Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Europa B evo 24:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Istruzioni per l'uso
Instructions for use
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Instrucciones de uso
Europa B evo
Europa B evo 24
ITALIANO
ENGLISH
FRANCAIS
ESPANOL
DEUTCH
DXBT100 Rev_4

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Tecno-gaz Europa B evo 24

  • Seite 1 Istruzioni per l’uso Instructions for use Mode d’emploi Bedienungsanleitung Instrucciones de uso Europa B evo Europa B evo 24 ITALIANO ENGLISH FRANCAIS ESPANOL DEUTCH DXBT100 Rev_4...
  • Seite 2 Costruito da / The Manufacturer / Fabriqué par / Fabricado por / Hersteller: 0434 MEDILINE ITALIA s.r.l. Via 8 marzo, 4 43025 Corte Tegge – Cavriago (RE) ITALY...
  • Seite 3 Der Autoklav darf nur für den vom Hersteller vorgesehenen Einsatz verwendet werden. Für Installationsarbeiten, die Instandhaltung und den Service wenden Sie sich ausschließlich an von der Firma TECNO-GAZ/MEDILINE ITALIA autorisierte Techniker. Bitte verwenden und bestellen Sie nur Original-Ersatzteile der TECNO-GAZ...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    DEUTCH INHALT DAS HANDBUCH KONSULTIEREN GLOSSAR SYMBOLE ABBILDUNGEN MIT POSITIONSBESCHREIBUNG SICHERHEIT SICHERHEITSKENNZEICHNUNG SCHUTZEINRICHTUNGEN ANMERKUNGEN ZUR SICHERHEIT ENTSORGUNG ZWECKBESTIMMUNG DES AUTOKLAVEN TECHNISCHE DATEN MECHANISCHE DATEN ELEKTRISCHE DATEN KAMMER REINWASSERTANK SCHMUTZWASSERTANK BAKTERIOLOGISCHER FILTER MITGELIEFERTES ZUBEHÖR DEN AUTOKLAV AUSPACKEN INSTALLATION GEBRAUCHSANWEISUNGEN DEN AUTOKLAV EINSCHALTEN DEN REINWASSERTANK FÜLLEN DEN REINWASSERTANK MANUELL FÜLLEN EIGENSCHAFTEN DES ZU VERWENDENDEN WASSER...
  • Seite 5 DEUTCH TESTZYKLEN ZYKLUSDIAGRAMM 10. FEHLER- UND STÖRUNGSMELDUNGEN 10.1 LISTE DER FEHLER- UND STÖRUNGSMELDUNGEN 11. INSTANDHALTUNG UND PRÄVENTION 11.1 DEN BAKTERIOLOGISCHEN FILTER WECHSELN 11.2 DIE KAMMER REINIGEN 11.3 DIE TÜRDICHTUNG REINIGEN 11.4 DIE TÜR EINSTELLEN 11.5 DAS DRUCKERPAPIER WECHSELN 11.6 DRUCKERSTATUS 12.
  • Seite 6: Das Handbuch Konsultieren

    DEUTCH DAS HANDUBUCH KONSULTIEREN Glossar Druck, dessen Wert unter dem Luftdruck liegt VAKUUM Zylindrischer Körper aus Stahl in den die zu sterilisierenden KAMMER Vorrichtung, die Partikel zurückhält FILTER Gestell, auf das das zu sterilisierende Material gelegt wird TABLETT Halterung für die Tabletts in der Sterilisationskammer TABLETTHALTER Vorrichtung für die Eliminierung der Mineralsalze im Netzwasser ENTSALZER...
  • Seite 7 DEUTCH ERDUNG Im Sinne der RICHTLINIE 2002/96/EG zeigt dieses Symbol an, dass das Produkt am Ende seines Betriebslebens nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Wechselstrom Achtung Hochspannung Stromschlaggefahr Sicherung Das Handbuch aufmerksam lesen Hergestellt am --.--.-- Unverpacktes Material Verpacktes Material Höchststand entsalzenes Wasser Mindeststand entsalzenes Wasser Höchststand Brauchwasser...
  • Seite 8: Abbildungen Mit Positionsbeschreibung

    DEUTCH Abbildungen mit positionsbeschreibung FIG.1 Abstandsfuß Überlaufschutz Reinwasser Hahn für Reinwasserablauf – Anschluss Entsalzer Schutzventil Überlaufschutz Schmutzwasser– Kondenswasserablauf Hahn für Schmutzwasserablauf Hauptstromversorgung Buchse für Stromversorgung NUR ENTSALZER 12A-Sicherung 12A-Sicherung 500mA-Sicherung...
  • Seite 9 DEUTCH FIG.2...
  • Seite 10 DEUTCH Bakteriologischer Filter Manueller Wassereinlauf Wassereinlauf Schmutzwasserablauf Display Drucker Anschluss RS232 Stecker B-test (Inkubator) ( Absatz 2.3) Hauptschalter (MAINS) 121° C Zyklus unverpackte Körper 121° C Zyklus verpackte Körper 134° C Zyklus unverpackte Körper 134° -Zyklus verpackte Körper Prion-Zyklus 134° -Zyklus Flash Vacuum Test Led Helix –...
  • Seite 11: Sicherheit

    DEUTCH SICHERHEIT Sicherheitskennzeichnung GEFÄHRLICHE SPANNUNG VOR ABNAHME DES DECKELS STROMZUFUHR UNTERBRECHEN HOHE TEMPERATUR ERDUNG Schutzeinrichtungen Folgenden Schutzeinrichtungen sind am Gerät installiert: -Schutzventil, geeicht auf 2.4 bar 0 + 10% -Elektromagnetische Sperre, verhindert das Öffnen der Tür während dem Zyklus -Sicherheitsthermostat Anmerkungen zur Sicherheit - Als Hersteller haftet die Firma Mediline Italia Srl gemäß...
  • Seite 12: Entsorgung

    System der Dampfsterilisierung vereinbar sind, verwendet werden. Der Autoklav kann im Zahn- Arzt- und Kosmetiksbereich und im Allgemeinem in allen Instruments- und Materialsterilizationsbereichen eingesetzt werden: EUROPA B EVO EUROPA B EVO 24 Eisenmaterial oder festkörper kg. 5,00 kg. 7,00 Körper mit hohlkörper...
  • Seite 13: Technische Daten

    DEUTCH TECHNISCHE DATEN 4.1 Mechanische Daten EUROPA B EVO EUROPA B EVO 24 +5° C ÷ +40° C Betriebstemperatur Maximale Meereshöhe 2.000 m Maximale relative Feuchte bei 30° C Maximale relative Feuchte bei 40° C Raumbedarf (L x H x P)
  • Seite 14: Schmutzwassertank

    DEUTCH 4.5 Schmutzwassertank EUROPA B EVO EUROPA B EVO 24 Volumen 4,5 l Ausführbare Zyklen Material Polyäthylen Maximale 50° C Ablasswassertemperatur 4.6 Bakteriologischer Filter EUROPA B EVO EUROPA B EVO 24 Durchmesser 56 mm 0.3 µm Filterkapazität...
  • Seite 15: Mitgeliefertes Zubehör

    Der Autoklav wird inklusive Zubehör verkauft und geliefert. Das Zubehör befindet sich in der Originalverpackung. Mitgeliefertes und Sonder-Zubehör: - Tablettaufnahmegestell EUROPA B EVO EUROPA B EVO 24 Material Eloxiertem aluminium Abmessungen (L x H x P) 192 x 165 x 280 mm...
  • Seite 16 DEUTCH Standardausstattung 4 + 4 -- Zusätzliches Tablettaufnahmegestell EUROPA B EVO EUROPA B EVO 24 Eloxiertem aluminium Material oder rostfreies stal Abmessungen (L x H x P) 184 x 17 x 460 mm Abbildung ABB.9 Standardausstattung - Schlüssel für das Herausnehmen des Tabletts und zur Türeinstellung Für das Herausnehmen und die Handhabung der Tabletts (ABB.11) und um die Tür...
  • Seite 17 DEUTCH - Anschlussstück Wasserzulauf Zusammen mit dem Plastikschlauch für die manuelle Wasserbefüllung und mit dem mit dem Filter bestückten Wasserzulaufschlauch zu verwenden Abbildung ABB.14 Standardausstattung - Wasserauffüllschlauch mit Filter Für das Einfüllen des Wassers von Hand (Absatz 8.3) Abbildung ABB.15 Standardausstattung - Wasserablassschlauch Für das Ablassen des Brauchwassers (Absatz 8.9)
  • Seite 18 DEUTCH - Abstandsfuß für die Geräterückseite aus Plastik Den Abstandsfuß aus Plastik auf der Rückseite des Autoklaven anbringen (ABB.1 Pos..0.), damit eine angemessene Belüftung gewährleistet ist, auch wenn der Autoklav nahe einer Wand aufgestellt wird. Abbildung ABB.18 Standardausstattung - Schläuche für den rückseitigen Ablass der Verbraucher 1- Überlaufschutz Reinwasser 2- Schlauch für den Hahn des Brauchwasserablaufs 1- Ein Ende des Schlauchs an den hinteren Überlaufschutz Reinwasser (ABB.1 Pos.1)
  • Seite 19 DEUTCH - Speisekabel Das Ende der Steckers (ABB.21 Poan die hintere Tafel (ABB.1 Pos..6.) anschließen und anschließend den Stecker (ABB.21 Pos..A.) direkt an die Versorgungsbuchse der elektrischen Anlagen anschließen. Abbildung ABB.21 Standardausstattung WICHTIG Fordern Sie ausschließlich originale Ersatzteile...
  • Seite 20: Den Autoklav Auspacken

    DEUTCH DEN AUTOKLAV AUSPACKEN Der Autoklav wird angemessen verpackt, sodass er bequem transportiert und verlagert werden kann und der Packungsinhalt geschützt ist. Der Karton muss gegen Stöße geschützt werden, ist vorsichtig zu behandeln, sollte nicht auf die Seite gekippt werden und darf nicht tiefer als 16 cm fallen. Wenn keine selbsttätigen Verlagerungssysteme zur Verfügung stehen, ist der verpackte Autoklav von 2 Personen zu verlagern.
  • Seite 21: Installation

    DEUTCH INSTALLATION ABB.22 EUROPA B EVO EUROPA B EVO 24 610 mm 590 mm 730 mm 50 mm 410 mm 426 mm (rückseitig) 403 mm (rückseitig) 455 mm (vorderseitig) 444 mm (vorderseitig) 400 mm 431 mm 1 - Den Autoklav an einem für die Sterilisierung angemessenen Ort installieren.
  • Seite 22 DEUTCH 8 - In der Sterilisierkammer nur das Tablettaufnahmegestell mit den Tabletts lassen. Das gesamte Zubehör ist in einem dazu bestimmten und den Bediener zugänglichem Fach unterzubringen. 9 - Auf dem Autoklaven dürfen keine Zeitungen, Schalen, Behälter mit Flüssigkeiten, usw. abgestellt werden.
  • Seite 23: Gebrauchsanweisungen

    DEUTCH GEBRAUCHSANWEISUNGEN Nachdem der Autoklav installiert wurde, kann er angewendet werden. 8.1 Den autoclav einschalten Drücken den Hauptschalter (ABB.2 Pos. 19) 8.2 Den reinwassertank fullen An den “Wasserzulaufschlauch mit Filter” (mitgeliefert) das “Wasserzulaufanschlussstück“ ABB.14 anschließen und dann in die Öffnung des frontalen Anschlusses am Autoklaven (ABB.2 Pos.13) stecken.
  • Seite 24: Eigenschaften Des Zu Verwendenden Wasser

    DEUTCH 8.4 Eigenschaften des zu verwendeten wassers TABELLE DER VON DER RICHTLINIE UNI EN 13060: 2005 FESTGELEGTEN QUALITÄTSSTANDARDS CEN STANDARD UNI EN 13060 : 2005 ≤ Evaporationsrückstände mg/l ≤ Siliziumoxyd mg/l ≤ Eisen mg/l ≤ Kadmium 0.005 mg/l ≤ Blei 0.05 mg/l Schwermetallrückstände,...
  • Seite 25: Zyklusende

    DEUTCH 8.7 Zyklusende Ein Signalton weist den Bediener auf den erfolgten Sterilisierzyklus hin. Sollte der Zyklus erfolgreich abgeschlossen sein, erscheint auf dem Display die Meldung ZYKLUSENDE, bei Problemen erscheint eine Fehlercode oder eine Störungsmeldung. Nach dem Signalton, die Sperre de Tür durch Drücken der Taste B-DOOR. Sollte Druck in der Kammer anliegen, lässt sich die Tür durch diese Taste nicht entsperren.
  • Seite 26: Einen Sterilisierzyklus Unterbrechen

    DEUTCH 8.10 Einen sterilisierzyklus unterbrechen Ein Sterilisierzyklus kann unterbrochen werden, dazu die Taste B-START mindestens 2 Sekunden lang drücken. Der Autoklav gibt einen Signalton ab, schaltet aus Unterdruck und es erscheint die Fehlermeldung 001 (ZYKLUS UNTERBROCHEN). Um den Fehler rückzusetzen, die unten angezeigten Tasten zugleich drücken bis der Signalton ertönt: B-DOOR B-PUMP...
  • Seite 27: Sterilisierzyklus

    DEUTCH STERILISIERZYKLUS 9.1 Beschreiburg der zyklen Der Autoklav besitzt drei Zyklusserien: A - Arbeitszyklen B - Arbeitszyklen - Nachtzyklen C - Testzyklen 9.2 Arbeitszyklen Alle Arbeitszyklen arbeiten mit dem System des fraktionierten Vakuums, daher können mit diesen Zyklen Hohlkörper, poröse Körper, Feststoffe, verpacktes und unverpacktes Material sterilisiert werden.
  • Seite 28 DEUTCH STERILISIERTABELLE TROCKNUNGS- PROZESS- BETRIEBSTEMP ZEIT BETRIEBSDRUC ZEIT ERATURBEREIC CICLI T5 (Minuten) KBEREICH ( relative Bar ) ( °C ) (Minuten) 121° unverpackt 1.04 ÷ 1.30 121 ÷ 125 121° C verpackt 134° C Flash 134° C unverpackt 2.02 ÷ 2.38 134 ÷...
  • Seite 29 DEUTCH TABELLE TEST-ZYKLEN STERILISIER- TROCKNUNGS BETRIEBSDRUC BETRIEBSTEMPE ZEIT -ZEIT KBEREICH RATURBEREICH ( relative Bar) ( °C ) ( Minuten) (Minuten) 134° C Helix/ 2.02 ÷ 2.38 134 ÷ 138 Bowie&Dick -0.9 Vacuum ABB.24 T1,T2,T3= Die Zeiten für das Vorerwärmen und Fraktionieren des Vakuums T4= Sterilisier-zeit T5= Trocknungs-zeit...
  • Seite 30: Fehler- Und Störungsmeldungen

    DEUTCH FEHLER- UND STÖRUNGSMELDUNGEN Die Fehlermeldungen werden mit einem alphanumerischen Code dargestellt, dieser besteht aus einem Buchstaben und 3 Ziffern. Der Buchstabe "E" bezieht sich auf Fehler durch den Bediener, die von diesem rückgesetzt werden können. Der Buchstabe "A" bezieht sich auf Störungen am Autoklaven. Sollte nach der Fehlerbehebung das Problem weiterhin auftreten, ist der Kundendienst anzurufen.
  • Seite 31 DEUTCH wiederholen Rücksetzen und den Zyklus A 552 Störung 2. Temperaturfühler wiederholen Rücksetzen und den Zyklus A 641 Überdruck wiederholen Rücksetzen und den Zyklus A 651 Übertemperatur wiederholen Rücksetzen und den Zyklus A 661 Störung Temperaturvergleich wiederholen Rücksetzen und den Zyklus A 701 Arbeitsdruck nicht erreicht wiederholen...
  • Seite 32: Instandhaltung Und Prävention

    DEUTCH INSTANDHALTUNG UND PRÄVENTION Eine ordnungsgemäße Instandhaltung des Autoklaven sichert einen einwandfreien Betrieb und eine Zeit- und Kostenersparnis in Folge auf Service- und Wartungseingriffe. 11.1 Den bakteriologischen filter ersetzen Der bakteriologische Filter muss (Abb.2 Pos.11) muss mindestens alle 200 Zyklus oder immer dann wenn der Filter eine dunklere Farbe annimmt ersetzt werden.
  • Seite 33: Die Türdichtung Reinigen

    DEUTCH 11.3 Die turdichtung reinigen Die regelmäßig die eventuellen Rückstände die sich an der Dichtung absetzen mit Wasser und dem mitgelieferten Schwamm (nicht abrasive Seite) oder mit einem feuchten Tuch entfernen. 11.4 Die tur einstellen Um den Schließdruck der Tür einzustellen, mit dem mitgelieferten Schlüssel mit Doppelfunktion (Tablettentnahme + Schlüssel) die entsprechende Regelschraube der Tür verstellen.
  • Seite 34: Das Druckerpapier Wechseln

    DEUTCH 11.5 Das drunckerpapier wechseln Rolle thermografisches Papier mit einer Breite von 57 mm. Das thermografische Papier darf nur einseitig verwendet werden. Die Klappe am Drucker öffnen, indem Sie die Taste betätigen (ABB.31 POS.A), die Papierrolle einschieben , beachten Sie dabei die Drehrichtung, das Papier herausziehen und die Klappe schließen (ABB.31 POS.B);...
  • Seite 35: Programmierung Und Display-Parameter

    DEUTCH PROGRAMMIERUNG DER DISPLAY-PARAMETER Siehe ABB.2. 12.1 Die Sprache einstellen Die Taste B-START und den Schalter MAINS zugleich drücken. Die Taste B-START gedrückt halten bis auf dem Display die eingestellte Sprache erscheint. Mit der Taste B-SELECT wird auf die folgende Sprache geschalten. Mit der Taste B-PUMP wird auf die letzte Sprache zurückgeschaltet.
  • Seite 36: Das Datum Einstellen - Jahr

    DEUTCH 12.7 Das Datum einstellen - Jahr Die Taste B-DOOR drücken, es erscheint das Jahr. Mit der Taste B-SELECT wird das Jahr verändert [vorwärts]. Mit der Taste B-PUMP wird das Jahr verändert [rückwärts]. 12.8 Luftdruckanzeige Die Taste B-START. Es erscheint der gespeicherte Luftdruck. NICHT VERÄNDERN! 12.9 Anwahl Wasserzulauf Wenn Sie...
  • Seite 37: Behebung Auftretender Probleme

    Im Folgenden sind einige Störungen und deren Behebungsmaßnahmen aufgeführt. 13.1 Der autoklav trocknet nicht ordnungsgemass DEN BAKTERIOLOGISCHEN FILTER gegen einen neuen originalen der TECNO-GAZ ERSETZEN. ES WURDEN KEINE ORIGINALEN TABLETTS, sondern andersartige ohne oder mit einer andersartigen Lochung VERWENDET Verwenden Sie nur Original-Tabletts, möglichst aus Aluminium.
  • Seite 38: Der Autoklav Empfängt Keine Arbeitsanweisungen

    DEUTCH 13.5 Der autoklav empfangt keine arbeitsanweisungen a - DER AUTOKLAV FÜHRT GERADE DIE AUTOMATISCHE ANPASSUNG AN DEN LUFTDRUCK DURCH, warten Sie nach dem Öffnen der Tür auf den zweifachen Signalton und geben Sie erst dann die gewünschten Funktionen ein. b - DER REINWASSERTANK IST LEER, die Led für den Mindestpegel leuchtet, füllen Sie den Tank mit sauberem Wasser auf.
  • Seite 39: Wasseraufbereitung

    Der Autoklav ist so entworfen worden, dass das demineralisierte Wasser durch das IONIC SYSTEM oder das OSMOSIS SYSTEM einlaufen kann. Die o. g. Systeme sind Zubehör von den Autoklaven von TECNO-GAZ. Sie gehören nicht dazu. Diese Systeme sind notwendig, um die Mineralsalzen zu entfernen, die im Stadtwasser enthalten sind.
  • Seite 40 DEUTCH ABB.32...
  • Seite 41: Verbindung Von Wasseraufbereitungsysteme

    DASS EIN ZYKLUS MIT EINEM ZU GERINGEN REINWASSERSTAND GESTARTET WURDE. DAHER MUSS DER REINWASSERTANK GEFÜLLT WERDEN MERKE : ZUM ANSCHLIESSEN DIE WASSERAUFBEREITUNGSYSTEME AN TECNO-GAZ - AUTOKLAVEN SIEHE ANGABEN IN DER GEBRAUCHSANLEITUNG DES AUTOKLAVEN. 14.3 Wechseln von patrone und filter Der Autoklav zeigt im Display mit dem Nachricht „PATRONE WECHSELN“ oder „FILTER WECHSELN“, wenn die Patrone oder den Filter erschöpft sind .
  • Seite 42: Standardvorgänge Sterilisierung

    Wer die verschiedenen Phasen des Sterilisierungssystems nicht einhält, könnte das Endergebnis beeinträchtigen. TECNO-GAZ SpA stellt alle Geräte für jede Phase des Sterilisierprozesses her. Dementsprechend ist Folgendes zu beachten: 1 - Ein präzises schriftliches Betriebsprotokoll anfertigen das allen Bedienern und mit der Sterilisierung beauftragten Personen ausgehändigt wird.
  • Seite 43: Anweisungen Für Den Versand Des Autoklaven

    DEUTCH ANWEISUNGEN FÜR DEN VERSAND DES AUTOKLAVEN Wenn der Autoklav für Reparaturen, Revisionen, Wiederherstellung der Funktionstüchtigkeit oder Gültigkeit verschickt werden muss, sind folgende Anweisungen unbedingt zu beachten: 1 - Die Original-Verpackung verwenden. Sollte Ihnen diese nicht mehr zur Verfügung stehen, eine angemessene Verpackung verwenden. Der Absender trägt die Verantwortung für die Versendung der Ware.
  • Seite 44: Service Und Kundendienst

    Wir halten es für sehr wichtig, Ihnen die Vorgehensweise unsere Reparaturabteilung zu schildern. Die Reparaturabteilung ist eine eigenständige Einheit der MEDILINE ITALIA SRL (GRUPPE TECNO-GAZ), die über ein verzweigtes und professionelles Gefüge verfügt.Es werden Vorgehensweisen angewendet, die in unserem Qualitätshandbuch beschrieben sind.
  • Seite 45: Garantie

    4) GARANTIEGRENZEN: Die Garantie verleiht Anspruch auf den kostenlosen Austausch oder die kostenlose Reparatur der defekten Bauteile. Es besteht kein Anspruch auf den Austausch des kompletten Geräts. Bezüglich der mit dem Markenzeichen TECNO-GAZ oder durch Dritte gefertigten Bauteile, die mit einem eigenen Garantieschein ausgestattet sind, gelten die in diesen Garantiescheinen angegebenen Bedingungen, Grenzen und Ausschließungen.
  • Seite 46 Flüssigkeiten, Blitzschlag, Naturereignisse oder Witterungseinflüsse oder auf andere nicht auf Fabrikationsmängel zurückführbare Schäden zurückzuführen sind; b) wenn die Installation nicht gemäß den Anleitungen von TECNO-GAZ erfolgt und durch nicht autorisiertes Personal durchgeführt wird; c) wenn das Gerät durch den Käufer oder nicht autorisierte Dritte repariert, abgeändert oder umgebaut wird;...
  • Seite 47 Directivas Comunitarias Europee. Gemeinschaft beigelegt TECNO-GAZ reserves TECNO-GAZ se réserve Europeas. werden. TECNO-GAZ, si riserva il the right to modify the le droit d'y apporter des TECNO-GAZ, reserva el diritto apporre enclosed document TECNO-GAZ behält sich modifications sans aucun...

Diese Anleitung auch für:

Europa b evo

Inhaltsverzeichnis