTEN DER SERIENMÄSSIGEN TABLETTS DNVT008 Rev_0...
Seite 60
KAP. 3 KAP. 4 SERIENMÄSSIGES ZUBEHÖR DRUCKKNÖPFE UND ANZEIGEN AUF DER BEDIENUNGS Anzahl BESCHREIBUNG HINWEIS: HALTEN SIE SICH BEI ALLEN VORGÄNGEN, DIE IM HANDBUCH BESCHRIEBEN SIND, AN DIE VORLIEGENDE TABELLE. DNVT008 Rev_0...
KAP. 5 AUSWECHSELN DER DRUCKERROLLE Zur sachgemäßen und dauerhaften Aufbewahrung der Sterilisationsbescheinigung muss sie an einem vor Licht- und Wärmequellen geschützten Ort aufbewahrt werden. KAP. 6 INSTALLATION • 1 ABBILDUNG.A oder POS.A wenn geschenk DNVT008 Rev_0...
Seite 62
• BELEGUNG DER RÜCKSEITE ABBILDUNG.A STÜCKLISTE 1 – Uberlauf fur sauberes wasser - kondensatentwasserung 2 – Abfluss fur sauberes wasser 3 – Sicherheitsventil A – Kondensatentwasserung (WENN GESCHENK) DNVT008 Rev_0...
KAP. 8 STERILISATIONSTABELLE PROGRAMME MATERIALIEN STERILISATIONS- TROCK- MAXIMALE BETRIEBS ZEIT NUNGS-ZEIT LADUNG DRUCK • Nicht • eingetütet 134°C • Eingetütet • 134°C • • Nicht • eingetütet 121°C • • Eingetütet 121°C • • • SPECIAL 134°C Es ist vorgeschrieben, die Instrumente, die für den Gebrauch im Körperinnern bestimmt sind (zum Beispiel chirurgisches Operationsbesteck), einzutüten, um eine größere Sterilität derselben zu gewährleisten.
TABELLE DER VON DER DIN-NORM EN 285 FESTGELEGTEN QUALITATIVEN WERTE CEN STANDARD DIN EN 285 ≤ ≤ ≤ ≤ ≤ ≤ ≤ ≤ ≤ µ ≤ KAP. 10 MANUELLES AUFFÜLLEN DES WASSERBEHÄLTERS KAP. 11 ENTLEEREN DES WASSERBEHÄLTERS • • • •...
Seite 66
KAP. 12 INBETRIEBNAHME UND VORBEREITUNG DER STERILISATION DNVT008 Rev_0...
KAP. 14 WARTUNG ACHTUNG!: UNTERBINDEN SIE VOR JEDER WARTUNGSARBEIT DIE STROMZUFHUR 14.1. REGELMÄSSIGE TÄGLICHE WARTUNG - Reinigen Sie die Dichtung an der Innenseite der Tür und den Außenrand der Sterilisationskammer, an dem die Dichtung aufliegt, indem Sie dazu ein weiches feuchtes Tuch oder die weiche Seite des beigegebenen Schwamms verwenden.
KAP. 16 ALARMMELDUNGEN UND FEHLERANZEIGEN CODE BESCHREIBUNG DER FUNKTIONSSTÖRUNG ABHILFE • • “MEDILINE ITALIA S.r.l. STEHT BEI REPARTURARBEITEN DURCH UNBEFUGTES PERSONAL NICHT VERANTWORTLICH. DNVT008 Rev_0...
17. GARANTIE 19. Tous les produits en réparation doivent être envoyés à TECNO-GAZ port franc et adéquatement emballés ( on conseille d’utiliser l’emballage original). DNVT008 Rev_0...