Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Manuale di istruzioni
Bedienungshandbuch
Notice de mode d'emploi
Manual de istrucciones
Manual de istruções
Bedrijfshandleiding
Istrukstionsbog
Bruksanvisning
87-900-884-01 (F)
04/2011
Turbo-V 300HT PCB
Controller
Model
969-9870
Instruksjon manual
Ohjekäsikirja
Felhasználói kézikönyv
Podrecznik instrukcji
Návod k použití
Návod na obsluhu
Priročnik za navodila
User Manual

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Agilent Technologies Turbo-V 300HT PCB

  • Seite 1 Turbo-V 300HT PCB Controller Model 969-9870 Manuale di istruzioni Instruksjon manual Bedienungshandbuch Ohjekäsikirja Notice de mode d’emploi Felhasználói kézikönyv Manual de istrucciones Podrecznik instrukcji Manual de istruções Návod k použití Bedrijfshandleiding Návod na obsluhu Istrukstionsbog Priročnik za navodila Bruksanvisning User Manual...
  • Seite 2 Do not “Restricted computer software” as proceed beyond a WARNING notice defined in FAR 52.227-19 (June 1987) until the indicated conditions are or any equivalent agency regulation or fully understood and met. Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 3 Turbo-V 300HT PCB Controller Turbo-V 300HT PCB Controller Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 3/260...
  • Seite 4 Turbo-V 300HT PCB Controller 4/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 5 Procedure di uso 20  Manutenzione 20  Smaltimento 22  Messaggi di errore 23  Gebrauchsanleitung 25  Allgemeines 26  Lagerung 27  Vor der Installation 28  Installation 29  Gebrauch 31  Bedienung 32  Wartung 32  Entsorgung 34  Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 5/260...
  • Seite 6 Manual de istrucciones 49  Información general 50  Almacenamiento 51  Preparación para la instalación 52  Instalación 53  Uso 55  Procedimientos de uso 56  Mantenimiento 56  Eliminación 58  Mensajes de error 59  6/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 7 Mensagens de erro 71  Bedrijfshandleiding 73  Algemene informatie 74  Opslag 75  Voorbereiding voor installatie 76  Installatie 77  Gebruik 79  Gebruiksprocedures 80  Onderhoud 80  Afvalverwerking 82  Foutmeldingen 83  Istruktionsbog 85  Generel Information 86  Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 7/260...
  • Seite 8 99  Förberedelser för installation 100  Installation 101  Användning 103  Instruktioner för bruk 104  Underhåll 104  Bortskaffning 106  Felmeddelanden 107  Instruksjon Manual 109  Generell Informasjon 110  Lagring 111  Forberede installasjonen 112  8/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 9 Valmistelut asennusta varten124  Asennus 125  Käyttö 127  Käyttötoimenpiteet 128  Huolto 128  Hävittäminen 130  Vianetsintä 131  11 Felhasználói Kézikönyv 133  Általános információk 134  Tárolás 135  A telepítésre való előkészítés136  Telepítés 137  Használat 139  Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 9/260...
  • Seite 10 152  Przetworstwo odpadow 154  Bledne informacje 155  13 Návod k Použití 157  Všeobecné informace 158  Uskladnění 159  Příprava k instalaci 160  Instalace 161  Použití 163  Používané procedury 164  Údržba 164  10/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 11 15 Priročnik za Navodila 181  Splošna navodila 182  Skladiščenje183  Priprava za montažo 184  Montaža 185  Uporaba 187  Postopki za uporabo 188  Vzdrževanje 188  Odlaganje opadkov 190  Obvestilo o napaki 191  Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 11/260...
  • Seite 12 Turbo-V 300HT PCB Controller description 207  Controller Specifications 208  Controller Outline 209  Interconnections 210  Optional Serial Port 217  Examples 229  Use 235  Electrical Diagrams 254  Accessories and Spare Parts 254  Options 254  12/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 13 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual Istruzioni per l’uso Informazioni Generali 14 Immagazzinamento Preparazione per l’installazione 16 Installazione Procedure di uso 20 Accensione del Controller Avvio della Pompa 20 Arresto della Pompa Manutenzione Smaltimento Messaggi di errore Traduzione delle istruzioni originali...
  • Seite 14 Il controller Turbo-V 300HT PCB è un convertitore di frequenza, controllato da un micropro-cessore, realizzato con componenti a stato solido e con capacità di autodiagnostica e autoprotezione.
  • Seite 15 Immagazzinamento Durante il trasporto e l'immagazzinamento del controller devono essere soddisfatte le seguenti condizioni ambientali: temperatura: da -20 °C a +70 °C umidità relativa 0 – 95 % (non condensante) Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 15/260...
  • Seite 16 Per ulteriori dettagli sulle suddette interconnessioni e le caratteristiche tecniche del trasformatore (disponibile come opzione) vedere l'appendice "Technical Informations". 16/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 17 Proteggere adeguatamente il controller nella sua installazione definitiva da contatti accidentali. Controller Pompa Figura 2 Cavo di Interconnessione tra il Controller e la Pompa Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 17/260...
  • Seite 18 Sensore termico del trasformatore Con rete a 100/120 Vac Controller Sensore termico del trasformatore Con rete a 220/240 Vac Figura 3 Interconnessioni tra il Controller, il Transformatore di Alimentazione e la Rete 18/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 19 Non far funzionare mai la pompa se la flangia di ingresso non è collegata al sistema o non è chiusa con la flangia di chiusura. Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 19/260...
  • Seite 20 AVVERTENZA! Prima di effettuare qualsiasi intervento sul controller scollegare il cavo di alimentazione. Qualora un controller dovesse essere rottamato, procedere alla sua eliminazione nel rispetto delle normative nazionali specifiche. 20/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 21 è possibile programmare alcuni parametri operativi. Display alfanumerico a cristalli liquidi: matrice di punti, 2 linee x 16 caratteri. Qualora un controller dovesse essere rottamato, procedere alla sua eliminazione nel rispetto delle normative nazionali specifiche. Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 21/260...
  • Seite 22 22/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 23 La temperatura del trasformatore del Attendere che la temperatura overtemperature controller ha superato i 90 °C. ritorni al di sotto della soglia. Premere due volte il pulsante START per riavviare la pompa. Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 23/260...
  • Seite 24 Premere due volte il pulsante di alimentazione del controller, o il START per riavviare la pompa. Se controller ha ricevuto un segnale il messaggio si ripresenta spurio. rivolgersi alla Agilent per la manutenzione. 24/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 25 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual Gebrauchsanleitung Allgemeines Lagerung Vor der Installation Installation Gebrauch Bedienung Einschalten des Controllers 32 Pumpenstart 32 Pumpenstopp 32 Wartung Entsorgung Fehlermeldungen 35 Übersetzung der Originalanleitungen 25/260...
  • Seite 26 Steuertastatur und einem Display für die Visualisierung. In den folgenden Abschnitten sind alle erforderlichen Informationen für die Sicherheit des Bedieners bei der Anwendung des Geräts aufgeführt. Detaillierte technische Informationen sind im Anhang "Technical Information" enthalten. 26/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 27 Lagerung Beim Transport und bei der Lagerung des Controllers müssen folgende klimatische Verhältnisse eingehalten werden: Temperatur: von -20 °C bis +70 °C Relative Luftfeuchtigkeit: 0 – 95 % (nicht kondensierend) Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 27/260...
  • Seite 28 Controller und der Pumpe und zwischen dem Controller und dem Versorgungstransformator ausgeführt werden müssen. Weitere Einzelheiten zu den oben genannten Vermaschungen und zu den Merkmalen des Versorgungstransformators (erhältlich als Optional), sind im Anhang Technical Informations aufgeführt. 28/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 29 Controllers bilden sich erhöhte Temperaturen, die schwere Schäden verursachen können. Schützen Sie den Controller bei seiner definitiven Installation vor zufälligen Berührungen. Controller Pumpe Abbildung 2 Anschluß Controller - Pumpe Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 29/260...
  • Seite 30 Gebrauchsanleitung Installation Controller Thermosensor des Trafos Bei Netzspannung 100/120 Vac Controller Thermosensor des Trafos Bei Netzspannung 220/240 Vac Abbildung 3 Verbindungen zwischen Controller, Speisetrafo und Netz 30/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 31 Steht die Pumpe auf einem Tisch, muß auf den stabilen Stand geachtet werden, da sonst Gefahr für Personen- und Geräteschäden bestehen könnte. Die Pumpe nie einschalten, wenn der Eingangsflansch nicht an das System angeschlossen bzw. nicht mit dem Schließflansch verschlossen ist. Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 31/260...
  • Seite 32 Reparaturdienst bzw. der "Agilent advanced exchange service" in Anspruch genommen werden, der für die Erneuerung des defekten Controllers sorgt. WARNUNG! Vor jedem Eingriff am Controller muß der Netzstecker gezogen werden. 32/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 33 2 Sekunden langer Betätigung der Tasten 3 und 4 wird ein Programm aktiviert, mit dem einige Betriebsparamter programmiert werden können. Alphanumerisches Flüssigkristall-Display: Punkt-matrix, 2 Zeilen mit 16 Stellen. Eine eventuelle Verschrottung muß unter Einhaltung der spezifischen landesüblichen Vorschriften erfolgen. Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 33/260...
  • Seite 34 Sammelsystem zugeführt werden muss. Der Endabnehmer sollte daher den Lieferanten des Geräts - d.h. die Muttergesellschaft oder den Wiederverkäufer - kontaktieren, um den Entsorgungsprozess zu starten, nachdem er die Verkaufsbedingungen geprüft hat. 34/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 35 Betätigung der START-Taste neustarten. Fault: controller Die Temperatur des Controller-Trafos Warten bis die Temperatur unter overtemperature hat 90 °C überschritten. den Schwellenwert gesunken ist. Die Pumpe durch zweimalige Betätigung der START-Taste neustarten. Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 35/260...
  • Seite 36 Defekt im Versorgungsbereich des Die Pumpe durch zweimalige Controllers bzw. der Controller hat ein Betätigung der START-Taste falsches Signal erhalten neustarten. Erscheint die Meldung wieder sollte der Agilent-Wartungs-dienst gerufen werden. 36/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 37 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual Mode d’emploi Indications generales 38 Emmagasinage Preparation pour l‘installation 40 Installation Utilisation Procedures d'utilisation Allumage du Contrôleur 44 Mise en marche de la Pompe Arrêt de la Pompe 44 Entretien Mise au rebut Messages d'erreur Traduction de la mode d’emploi originale...
  • Seite 38 Le contrôleur Turbo-V 300HT PCB est un convertisseur de fréquence, contrôlé par un microprocesseur, réalisé avec des éléments à l'état solide et ayant des capacités d'autodiagnostic et d'autoprotection. Il incorpore l'ensemble de circuits nécessaire au fonctionnement...
  • Seite 39 Pendant le transport et l'emmagasinage des contrôleurs, il faudra veiller à respecter les conditions environnementales suivantes: température: de - 20 °C à + 70 °C humidité relative: de 0% à 95 % (non condensante). Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 39/260...
  • Seite 40 Pour tous autres détails concernant les in-terconnexions susdites et les caractéristiques du transformateur d'alimentation (disponible en option), se reporter à l'appendice "Technical Informations". 40/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 41 élevées qui peuvent causer de graves dommages. Protéger de façon appropriée le contrôleur, dans son installation définitive, contre tous contacts accidentels. Controleur Pompe Figure 2 Câble d’Interconnexion entre le Contrôleur et la Pompe Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 41/260...
  • Seite 42 Capteur thermique du transformateur Avec réseau à 100/120 Vac Controleur Capteur thermique du transformateur Avec réseau à 220/240 Vac Figure 3 Interconnexions entre le Contrôleur, le Transformateur d’Alimentation et le Réseau 42/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 43 Ne jamais faire fonctionner la pompe si la bride d'entrée n'est pas connectée au système ou n'est pas fermée à l'aide de la bride de fermeture. Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 43/260...
  • Seite 44 En cas de panne, il est possible de s'adresser au Service de réparation Agilent ou bien au "Agilent advance exchange service" qui per-met d'obtenir un contrôler régénéré à la place du contrôleur détraqué. 44/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 45 Ecran alphanumérique à cristaux liquides: matrice de points, 2 lignes x 16 caractères. En cas de mise au rebut du contrôleur, procéder à son élimination conformément aux réglementations nationales en la matière. Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 45/260...
  • Seite 46 œuvre le processus de collecte et mise au rebut. 46/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 47 La température du transformateur du Attendre que la température Overtemperature contrôleur a dépassé 90 °C. retourne au-dessous du seuil. Presser deux fois l'interrupteur START pour remettre la pompe en marche. Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 47/260...
  • Seite 48 START pour remettre la pompe contrôleur a reçu un faux signal. en marche. Si le message se présente à nouveau, s'adresser à Agilent pour l'entretien. 48/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 49 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual Manual de istrucciones Información general Almacenamiento 51 Preparación para la instalación 52 Instalación Procedimientos de uso Encendido del controler 56 Puesta en marcha de la Bomba 56 Parada de la Bomba Mantenimiento Eliminación Mensajes de error 59 Traducción de las instrucciones originales...
  • Seite 50 En los apartados siguientes se facilita toda la información necesaria para garantizar la seguridad del operador durante el uso del equipo. Una información más detallada se facilita en el Suplemento "Technical Information". 50/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 51 Durante el transporte y el almacenamiento de los controlers se deberá cumplir con las condiciones ambientales siguientes: temperatura: de -20 °C a +70 °C humedad relativa: 0 – 95 % (no condensadora) Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 51/260...
  • Seite 52 Para más detalles sobre las interconexiones indicadas anteriormente y sobre las características del trasformador de alimentación (disponible como opción) véase el suplemento "Techinical Informations". 52/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 53 Dentro del controler se desarrollan altas temperaturas que pueden causar graves daños. Proteger el controler adecuadamente en su instalación definitiva contra contactos accidentales. Controler Bomba Figura 2 Cable de Interconexión entre el Controler y la Bomba Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 53/260...
  • Seite 54 Sensor térmico del trasformador Con red de 100/120 Vac Controler Sensor térmico del trasformador Con red de 220/240 Vac Figura 3 Interconexiones entre el Controler, el Transformador de Alimentación y la Red 54/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 55 No poner en marcha nunca la bomba si la brida de entrada no está conectada al sistema o no está cerrada con la brida de cierre. Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 55/260...
  • Seite 56 Antes de efectuar cualquier operación en el controler desenchufar el cable de alimentación. En caso de que un controler se tenga que desguazar, efectuar su eliminación respetando las normas nacionales específicas. 56/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 57 Display alfanumérico de cristales líquidos: matriz de puntos, 2 líneas x 16 caracteres. En caso de avería es posible utilizar el servicio de reparación Agilent o del “Agilent advance exchange service”, que permite obtener un controler regenerado en vez del averiado. Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 57/260...
  • Seite 58 éste es la casa fabricante o un distribuidor, para poder proveer a la recogida y eliminación del producto, después de haber efectuado una verificación de los términos y condiciones contractuales de venta. 58/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 59 Esperar a que la temperatura controler ha superado los 90 ºC. vuelva por debajo del umbral. Overtemperature Apretar dos veces el pulsador START para volver a poner en marcha la bomba. Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 59/260...
  • Seite 60 START para volver a poner en el controler ha recibido una señal marcha la bomba. Si el mensaje espurio. se vuelve a presentar dirigirse a Agilent para el mante-nimiento. 60/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 61 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual Manual de Istruções Informações gerais Armazenagem Preparação para a instalação Instalação Utilização Procedimentos de uso 68 Acendimento do Controller 68 Activação da bomba Paragem da bomba 68 Manutenção Eliminação Mensagens de erro Tradução das instruções originais...
  • Seite 62 às normas nacionais específicas. O controller Turbo-V 300HT PCB é um conversor de frequência, controlado por um microprocessador, realizado com componentes em estado sólido e com capacidade de autodiagnóstico e autoprotecção.
  • Seite 63 Durante o transporte e a armazenagem do controller, devem ser satisfeitas as seguintes condições ambientais: temperatura: de -20 °C a + 70 °C humidade relativa: 0 – 95 % (não condensadora) Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 63/260...
  • Seite 64 Para maiores detalhes sobre as interconexões citadas acima ver o apêndice "Technical Informations". 64/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 65 Proteger adequadamente o controller contra contactos acidentais durante a sua instalação definitiva. Controller Bomba Figura 2 Cabo de Interconexão entre o Controller e a Bomba Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 65/260...
  • Seite 66 Sensor térmico do transformador Com rede de 100/120 Vac Controller Sensor térmico do transformador Com rede de 220/240 Vac Figura 3 Interconexões entre o Controller, o Transformador de Alimentação e a Rede 66/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 67 Nunca activar a bomba se o flange de entrada não estiver ligado ao sistema ou não estiver fechado com o flange de fecho. Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 67/260...
  • Seite 68 ATENÇAO! Antes de efectuar qualquer operação no controller, desligar o cabo de alimentação. Caso um controller deva ser destruído, proceder à sua eliminação respeitando as normas nacionais específicas. 68/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 69 Display alfanumérico de cristales líquidos: matriz de puntos, 2 líneas x 16 caracteres. Caso um controller deva ser destruído, proceder à sua eliminação respeitando as normas nacionais específicas. Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 69/260...
  • Seite 70 70/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 71 Verificar se o rotor da bomba a fase de accionamento) a corrente pode rodar livremente. Premer absorvida pela bomba é maior do que a duas vezes o botão START para programada. reactivar a bomba. Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 71/260...
  • Seite 72 Premer duas vezes o botão alimentação do controller, ou o START para reactivar a bomba. controller recebeu um sinal falso. Se a mensagem se reapresentar, dirigir-se à Agilent para a manutenção. 72/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 73 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual Bedrijfshandleiding Algemene informatie 74 Opslag 75 Voorbereiding voor installatie Installatie Gebruik Gebruiksprocedures Inschakelen van de controller Starten van de pomp Stoppen van de pomp 80 Onderhoud Afvalverwerking 82 Foutmeldingen Vertaling van de originele instructies...
  • Seite 74 De controller Turbo-V 300HT PCB is een frequentieom-zetter die gestuurd wordt door een microprocessor, is gemaakt van halfgeleiderelementen en is in staat om zelfdiagnose en zelfbescherming uit te voeren. De controller is van circuits voorzien die noodzakelijk zijn voor de automatische werking van de pompen van de serie Turbo-V 300HT.
  • Seite 75 Tijdens het transport en de opslag van de controllers moeten de volgende omgevingscondities aanwezig zijn: temperatuur: van -20 °C tot +70 °C relatieve vochtigheid: 0 – 95 % (niet condenserend) Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 75/260...
  • Seite 76 Voor meer informatie over deze verbindingen en over de kenmerken van de voedingstransformator (leverbaar als extra) wordt verwezen naar de bijlage "Technical Informations". 76/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 77 In de controller ontwikkelen zich hoge temperaturen die zware schade kunnen veroorzaken. Bij de definitieve installatie van de controller, deze op passende wijze tegen eventueel contact beschermen. Controller Pomp Figuur 2 Verbindingskabel tussen controller en pomp Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 77/260...
  • Seite 78 Installatie Controller Thermische sensor van de transformator Bij 100/120 Vac krachtnet Controller Thermische sensor van de transformator Bij 220/240 Vac krachtnet Figuur 3 Onderlinge verbindingen tussen controller, voedingstransformator en krachtnet 78/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 79 Laat de pomp nooit werken zonder dat de ingangsflens aan het systeem is gekoppeld of de afsluitflens is gesloten. Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 79/260...
  • Seite 80 WAARSCHUWING! Alvorens werkzaamheden aan de controller uit te voeren, de voedingskabel afkoppelen. Mocht de controller gesloopt worden, ga dan overeen-komstig de specifieke nationale wetgeving te werk. 80/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 81 Alfanumeriek display met vloeibare kristallen (LCD): puntjespatroon, 2 lijnen x 16 karakters. Mocht de controller gesloopt worden, ga dan overeen-komstig de specifieke nationale wetgeving te werk. Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 81/260...
  • Seite 82 82/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 83 Wacht tot de temperatuur weer Overtemperature van de controller bedraagt meer dan onder de drempelwaarde is 90 °C. gezakt. Bedien twee maal de START-knop om de pomp weer op te starten. Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 83/260...
  • Seite 84 Als de melding weer ontvangen. verschijnt zich voor onderhoud tot Agilent wenden. 84/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 85 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual Istruktionsbog Generel Information Opbevaring Forberedelser før installation Installation Anvendelse Instruktion Start af styreenheden 92 Start af pumpen Stop af pumpen Vedligeholdelse 92 Bortskaffelse Fejlmeddelelser Oversættelse af originalinstruktionerne 85/260...
  • Seite 86 Styreenheden i Turbo-V 300HT PCB-serien er en mikroprocessorstyret frekvens-omformer, der består af komponenter med fast tilstand. Styreenheden er udstyret med selvdiagnose og selvbeskyttelsesfunktioner.
  • Seite 87 Dette gør opmærksom på vigtig information i teksten. BEMÆRK Opbevaring Følgende krav til omgivelsesforholdene gælder ved transport og opbevaring af styreenheden: temperatur: fra -20 °C til +70 °C relativ luftfugtighed: 0 – 95 % (ikke kondenserende) Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 87/260...
  • Seite 88 Følgende billeder viser de nødvendige forbindelser mellem styreenhed og pumpe samt mellem styreenhed og strømkilde. For yderligere information om forbindelser og strømkilde (ekstra tilbehør) henvises til bilag "Technical Information". 88/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 89 I forbindelse med permanent installation skal styreenheden og transformatoren på egnet måde beskyttes mod utilsigtet tilslutning. Styreenhed Pumpe Figur 2 Forbindelseskabel mellem styreenheden og pumpen Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 89/260...
  • Seite 90 Istruktionsbog Installation Styreenhed Trasformatorens varmeføler Med 100/120 Vac elnet Styreenhed Trasformatorens varmeføler Med 220/240 Vac elnet Figur 3 Forbindelser mellem styreenheden, effekttransformatoren og elnettet 90/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 91 Sørg for, at pumpen står fast, hvis den er installeret på et bord. Dette er for at forebygge skader på apparatet og personer. Start aldrig pumpen, hvis pumpetilløbet ikke er tilsluttet systemet eller er blokeret. Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 91/260...
  • Seite 92 ADVARSEL! Inden der foretages noget som helst indgreb på styreenheden, skal strømmen først afbrydes. Skrotning af pumpen skal foregå i overensstemmelse med det pågældende lands særlige love. 92/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 93 LCD-display med tal og bogstaver: punktmatrice, 2 rader med 16 tegn. Skrotning af pumpen skal foregå i overensstemmelse med det pågældende lands særlige love. Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 93/260...
  • Seite 94 Vi opfordrer derfor slutbrugeren til at kontakte leverandøren af anordningen, enten fabrikken eller en forhandler, for igangsættelse af afhentnings- og bortskaffelsesprocessen efter nøje at have kontrolleret betingelserne i salgskontrakten. 94/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 95 Under normal drift (efter startfasen) Kontrollér om pumpens rotor kan forbruger pumpen en større effekt end rotere frit. Tryk to gange på den programmerede værdi. START for at starte pumpen igen. Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 95/260...
  • Seite 96 Der er opstået fejl i styreenhedens Tryk to gange på START-knappen fødespænding eller styreenheden har for at starte pumpen igen. Hvis fået et falsk signal. meddelelsen kommer igen tag kontakt med Agilent for nødvendig vedligeholdelse. 96/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 97 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual Bruksanvisning Allmän information Förvaring Förberedelser för installation Installation Användning Instruktioner för bruk 104 Start av styrenheten Start av pumpen Stopp av pumpen 104 Underhåll Bortskaffning Felmeddelanden 107 Översättning av originalinstruktionerna 97/260...
  • Seite 98 Detta apparat består av ett styrtangentbord och en bildskärm. De följande avsnitten innehåller all information som behövs för att garantera operatörens säkerhet under driften. Detaljerade uppgifter finns i bilagan "Technical information". 98/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 99 Detta visar på viktig information i texten. OBSERVERA Förvaring Följande krav på omgivningsförhållanden gäller vid transport och förvaring av styrenheten: temperatur: från -20 °C till +70 °C relativ luftfuktighet: 0 – 95 % (utan kondens) Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 99/260...
  • Seite 100 Följande bilder visar de nödvändiga anslutningarna mellan styrenhet och pump samt mellan styrenhet och strömkälla. För ytterligare information om anslutningar och strömkälla (tillval) hänvisas till bilaga “Technical Information". 100/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 101 I samband med permanent installation ska styrenhet och transformator lämpligen skyddas mot oavsiktlig kontakt. Styrenhet Pump Figur 2 Anslutningskabel mellan styrenheten och pumpen Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 101/260...
  • Seite 102 Bruksanvisning Installation Styrenhet Transformatorns värmesensor Med 100/120 Vac elnät Styrenhet Transformatorns värmesensor Med 220/240 Vac elnät Figur 3 Kopplingarna mellan styrenheten, effekttransformatorn och elnätet 102/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 103 Försäkra dig att pumpen står stadigt, om den är installerad på ett bord, detta för att förebygga skador på apparaten och personer. Sätt aldrig igång pumpen, om intagsflänsen varken är kopplad till systemet eller är blockerad på plats med låsflänsen. Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 103/260...
  • Seite 104 Om styrenheten havererar, kontakta Agilent reparation- sverkstad eller Agilent utbytesservice, som kan ersätta styrenheten med en renoverad styrenhet. VARNING! Innan något arbete utförs på styrenheten måste dess strömförsörjning brytas. 104/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 105 När tryckknapparna 3 och 4 hålls samtidigt intryckta i minst 2 sekunder, startas ett program som tillåter att programmera vissa driftparametrar. LCD-display med siffror och bokstäver: punktmatris, 2 rader med 16 tecken. Skrotning av pumpen skall ske enligt gällande lagstiftning. Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 105/260...
  • Seite 106 återförsäljaren, för att kunna starta uppsamlings- och bortskaffnings-processen, detta efter lämplig kontroll av kontraktsenliga tidsgränser och försäljningsvillkor. 106/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 107 Under normal drift (efter Kontrollera att pumpens rotor kan startmomentet) förbrukar pumpen en rotera fritt. Tryck två gånger på större effekt än det programmerade knappen START för att starta om värdet. pumpen. Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 107/260...
  • Seite 108 Tryck två gånger på knappen uppstått eller styrenheten har fått en START för att starta om pumpen. falsk signal. Om meddelandet visas igen,, ta kontakt med Agilent för nödvändigt underhåll. 108/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 109 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual Instruksjon Manual Generell Informasjon 110 Lagring Forberede installasjonen Installasjon Bruk Instruksjoner for bruk Starte styreenheten 116 Starte pumpen 116 Stoppe pumpen 116 Vedlikehold Eliminering Feilmeldinger Oversetting av den opprinnelige samsvarserklæringen 109/260...
  • Seite 110 Dette apparatet omfatter et styretastatur og en bildeskjerm. De følgende avsnittene inneholder all informasjon som er nødvendig for å sikre brukeren når utstyret er i bruk. For mer detaljert bruk vises det til tillegget "Technical Information". 110/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 111 Merknadene inneholder viktig informasjon som er hentet fra teksten. MERK Lagring Når styreenhetene transporteres eller lagres, må følgende forhold være oppfylt: temperatur: fra 20 °C til +70 °C relativ fuktighet:0 – 95 % (uten kondens) Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 111/260...
  • Seite 112 Følgende bilder viser de nødvendige forbindelsene mellom styreenhet og pumpe samt mellom styreenhet og strømkilde. For ytterligere informasjon om forbindelser og strømkilde (ekstrautstyr) vises det til vedlegget "Technical Information". 112/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 113 I forbindelse med permanent installasjon skal styreenhet og transformator beskyttes mot utilsiktet kontakt på en passende måte. Styreenhet Pumpe Figur 2 Forbindelseskabel mellom styreenheten og pumpen Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 113/260...
  • Seite 114 Instruksjon Manual Installasjon Styreenhet Transformatorens varmeføler Med 100/120 Vac elnett Styreenhet Transformatorens varmeføler Med 220/240 Vac elnett Figur 3 Forbindelser mellom styreenheten, effekttransformatoren og elnettet 114/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 115 Dette er viktig for å forhindre skader på apparatet og på personer. Dersom inngangsflensen hverken er tilkoplet systemet eller dersom den er blokkert av låseflensen må pumpen aldri startes opp. Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 115/260...
  • Seite 116 ødelagte styreenheten. ADVARSEL! Før noe arbeid utføres på styreenheten, må den frakoples strømnettet. Dersom en styreenhet skal kasseres, må dette skje i henhold til nasjonale bestemmelser. 116/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 117 3 og 4 trykkes ned samtidig i minst to sekunder, startes et program som tillater programmering av visse driftsparametre. LCD-display med siffer og bokstaver: punkt-matrise, 2 rader med 16 tegn. Dersom en styreenhet skal kasseres, må dette skje i henhold til nasjonale bestemmelser. Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 117/260...
  • Seite 118 å henvende seg til leverandøren av anordningen, som kan være et firma eller en forhandler, som sørger for oppsamling og eliminering etter å ha kontrollert avtal og betingelser i kjøpekontrakten. 118/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 119 Ved normal drift (etter startmo- mentet) Kontroller om pumpens rotor kan bruker pumpen mer effekt enn den rotere fritt. Trykk to ganger på programmerte verdien. knappen START for å starte pumpen. Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 119/260...
  • Seite 120 Trykk to ganger på knappen matedel, eller så har styreenheten fått START for å starte pumpen igjen. et falskt signal. Vises feilmeldingen om igjen,, må du ta kontakt med Agilent for nødvendig vedlikehold. 120/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 121 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual Ohjekäsikirja Yleisiä tietoja Varastointi Valmistelut asennusta varten Asennus Käyttö 127 Käyttötoimenpiteet Valvojan päälle pano Pumpun käynnistys Pumpun pysäyttäminen 128 Huolto 128 Hävittäminen Vianetsintä Alkuperäisen ohjeiden käännös 121/260...
  • Seite 122 Sarjan Turbo-V 300HT PCB valvoja on mikroprosessorin valvoma kiinteistä materiaaleista tehtyjä taajuudenmuuntimia, jotka kykenevät itsemäärittelyyn ja itsesuojaukseen.
  • Seite 123 Huomiot sisältävät tärkeätä tekstistä otettua tietoa. HUOM Varastointi Valvojan kuljetuksen ja varastoinnin aikana tulevat seuraavat ympäristövaatimukset olla täytettyinä: lämpötila: -20 °C ja +70 °C asteen välillä suhteellinen kosteus: 0 – 95 % (ilman lauhdetta) Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 123/260...
  • Seite 124 Seuraavissa piirroksissa näkyy liitännät valvojan ja pumpun välillä ja valvojan ja muuntajan välillä. Liitännän ja (lisä-) muuntajan lähimmet tiedot löytyvät liitteestä "Tekniset tiedot". 124/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 125 Valvojan sisällä syntyy ylikuumenemista, joka voi aiheuttaa vakavia vammoja. Suojatkaa valvoja ja muuntaja tahattomalta kosketukselta, kun ne ovat jo asennetut. Valvoja Pumppu Kuva 2 Liitoskapeli valvojan ja pumpun välillä Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 125/260...
  • Seite 126 Ohjekäsikirja Asennus Valvoja Muuntajan läm-pösessori Sähköverkolla 100/120 Vac Valvoja Muuntajan läm-pösessori Sähköverkolla 220/240 Vac Kuva 3 Kytkennät valvojan, sähkömuuntajan ja sähköverkon välillä 126/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 127 Mikäli pumppu on asetettu pöydälle, varmistakaa että se on vakaassa asennossa. Näin vältytään vammoilta ihmisille sekä itse koneelle. Älkää myöskään käyttäkö pumppua, mikäli sisääntulon laippaa ei ole kytketty järjestelmään tai mikäli sitä ei ole suljettu laippasulkijalla. Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 127/260...
  • Seite 128 -palvelua, jolloin on mahdollista vaihtaa rikkoontunut valvoja ladattuun valvojaan. VAROITUS! Ennen minkätahansa valvojaan tehtävän toimenpiteen suorittamista irroittakaa sähkökaapeli pistorasiasta. Mikäli valvoja täytyy romuttaa, toimikaa sen hävittämisessä kansallisten säädösten ja normien määräävällä tavalla. 128/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 129 Kirjainnumerollinen digitaalinäyttö: pistematriisi, 2 riviä x 16 merkkiä. Mikäli valvoja täytyy romuttaa, toimikaa sen hävittämisessä kansallisten säädösten ja normien määräävällä tavalla. Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 129/260...
  • Seite 130 Loppukäyttäjää kehotetaan sen vuoksi ottamaan keräys- ja hävittämisprosessia varten yhteyttä laitteen toimittajaan, olipa se sitten laitteen valmistaja tai jälleenmyyjä, tarkastettuaan ensin kaupan sopimusehdot. 130/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 131 Painakaa painonappia START kaksi kertaa jolloin pumppu käynnistyy. Fault: controller Valvojan muuntajan lämpötila on Odottakaa, että lämpötila putoaa overtemperature ylittänyt 90 °C. kynnysarvon alapuolelle. Painakaa painonappia START kaksi kertaa jolloin pumppu käynnistyy. Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 131/260...
  • Seite 132 Overvoltage Valvojan sähkövirran syötössä on Painakaa painonappia START ilmennyt ongelma tai valvojan saama kaksi kertaa,, jolloin pumppu signaali on väärä. käynnistyy. Mikäli viesti näkyy uudelleen kääntykää Agilent huoltopalvelun puoleen. 132/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 133 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual Felhasználói Kézikönyv Általános információk 134 Tárolás A telepítésre való előkészítés Telepítés Használat Használati eljárások A vezérlő bekapcsolása 140 A szivattyú beindítása 140 A szivattyú leállítása Karbantartás Megsemmisítés 142 Hibaüzenetek Az eredeti utasítás fordítása 133/260...
  • Seite 134 Terminal), mely egy vezérlő nyomógombtáblából és egy kijelzőből áll. Az elkövetkező szakaszok tartalmazzák mindazokat az ismereteket, melyek a kezelő biztonságát hivatottak garantálni a berendezés használata során. Részletes információk találhatók a “Technical Information” című mellékletben. 134/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 135 A megjegyzések fontos, a szövegből kivonatolt információkat tartalmaznak. MEGJEGYZÉS Tárolás A vezérlők szállítása és tárolása során az alábbi környezeti feltételeket kell biztosítani: hőmérséklet: -20 °C és +70 °C között relatív nedvességtartalom: 0 – 95 % (nem lecsapódó). Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 135/260...
  • Seite 136 és a tápláló transzformátor közötti összeköttetések kapcsolási rajza látható. A fent említett összeköttetésekkel kapcsolatos további részletek és a transzformátor (mely opcióként áll rendelkezésre) műszaki jellemzői a “Technical Information” című mellékletben találhatók. 136/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 137 A vezérlőt, végleges telepítésekor, megfelelően védeni kell, a véletlenszerű érintések elkerülése érdekében. Vezérlő Szivattyú Ábra 2 A vezérlõ és a szivattyú közötti összekötõ kábel Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 137/260...
  • Seite 138 Felhasználói Kézikönyv Telepítés Vezérlő A transzformátor hőérzékelője 100/120 Vac-s hálózattal Vezérlő A transzformátor hőérzékelője 220/240 Vac-s hálózattal Ábra 3 A vezérlõ, a táplálás transzformátora és a hálózat közötti összeköttetés 138/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 139 és a berendezésben való károk elkerülése érdekében, biztosítani kell az asztal stabilitását. Soha nem szabad a szivattyút a bementi peremnek a rendszerhez való csatlakoztatása, vagy a záró peremmel való lezárása nélkül üzemeltetni. Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 139/260...
  • Seite 140 VESZÉLY! A vezérlőn való bármely beavatkozás végrehajtása előtt ki kell húzni a hálózati csatlakozót. Amikor egy vezérlőt le kell selejtezni, megsemmisítésekor a tárgykörbe tartozó nemzeti normáknak megfelelően kell eljárni 140/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 141 üzemi paraméter programozható. Folyadékkristályos alfanumerikus kijelző: pontmátrixos, 2 sor x 16 karakter. Amikor egy vezérlőt le kell selejtezni, megsemmisítésekor a tárgykörbe tartozó nemzeti normáknak megfelelően kell eljárni. Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 141/260...
  • Seite 142 A végfelhasználónak, a gyűjtési és megsemmisítési eljárás beindítása céljából, az adásvételi szerződés határidőinek és feltételeinek alapos áttanulmányozása után, fel kell vennie a kapcsolatot a berendezés szállítójával, legyen ez a gyártó vagy egy viszonteladó. 142/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 143 START nyomógombot. Fault: controller A vezérlő transzformátorának Várakozni, míg a hőmérséklet a overtemperature hőmérséklete túllépte a 90 °C-t. küszöbérték alá esik. A szivattyú újraindításához kétszer megnyomni a START nyomógombot. Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 143/260...
  • Seite 144 Meghibásodás történt a vezérlő A szivattyú újraindításához tápellátási részegységében, vagy a kétszer megnyomni a START vezérlő egy hamis jelet kapott. nyomógombot. Ha az üzenet ismétlődik, a Agilent-tól karbantartási beavatkozást kérni. 144/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 145 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual Podrecznik Instrukcji Informacje ogolne 146 Magazynowanie 147 Przygotowanie do instalacji 148 Instalacja Uzytkowanie Procedury uzytkowania Zaswiecenie kontrolera 152 Uruchomienie Pompy Zatrzymanie pompy 152 Konserwacja Przetworstwo odpadow Bledne informacje 155 Tłumaczenie instrukcji oryginalnej 145/260...
  • Seite 146 W nastepnych paragrafach zawarte sa wszystkie niezbedne informacje dotyczace gwarancji bezpieczenstwa personelu obslugujacego urzadzenie. Bardziej szczegolowe informacje sa zawarte w dodatku do “Technical Information”. 146/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 147 Przypisy zawieraja najwazniejsze informacje wyciagniete z tekstu. PRZYPIS Magazynowanie Kontrolery podczas transportu i przechowywania w magazynie powinny miec nastepujace warunki otoczenia: temperatura: od -20 °C do +70 °C wilgotnosc wzgledna: od 0-95 % (nie kondensujaca). Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 147/260...
  • Seite 148 Dla uzyskania bardziej szczegolowych objasnien na temat tych polaczen jak i danych technicznych transformatora (do dyspozycji jako opzja) nalezy konsultowac dodatek do “Technical Information”. 148/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 149 Wewnatrz kontrolera postaja rowniez bardo wysokie temperatury ktore moga spowodowac powazne obrazenia. Podczas definitywnej instalacji kontrolera chronic go odpowiednio od przypadkowych kontaktow. Kontroler Pompa Posta 2 Kabel polaczeniowy pomiedzy kontrolerem i pompa Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 149/260...
  • Seite 150 Podrecznik Instrukcji Instalacja Kontroler Termiczny czujnik transformatora Z siecia 100/120Vac Kontroler Termiczny czujnik transformatora Z siecia 220/240Vac Posta 3 Polaczenia pomiedzy Kontrolerem Transformatore Zasilania i Siecia 150/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 151 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 151/260...
  • Seite 152 ZAGROZENIE! Przed wykonaniem jakiejkolwiek interwencji na kontrolerze nalezy odlaczyc kabel zasilajacy. W przypadku decyzji zlomowania nalezy przeprowadzic operacje respektujac krajowe, specyficzne normy 152/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 153 Display alfanumeryczny na cieklych krysztalach: matryca punktowana, 2 linie x 16 czcionek. W przypadku decyzji zlomowania nalezy przeprowadzic operacje respektujac krajowe, specyficzne normy. Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 153/260...
  • Seite 154 . Dlatego tez poleca sie uzytkownikowi, po uprzedniej weryfikacji terminu i warunkow zawartych w kontrakcie sprzedazy, nawiazac kontakt z dostawca lub sprzedawca urzadzenia w celu uruchomienia procesu zbiorki i przerobu. 154/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 155 START dla ponownego uruchomienia pompy. Fault: controller Temperatura transformatora w Odczekac az temperatura sie overtemperature kontrolerze przekroczyla 90 °C. obnizy ponizej ustalonego poziomu. Nacisnac dwa razy przycisk START dla ponownego uruchomienia pompy. Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 155/260...
  • Seite 156 Nastapilo uszkodzenie w sekcji Nacisnac dwa razy przycisk zasilania kontrolera lub kontroler START dla ponownego otrzymal sygnal nieprawidlowy. uruchomienia pompy. Jezeli sygnal sie powtorzy zwrocic sie do Agilent o przeprowadzenie konserwacji. 156/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 157 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual Návod k Použití Všeobecné informace 158 Uskladnění Příprava k instalaci Instalace Použití 163 Používané procedury 164 Zapalování Kontrolérů 164 Spouštění čerpadla 164 Zastavení čerpadla 164 Údržba Likvidace Chybné zprávy Překlad originálního návodu 157/260...
  • Seite 158 V následujících odstavcích jsou uvedeny veškeré nutné informace, týkající se operátora a bezpečnostních podmínek během provozu přístroje. Detailní informace se nacházejí v dodatku "Technical Information". 158/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 159 Poznámky, vyjmuté z textu obsahují velmi důležité informace. POZNÁMKA Uskladnění Během dopravy a skladování kontrolérů, se musí dbát na následující podmínky prostředí: temperatura: od -20 °C do +70 °C relativní vlhkost: 0 – 95 % (nesmí kondenzovat). Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 159/260...
  • Seite 160 čerpadlem a mezi kontrolérem a síťovým transformátorem. Pro další detaily výšeuvedených vzájemných spojení a technických charakteristik transformátoru (k dispozici jako opce) viz dodatek "Technical Information". 160/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 161 Uvnitř kontroléru vznikají velmi vysoké teploty, které mohou být velice škodlivé. Kontrolér je třeba adekvátně ochránit proti nahodilým kontaktům. Kontrolér Čerpadlo Kabel vzájemného spojení mezi Kontrolérem a Čerpadlem Postava 2 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 161/260...
  • Seite 162 Návod k Použití Instalace Kontrolér Tepelné čidlo transformátoru S 100/120 Vac sítí Kontrolér Tepelné čidlo transformátoru S 220/240 Vac sítí Postava 3 Propojení mezi Kontrolérem, Napájecím Transformátorem a Sítí 162/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 163 Aby se vyhnulo nebezpečí, které může ohrozit osoby i přístroj, musí se v případě, že čerpadlo je položené na stole zkontrolovat její stabilita. Jestliže vstupní příruba není napojená na systém nebo není uzavřená se zavírající přírubou, čerpadlo se nesmí spustit do provozu. Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 163/260...
  • Seite 164 NEBEZPEČÍ! Nejdříve, před jakýmkoliv zásahem na kontroléru, se musí odpojit elektrický kabel. Bude-li zapotřebí kontrolér likvidovat, musí se postupovat dle platných specifických státních norem. 164/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 165 Alfanumerický displej na tekuté krystaly: matice bodů, 2 linky x 16 charakterů. Bude-li zapotřebí kontrolér likvidovat, musí se postupovat dle platných specifických státních norem. Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 165/260...
  • Seite 166 Uživateli, který míní výrobek likvidovat doporučujeme, aby se nakontaktoval přímo s výrobcem nebo prodejcem, který se po patřičném prověření termínů a smluvních podmínek postará o kompletní likvidaci uvedeného výrobku. 166/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 167 Během normálního provozu (po Prověřit, zda se může rotor spouštěcí fázi) čerpadlem absorbovaný čerpadla volně otáčet. Stisknout proud je vyšší než ten naprogramovaný. dvakrát tlačítko START pro opětné spuštění čerpadla. Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 167/260...
  • Seite 168 Vznikla porucha v napájecí sekci Stisknout dvakrát tlačítko START kontroléru, nebo kontrolér dostal pro opětné spuštění čerpadla. Po falešný signál. opětné zprávě, z důvodu údržby je nutné se obrátit na Agilent. 168/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 169 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual Návod na Obsluhu Všeobecné informácie 170 Uskladňovanie Príprava pre inštaláciu 172 Inštalácia Použitie Postup pri použití 176 Zapnutie Controller 176 Spustenie čerpadla 176 Zastavenie čerpadla Údržba 176 Likvidácia Oznamy vád Preklad originálneho návodu 169/260...
  • Seite 170 Terminal), ktorý sa skladá z ovládacej klávesnice a dispeja pre zobrazenie. Ďalej sú popísané všetky potrebné informácie, ktorých úlohou je zabezpečiť bezpečnosť pracovníka počas používania prístroja. Podrobné informácie sú uvedené v dodatku "Technical Information". 170/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 171 Poznámky, vybraté z textu obsahujú veľmi dôležité informácie. POZNÁMKA Uskladňovanie Počas prepravy a uskladňovania “Controllers” musia byť dodržané tieto podmienky prostredia: teplota: od -20 °C do +70 °C relatívna vlhkosť: 0 – 95 % (bez kondenzátu). Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 171/260...
  • Seite 172 čerpadlom a medzi controller a sieťovým transformátorom. Pre ďalšie detaily, týkajúce sa vzájpmných spojení a technických charakteristík transformátora (k dispozícii ako opcia) viď dodatok "Technical Information". 172/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 173 Vo vnútri controller vznikajú vsoké teploty, ktoré môžu byť veľmi škodlivé. Controller je treba adekvátne ochrániť voči náhodným kontaktom. Controller Čerpadlo Kábel vzájomného prepojenia medzi Controller Čerpadlom Postava 2 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 173/260...
  • Seite 174 Návod na Obsluhu Inštalácia Controller Tepelné čidlo transformátora S 100/120 Vac sieťou Controller Tepelné čidlo transformátora S 220/240 Vac sieťou Postava 3 Prepojenia medzi Controllerom,Napájacím Transformátorom a Sieťou 174/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 175 Aby ste sa vyhli osobnému nebezpečiu a poškodeniu prístroja, skontrolujte, aby čerpadlo, umiestnené na pracovnom stole bolo stabilné. Čerpadlo nikdy nenaštartujte vtedy, keď vstupná príruba nie je napojená na systém, alebo nie je zavretá s uzáverovou prírubou. Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 175/260...
  • Seite 176 NEBEZPEČÍE! Pred akýmkoľvek zásahom na “controller” vytiahnite šnúru z elektrickej siete. V prípade, že “controller” musí ísť do zberu, riaďte sa platnými príslušnými národnými normami. 176/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 177 2 sekundy, sa spustí program, s ktorým je možné zvoliť niektoré operatívne parametre. Alfanumerický dispej na tekutý kryštál: bodová matica, 2 línie. V prípade, že “controller” musí ísť do zberu, riaďte sa platnými príslušnými národnými normami. Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 177/260...
  • Seite 178 Vyzývame preto konečného užívateľa, aby sa skontaktoval s dodávateľom prístroja, či už je to výrobca alebo predajca za účelom jeho likvidácie podľa zmluvných podmienok predaja. 178/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 179 Fault: too high load Počas bežného chodu (po naštartovaní) Skontrolujte, či má rotor čerpadla čerpadlom absorbovaný prúd prevyšuje možnosť točiť sa voľne. Stlačte ten naprogramovaný. dvakrát tlačidlo START pre znovunaštartovanie čerpadla Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 179/260...
  • Seite 180 Objavila sa vada v sekcii napájania Stlačte dvakrát tlačidlo START “controller”, alebo “controller” dostal pre znovunaštartovanie čerpadla. falošný signál. Keď sa tento oznam objaví znovu, obráťte sa na firmu Agilent pre údržbu. 180/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 181 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual Priročnik za Navodila Splošna navodila 182 Skladiščenje Priprava za montažo Montaža Uporaba Postopki za uporabo Vklopitev Controllera Zagon črpalke 188 Zaustavitev črpalke Vzdrževanje Odlaganje opadkov Obvestilo o napaki Prevod navodil v izvirniku 181/260...
  • Seite 182 V naslednjih odstavkih so navedene vse informacije potrebene za zagotavljanje sigurnosti uporabnika med rokovanjem s to napravo. Podrobnejše informacije dobite v priponki "Technical Information". 182/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 183 V opombah so vsebovane vse najbolj pomembne informacije iz besedila. OPOMBA Skladiščenje Med prevozom in skladiščenjem controllera morate zagotoviti naslednje pogoje okolice: temperatura: od -20 °C do +70 °C relativna vlaga 0 – 95 % (ne-kondenzna). Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 183/260...
  • Seite 184 črpalko ter med controllerjem in napajalnikom (napajalnim transformatorjem). Za podrobnejše informacije o raznih priklopitvah in o tehničnih značilnosti transformatorja (mogoč kot opcija) si oglejte priponko "Technical Information". 184/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 185 Preden bi nadaljevali s katerokoli dejavnostjo montaže ali vzdrževanja, izklopite controller iz vtičnice. V notranjosti controllera se razvijajo visoke temperature, ki lahko povzročijo hude telesne poškodbe. Controller Črpalka Interkonektorski kabel Controllera in črpalke Slika 2 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 185/260...
  • Seite 186 Priročnik za Navodila Montaža Controller Termični senzor transformatorja Z mrežo od 100/120 Vac Controller Termični senzor transformatorja Z mrežo od 220/20 Vac Slika 3 Interkonektorske vezave med Controllerjem, napajalnim Transformatorjemin omrežjem. 186/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 187 Da bi se izognili poškodbam bodisi oseb kot naprave, morate poskrbeti, da bo črpalka stabilno vgrajena (če montirana na mizo). Črpalka ne sme delovati, če ni vhodna prirobnica priključena k sistemu ali če ni zaprta z ustrezno zapiralno prirobnico. Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 187/260...
  • Seite 188 Agilent ali "Agilent advance exchange service", ki Vam stavlja na razpolago popravljeni controller. SVARILO! Pred katerikoli posegom, izključite napajlni kabel iz controllera. Controller zavrzite kot industrijski odpadek v skladu z državnimi predpisi. 188/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 189 Če istočasno pritisnete tipki 3 in 4 za vsaj 2 sekundi, boste aktivirali program s katerim lahko nastavite nekaj operativnih parametrov. Alfaštevilčni zaslon iz tekočih kristalov: prebijalo bodov, 2 linije x 16 znakov. Controller zavrzite kot industrijski odpadek v skladu z državnimi predpisi. Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 189/260...
  • Seite 190 Zato pozivamo uporabnike, da se ali pri prodajalnem centru ali pa pri prodajalcu seznani o postopku ločevanja in odstranitve odpadkov, šele nato, ko se je seznanil s pogoji in z merili kupopordajne pogodbe. 190/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 191 Fault: too high load Med navadnim delovanjem (po zagonu) Preverite, da lahko rotor črpalke je tok, ki ga črpalka črpa večji od prosto vrti. Dvakrat pritisnite tipko nastavljenega. START za ponoven zagon črpalke. Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 191/260...
  • Seite 192 Kvar v oddelku za napajanje controllera, Dvakrat pritisnite tipko START za ali je controller dobil nepristen znak. ponoven zagon črpalke. Če se to obvestilo spet pojavi, obrnite se Agilent za pravilno vzdrževanje. 192/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 193 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual Instructions for Use General Information Storage Preparation for Installation 196 Installation 197 Use procedure Controller Startup 200 Starting the Pump 200 Pump Shutdown Maintenance Disposal Error Messages Original Instructions 193/260...
  • Seite 194 The following paragraphs contain all the information necessary to guarantee the safety of the operator when using the equipment. Detailed information is supplied in the appendix "Technical Information". 194/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 195 Storage When transporting and storing the controllers, the following environmental requirements should be satisfied: temperature: from -20 °C to + 70 °C relative humidity: 0 – 95 % (without condensation) Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 195/260...
  • Seite 196 Detailed information about interconnections and transformer chatacteristics (available as an option) are supplied in the appendix "Technical Information". 196/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 197 Before servicing the unit, disconnect the input power cable. High temperature developed in the controller can cause severe injury. Protect adequately the controller from accidental contacts. Controller Pump Figure 2 Interconnection Cable Controller - Pump Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 197/260...
  • Seite 198 Instructions for Use Installation Controller Transformer thermic sensor Mains: 100/120 Vac Controller Transformer thermic sensor Mains: 220/240 Vac Figure 3 Interconnections Controller - Transformer - Mains 198/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 199 To avoid injury to personnel and damage to the equipment, if the pump is laying on a table make sure it is steady. Never operate the Turbo-V pump if the pump inlet is not connected to the system or blanked off. Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 199/260...
  • Seite 200 Before carrying out any work on the controller, disconnect it from the supply. If a controller is to be scrapped, it must be disposed of in accordance with the specific national standards. 200/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 201 LCD back-lighted alphanumeric display: dot matrix 2 lines x 16 characters. If a controller is to be scrapped, it must be disposed of in accordance with the specific national standards. Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 201/260...
  • Seite 202 The end user is therefore invited to contact the supplier of the device, whether the Parent Company or a retailer, to initiate the collection and disposal process after checking the contractual terms and conditions of sale. 202/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 203 Check that the pump rotor is free phase) the current drawn by the pump to rotate. Press the START push- is higher than programmed. button twice to start the pump. Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 203/260...
  • Seite 204 Controller power supply circuitry is Press the START push-button faulty, or the Controller received a twice to start the pump. Should spike. the message still be present, call the Agilent service 204/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 205 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual Technical Information Turbo-V 300HT PCB Controller description 207 Controller Specifications 208 Controller Outline Interconnections 210 Connection A (P1) - Logic Input Interconnections 211 Connection B (J2) - Logic Output Interconnections 212 Connection C - Controller-to-Power Connection 214...
  • Seite 206 Starting the Pump 247 Operating the Pump 249 Low Speed Operation Pump Shutdown Power Failure 252 Remote Control Mode Operation 253 Electrical Diagrams 254 Accessories and Spare Parts 254 Options 206/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 207 The controller can be operated via remote signals through input/output connectors. The following figure is a picture of the Turbo-V controller. Figure 5 Turbo-V 300HT PCB Controller Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 207/260...
  • Seite 208 24 Vdc, 60 mA P4 (pins 1 and 4) Relay contacts: closed when start condition. Auxiliary connectors External input signals (pins) Output signals (socket) Relay contacts Weight 0.5 kg (1.1 lbs) 208/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 209 Technical Information Controller Outline Controller Outline The outline dimensions for the Turbo-V 300HT PCB controller are shown in the following figure. Figure 6 Controller outline Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 209/260...
  • Seite 210 Technical Information Interconnections Interconnections The following figure shows the Controller interconnections. Figure 7 Controller interconnections 210/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 211 SYSTEM OVERRIDE optically isolated from the internal circuit, this signal is used to stop the pump in emergency condition, requires a closed contact. When the contact is closed, the turbopump and the interconnected devices are stopped. Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 211/260...
  • Seite 212 ST ART (+24V) LOW SPEED LOW SPEED (+24V) R 1 (+24V) POWER MONITOR (1 Vdc = 50 W) SPEED MONITOR (0-10 V) POWER AND SPEED MONITOR (COM) Figure 10 Logic output connector 212/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 213 R2 = ON 8-15 FAULT signal 24 V, 60 mA, optically isolated output (pin 15 positive pin 8 negative). The output voltage will be present when a fault condition is detected. Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 213/260...
  • Seite 214 120 Vac 50/60 Hz primary 120 Vac 50/60 Hz secondary 18 Vac 0.7 A primary 18 Vac 0.7 A secondary 92 Vac 13 A secondary 19 Vac Power 310 VA 214/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 215 Blue Black Transformer thermic sensor Mains: 220/240 Vac Figure 12 Interconnections Controller - Transformer – Mains A jumper needs to be inserted if the thermic sensor is not used. NOTE Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 215/260...
  • Seite 216 The following figure shows the pump output connector configuration where pins: A-F = pump temperature sensor B-C-D = 54 Vac 3-phase output to pump motor stator E = ground Figure 13 Controller to pump cable 216/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 217 A (3x6), which is not provvided. Insert the flat cable and plug it into the socket P1 located on the Interface board. Figure 14 Serial port connector installation Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 217/260...
  • Seite 218 When a baud rate of 2400, 4800, 9600 baud is used, the requested information NOTE from to controller must be sent with a minimum interval of 1 second to avoid the controller hang-up. 218/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 219 Host = Master Turbo-V 300HT controller = slave The communication is performed in the following way: Figure 15 Figure 16 Communication RS 232 serial port connections Figure 17 Communication RS 422 serial port connections Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 219/260...
  • Seite 220 CRC corresponds to the sum (with inverted sign) of all the preceding bytes. e.g., the START command "A" in ASCII code = 41;inverted it will be: FF + 1 - 41 = BF. 220/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 221 Technical Information Optional Serial Port Tab. 5 Character ASCII Converted ASCII for CRC calculation "A" "B" "C" "D" "E" "F" "G" "H" "I" "J" "K" "L" "N" "O" "P" "Q" "R" Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 221/260...
  • Seite 222 LSB X 0010= STARTING 0011 = NORMAL OPERATION 0100= HIGH LOAD 0101= "" "" 0110 =FAILURE 0111=APPROACHING LOW SPEED MSB X 2÷5 Cycle Time 6÷9 Pump Life 10÷11 Pump Temperature Power* 222/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 223 When the configuration parameters have to be changed, send a Request string with "H" characters of the following type: "H" + ..DATA ..+ CRC The CRC is calculated on the string consisting of H + DATA. Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 223/260...
  • Seite 224 R1 status (0 = OFF 1 = ON) MSB X When the Request is "J" (Numerical readings), the Answer will contain a string of 5 characters with the following parameters: 224/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 225 When the configuration parameters have to be changed, send a Request string with the letter “S” and a series of characters as shown below: "S" + ..DATA ..+ CRC Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 225/260...
  • Seite 226 0 = 600 baud 1 = 1200 baud 2 = 2400 baud 3 = 4800 baud 4 = 9600 baud RS 485 Communication Description Figure 18 Communication RS 485 serial port connections 226/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 227 (for RS 485 only) <WINDOWS>= ' 000 '...' 999' window number the meaning of the window depends to the device type <COMMAND>= 0x30: window value reading 0x31: window writing Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 227/260...
  • Seite 228 The format of the field <DATA> depends to the window type. The different types are: Tab. 14 Length Characters Permitted Logic (L) ‘0’=OFF ‘1’=ON Numeric (N) ‘0’...’9’ (Justifield to the right with ‘0’) Alphanumeric (A) Max 10 ‘ ‘...’_’ 228/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 229 Technical Information Examples Examples Command: START Source: PC Destination: Inverter ADDR WINDOW Source: Inverter Destination: PC ADDR Command: STOP Source: PC Destination: Inverter ADDR WINDOW Source: Inverter Destination: PC ADDR Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 229/260...
  • Seite 230 WINDOW Source: Inverter Destination: PC ADDR Command: SOFT-START (OFF) Source: PC Destination: Inverter ADDR WINDOW Source: Inverter Destination: PC ADDR Command: LOW SPEED (ON) Source: PC Destination: Inverter ADDR WINDOW 230/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 231 ADDR Command: LOW SPEED (OFF) Source: PC Destination: Inverter ADDR WINDOW Source: Inverter Destination: PC ADDR Command: CURRENT Source: PC Destination: Inverter ADDR WINDOW Source: Inverter Destination: PC WINDOW 000.00 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 231/260...
  • Seite 232 Technical Information Examples Command: FREQUENCY Source: PC Destination: Inverter ADDR WINDOW Source: Inverter Destination: PC WINDOW 000038 Command: ERR-CODE Source: PC Destination: Inverter ADDR WINDOW Source: Inverter Destination: PC WINDOW 000000 232/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 233 STATE R1 [0=OFF / 1=ON] STATE R2 [0=OFF / 1=ON] CYCLE TIME (0-999.999) IN MINUTES CYCLE NUMBER (0- 65.535) IN COUNTS PUMP LIFE (0-999.999) IN HOURS CRC PROGRAM LISTING CRC PARAMETER LISTING Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 233/260...
  • Seite 234 Technical Information Examples WIN = Window R = Read W = Write T = Type L = Logical N = Numeric A = Alphanumeric 234/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 235 When the Turbo-V 300HT pump is baked by a membrane pump, the Soft Start NOTE mode should be deselected. The following instructions are applicable to Turbo-V 300HT PCB Controller only NOTE when the optional "hand held terminal" is installed. Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 236 If the Soft Start mode is deselected, the ramp-up will be done within 300 seconds and the display changes as follows: Press the CURRENT pushbutton and the display shows (e.g.): ° Figure 19 236/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 237 = is the elapsed time related to the cycle number displayed (range 0 to 99999 minutes) PUMP LIFE = is the total operation time of the pump (range 0 to 99999 hours). Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 237/260...
  • Seite 238 180 seconds. The controller is factory set to YES. The Soft Start mode may be deselected/selected only when the pump is NOTE stopped. 238/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 239 Technical Information Press CYCLE NUMBER to select YES or NO Figure 21 Enter the selection by pressing the PUMP CURRENT pushbutton, and the display shows: Figure 22 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 239/260...
  • Seite 240 Choose the desired selection by pressing the CYCLE pushbutton. Figure 23 Confirm the selection by pressing the PUMP CURRENT pushbutton. In this way you enter into an operating phase named "Monitor Relay Programming" described in the following paragraph. 240/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 241 The speed threshold will condition the R1 and R2 operation (see the following cycle diagram) and it is factory-set to 53 KRPM. Press the CYCLE NUMBER pushbutton to select the first number Figure 24 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 241/260...
  • Seite 242 Technical Information Enter the value by pressing the PUMP CURRENT pushbutton. Figure 25 Press the CYCLE NUMBER pushbutton to select the second number. Figure 26 242/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 243 Technical Information Figure 27 Cycle diagram Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 243/260...
  • Seite 244 Select the run-up time according to the chamber volume and/or operating cycle feature (see the preceeding cycle diagram) by pressing the CYCLE NUMBER pushbutton to select the desired number. Figure 29 244/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 245 (see the preceeding cycle diagram). This function is factory-set to YES. Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 245/260...
  • Seite 246 The controller is factory-set to NO. If YES is selected, the pump life shall be reset to 000. After selecting YES, press the PUMP CURRENT push-button to enter the command and the display shows: 246/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 247 CYCLE NUMBER and PUMP CURRENT pushbuttons are always active, even when the operating mode selected is REMOTE. Press the START pushbutton (or use the remote start signal), and the display shows: Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 247/260...
  • Seite 248 NUMBER pushbuttons. When the normal rotational speed is reached, the display will be as follows, even if any previous display selection was made, and the normal condition has been reached. 248/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 249 Soft Start has been selected. Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 249/260...
  • Seite 250 If LOW SPEED is selected before starting the pump, the display shows: The pump reaches the Normal high speed, then decrease the speed to the low speed value and the display shows: 250/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 251 Turbo-V pump is slowed down in proportion to the gas load until it reaches about 3 KRPM. If the LOW SPEED mode is selected after normal operating condition is reached, the display shows: Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 251/260...
  • Seite 252 When power is restored, the Turbo-V controller automatically restarts the interconnected devices and the turbopump in the proper sequence. The display shows: until normal operation achieved. 252/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 253 If the Soft Start has been deselected the display shows: With or without Soft Start mode selected the START/STOP and LOW SPEED front panel push- buttons are inoperative, while the CYCLE NUMBER and PUMP CURRENT pushbuttons are always active. Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 253/260...
  • Seite 254 Accessories and Spare Parts Tab. 16 Description Part number J1 input mating connector 969-9853 Options Tab. 17 Description Part number P2 output mating connector 969-9852 Power transformer 969-9873 Hand held terminal 969-9860 254/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
  • Seite 260 Request for Return Form Sales and Service Offices United States India Southeast Asia Agilent Technologies Agilent Technologies India Pvt. Ltd. Agilent Technologies Sales Sdn Bhd Vacuum Products Division Vacuum Product Division Vacuum Products Division 121 Hartwell Avenue G01. Prime corporate Park,...

Diese Anleitung auch für:

969-9870