Inhaltszusammenfassung für Agilent Technologies Turbo-V 300HT PCB
Seite 1
Turbo-V 300HT PCB Controller Model 969-9870 Manuale di istruzioni Instruksjon manual Bedienungshandbuch Ohjekäsikirja Notice de mode d’emploi Felhasználói kézikönyv Manual de istrucciones Podrecznik instrukcji Manual de istruções Návod k použití Bedrijfshandleiding Návod na obsluhu Istrukstionsbog Priročnik za navodila Bruksanvisning User Manual...
Seite 2
Do not “Restricted computer software” as proceed beyond a WARNING notice defined in FAR 52.227-19 (June 1987) until the indicated conditions are or any equivalent agency regulation or fully understood and met. Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 3
Turbo-V 300HT PCB Controller Turbo-V 300HT PCB Controller Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 3/260...
Seite 4
Turbo-V 300HT PCB Controller 4/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 5
Procedure di uso 20 Manutenzione 20 Smaltimento 22 Messaggi di errore 23 Gebrauchsanleitung 25 Allgemeines 26 Lagerung 27 Vor der Installation 28 Installation 29 Gebrauch 31 Bedienung 32 Wartung 32 Entsorgung 34 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 5/260...
Seite 6
Manual de istrucciones 49 Información general 50 Almacenamiento 51 Preparación para la instalación 52 Instalación 53 Uso 55 Procedimientos de uso 56 Mantenimiento 56 Eliminación 58 Mensajes de error 59 6/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 7
Mensagens de erro 71 Bedrijfshandleiding 73 Algemene informatie 74 Opslag 75 Voorbereiding voor installatie 76 Installatie 77 Gebruik 79 Gebruiksprocedures 80 Onderhoud 80 Afvalverwerking 82 Foutmeldingen 83 Istruktionsbog 85 Generel Information 86 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 7/260...
Seite 8
99 Förberedelser för installation 100 Installation 101 Användning 103 Instruktioner för bruk 104 Underhåll 104 Bortskaffning 106 Felmeddelanden 107 Instruksjon Manual 109 Generell Informasjon 110 Lagring 111 Forberede installasjonen 112 8/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 9
Valmistelut asennusta varten124 Asennus 125 Käyttö 127 Käyttötoimenpiteet 128 Huolto 128 Hävittäminen 130 Vianetsintä 131 11 Felhasználói Kézikönyv 133 Általános információk 134 Tárolás 135 A telepítésre való előkészítés136 Telepítés 137 Használat 139 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 9/260...
Seite 10
152 Przetworstwo odpadow 154 Bledne informacje 155 13 Návod k Použití 157 Všeobecné informace 158 Uskladnění 159 Příprava k instalaci 160 Instalace 161 Použití 163 Používané procedury 164 Údržba 164 10/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 11
15 Priročnik za Navodila 181 Splošna navodila 182 Skladiščenje183 Priprava za montažo 184 Montaža 185 Uporaba 187 Postopki za uporabo 188 Vzdrževanje 188 Odlaganje opadkov 190 Obvestilo o napaki 191 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 11/260...
Seite 12
Turbo-V 300HT PCB Controller description 207 Controller Specifications 208 Controller Outline 209 Interconnections 210 Optional Serial Port 217 Examples 229 Use 235 Electrical Diagrams 254 Accessories and Spare Parts 254 Options 254 12/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 13
Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual Istruzioni per l’uso Informazioni Generali 14 Immagazzinamento Preparazione per l’installazione 16 Installazione Procedure di uso 20 Accensione del Controller Avvio della Pompa 20 Arresto della Pompa Manutenzione Smaltimento Messaggi di errore Traduzione delle istruzioni originali...
Seite 14
Il controller Turbo-V 300HT PCB è un convertitore di frequenza, controllato da un micropro-cessore, realizzato con componenti a stato solido e con capacità di autodiagnostica e autoprotezione.
Seite 15
Immagazzinamento Durante il trasporto e l'immagazzinamento del controller devono essere soddisfatte le seguenti condizioni ambientali: temperatura: da -20 °C a +70 °C umidità relativa 0 – 95 % (non condensante) Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 15/260...
Seite 16
Per ulteriori dettagli sulle suddette interconnessioni e le caratteristiche tecniche del trasformatore (disponibile come opzione) vedere l'appendice "Technical Informations". 16/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 17
Proteggere adeguatamente il controller nella sua installazione definitiva da contatti accidentali. Controller Pompa Figura 2 Cavo di Interconnessione tra il Controller e la Pompa Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 17/260...
Seite 18
Sensore termico del trasformatore Con rete a 100/120 Vac Controller Sensore termico del trasformatore Con rete a 220/240 Vac Figura 3 Interconnessioni tra il Controller, il Transformatore di Alimentazione e la Rete 18/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 19
Non far funzionare mai la pompa se la flangia di ingresso non è collegata al sistema o non è chiusa con la flangia di chiusura. Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 19/260...
Seite 20
AVVERTENZA! Prima di effettuare qualsiasi intervento sul controller scollegare il cavo di alimentazione. Qualora un controller dovesse essere rottamato, procedere alla sua eliminazione nel rispetto delle normative nazionali specifiche. 20/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 21
è possibile programmare alcuni parametri operativi. Display alfanumerico a cristalli liquidi: matrice di punti, 2 linee x 16 caratteri. Qualora un controller dovesse essere rottamato, procedere alla sua eliminazione nel rispetto delle normative nazionali specifiche. Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 21/260...
Seite 22
22/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 23
La temperatura del trasformatore del Attendere che la temperatura overtemperature controller ha superato i 90 °C. ritorni al di sotto della soglia. Premere due volte il pulsante START per riavviare la pompa. Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 23/260...
Seite 24
Premere due volte il pulsante di alimentazione del controller, o il START per riavviare la pompa. Se controller ha ricevuto un segnale il messaggio si ripresenta spurio. rivolgersi alla Agilent per la manutenzione. 24/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 25
Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual Gebrauchsanleitung Allgemeines Lagerung Vor der Installation Installation Gebrauch Bedienung Einschalten des Controllers 32 Pumpenstart 32 Pumpenstopp 32 Wartung Entsorgung Fehlermeldungen 35 Übersetzung der Originalanleitungen 25/260...
Seite 26
Steuertastatur und einem Display für die Visualisierung. In den folgenden Abschnitten sind alle erforderlichen Informationen für die Sicherheit des Bedieners bei der Anwendung des Geräts aufgeführt. Detaillierte technische Informationen sind im Anhang "Technical Information" enthalten. 26/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 27
Lagerung Beim Transport und bei der Lagerung des Controllers müssen folgende klimatische Verhältnisse eingehalten werden: Temperatur: von -20 °C bis +70 °C Relative Luftfeuchtigkeit: 0 – 95 % (nicht kondensierend) Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 27/260...
Seite 28
Controller und der Pumpe und zwischen dem Controller und dem Versorgungstransformator ausgeführt werden müssen. Weitere Einzelheiten zu den oben genannten Vermaschungen und zu den Merkmalen des Versorgungstransformators (erhältlich als Optional), sind im Anhang Technical Informations aufgeführt. 28/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 29
Controllers bilden sich erhöhte Temperaturen, die schwere Schäden verursachen können. Schützen Sie den Controller bei seiner definitiven Installation vor zufälligen Berührungen. Controller Pumpe Abbildung 2 Anschluß Controller - Pumpe Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 29/260...
Seite 30
Gebrauchsanleitung Installation Controller Thermosensor des Trafos Bei Netzspannung 100/120 Vac Controller Thermosensor des Trafos Bei Netzspannung 220/240 Vac Abbildung 3 Verbindungen zwischen Controller, Speisetrafo und Netz 30/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 31
Steht die Pumpe auf einem Tisch, muß auf den stabilen Stand geachtet werden, da sonst Gefahr für Personen- und Geräteschäden bestehen könnte. Die Pumpe nie einschalten, wenn der Eingangsflansch nicht an das System angeschlossen bzw. nicht mit dem Schließflansch verschlossen ist. Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 31/260...
Seite 32
Reparaturdienst bzw. der "Agilent advanced exchange service" in Anspruch genommen werden, der für die Erneuerung des defekten Controllers sorgt. WARNUNG! Vor jedem Eingriff am Controller muß der Netzstecker gezogen werden. 32/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 33
2 Sekunden langer Betätigung der Tasten 3 und 4 wird ein Programm aktiviert, mit dem einige Betriebsparamter programmiert werden können. Alphanumerisches Flüssigkristall-Display: Punkt-matrix, 2 Zeilen mit 16 Stellen. Eine eventuelle Verschrottung muß unter Einhaltung der spezifischen landesüblichen Vorschriften erfolgen. Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 33/260...
Seite 34
Sammelsystem zugeführt werden muss. Der Endabnehmer sollte daher den Lieferanten des Geräts - d.h. die Muttergesellschaft oder den Wiederverkäufer - kontaktieren, um den Entsorgungsprozess zu starten, nachdem er die Verkaufsbedingungen geprüft hat. 34/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 35
Betätigung der START-Taste neustarten. Fault: controller Die Temperatur des Controller-Trafos Warten bis die Temperatur unter overtemperature hat 90 °C überschritten. den Schwellenwert gesunken ist. Die Pumpe durch zweimalige Betätigung der START-Taste neustarten. Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 35/260...
Seite 36
Defekt im Versorgungsbereich des Die Pumpe durch zweimalige Controllers bzw. der Controller hat ein Betätigung der START-Taste falsches Signal erhalten neustarten. Erscheint die Meldung wieder sollte der Agilent-Wartungs-dienst gerufen werden. 36/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 37
Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual Mode d’emploi Indications generales 38 Emmagasinage Preparation pour l‘installation 40 Installation Utilisation Procedures d'utilisation Allumage du Contrôleur 44 Mise en marche de la Pompe Arrêt de la Pompe 44 Entretien Mise au rebut Messages d'erreur Traduction de la mode d’emploi originale...
Seite 38
Le contrôleur Turbo-V 300HT PCB est un convertisseur de fréquence, contrôlé par un microprocesseur, réalisé avec des éléments à l'état solide et ayant des capacités d'autodiagnostic et d'autoprotection. Il incorpore l'ensemble de circuits nécessaire au fonctionnement...
Seite 39
Pendant le transport et l'emmagasinage des contrôleurs, il faudra veiller à respecter les conditions environnementales suivantes: température: de - 20 °C à + 70 °C humidité relative: de 0% à 95 % (non condensante). Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 39/260...
Seite 40
Pour tous autres détails concernant les in-terconnexions susdites et les caractéristiques du transformateur d'alimentation (disponible en option), se reporter à l'appendice "Technical Informations". 40/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 41
élevées qui peuvent causer de graves dommages. Protéger de façon appropriée le contrôleur, dans son installation définitive, contre tous contacts accidentels. Controleur Pompe Figure 2 Câble d’Interconnexion entre le Contrôleur et la Pompe Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 41/260...
Seite 42
Capteur thermique du transformateur Avec réseau à 100/120 Vac Controleur Capteur thermique du transformateur Avec réseau à 220/240 Vac Figure 3 Interconnexions entre le Contrôleur, le Transformateur d’Alimentation et le Réseau 42/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 43
Ne jamais faire fonctionner la pompe si la bride d'entrée n'est pas connectée au système ou n'est pas fermée à l'aide de la bride de fermeture. Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 43/260...
Seite 44
En cas de panne, il est possible de s'adresser au Service de réparation Agilent ou bien au "Agilent advance exchange service" qui per-met d'obtenir un contrôler régénéré à la place du contrôleur détraqué. 44/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 45
Ecran alphanumérique à cristaux liquides: matrice de points, 2 lignes x 16 caractères. En cas de mise au rebut du contrôleur, procéder à son élimination conformément aux réglementations nationales en la matière. Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 45/260...
Seite 46
œuvre le processus de collecte et mise au rebut. 46/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 47
La température du transformateur du Attendre que la température Overtemperature contrôleur a dépassé 90 °C. retourne au-dessous du seuil. Presser deux fois l'interrupteur START pour remettre la pompe en marche. Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 47/260...
Seite 48
START pour remettre la pompe contrôleur a reçu un faux signal. en marche. Si le message se présente à nouveau, s'adresser à Agilent pour l'entretien. 48/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 49
Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual Manual de istrucciones Información general Almacenamiento 51 Preparación para la instalación 52 Instalación Procedimientos de uso Encendido del controler 56 Puesta en marcha de la Bomba 56 Parada de la Bomba Mantenimiento Eliminación Mensajes de error 59 Traducción de las instrucciones originales...
Seite 50
En los apartados siguientes se facilita toda la información necesaria para garantizar la seguridad del operador durante el uso del equipo. Una información más detallada se facilita en el Suplemento "Technical Information". 50/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 51
Durante el transporte y el almacenamiento de los controlers se deberá cumplir con las condiciones ambientales siguientes: temperatura: de -20 °C a +70 °C humedad relativa: 0 – 95 % (no condensadora) Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 51/260...
Seite 52
Para más detalles sobre las interconexiones indicadas anteriormente y sobre las características del trasformador de alimentación (disponible como opción) véase el suplemento "Techinical Informations". 52/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 53
Dentro del controler se desarrollan altas temperaturas que pueden causar graves daños. Proteger el controler adecuadamente en su instalación definitiva contra contactos accidentales. Controler Bomba Figura 2 Cable de Interconexión entre el Controler y la Bomba Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 53/260...
Seite 54
Sensor térmico del trasformador Con red de 100/120 Vac Controler Sensor térmico del trasformador Con red de 220/240 Vac Figura 3 Interconexiones entre el Controler, el Transformador de Alimentación y la Red 54/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 55
No poner en marcha nunca la bomba si la brida de entrada no está conectada al sistema o no está cerrada con la brida de cierre. Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 55/260...
Seite 56
Antes de efectuar cualquier operación en el controler desenchufar el cable de alimentación. En caso de que un controler se tenga que desguazar, efectuar su eliminación respetando las normas nacionales específicas. 56/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 57
Display alfanumérico de cristales líquidos: matriz de puntos, 2 líneas x 16 caracteres. En caso de avería es posible utilizar el servicio de reparación Agilent o del “Agilent advance exchange service”, que permite obtener un controler regenerado en vez del averiado. Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 57/260...
Seite 58
éste es la casa fabricante o un distribuidor, para poder proveer a la recogida y eliminación del producto, después de haber efectuado una verificación de los términos y condiciones contractuales de venta. 58/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 59
Esperar a que la temperatura controler ha superado los 90 ºC. vuelva por debajo del umbral. Overtemperature Apretar dos veces el pulsador START para volver a poner en marcha la bomba. Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 59/260...
Seite 60
START para volver a poner en el controler ha recibido una señal marcha la bomba. Si el mensaje espurio. se vuelve a presentar dirigirse a Agilent para el mante-nimiento. 60/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 61
Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual Manual de Istruções Informações gerais Armazenagem Preparação para a instalação Instalação Utilização Procedimentos de uso 68 Acendimento do Controller 68 Activação da bomba Paragem da bomba 68 Manutenção Eliminação Mensagens de erro Tradução das instruções originais...
Seite 62
às normas nacionais específicas. O controller Turbo-V 300HT PCB é um conversor de frequência, controlado por um microprocessador, realizado com componentes em estado sólido e com capacidade de autodiagnóstico e autoprotecção.
Seite 63
Durante o transporte e a armazenagem do controller, devem ser satisfeitas as seguintes condições ambientais: temperatura: de -20 °C a + 70 °C humidade relativa: 0 – 95 % (não condensadora) Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 63/260...
Seite 64
Para maiores detalhes sobre as interconexões citadas acima ver o apêndice "Technical Informations". 64/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 65
Proteger adequadamente o controller contra contactos acidentais durante a sua instalação definitiva. Controller Bomba Figura 2 Cabo de Interconexão entre o Controller e a Bomba Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 65/260...
Seite 66
Sensor térmico do transformador Com rede de 100/120 Vac Controller Sensor térmico do transformador Com rede de 220/240 Vac Figura 3 Interconexões entre o Controller, o Transformador de Alimentação e a Rede 66/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 67
Nunca activar a bomba se o flange de entrada não estiver ligado ao sistema ou não estiver fechado com o flange de fecho. Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 67/260...
Seite 68
ATENÇAO! Antes de efectuar qualquer operação no controller, desligar o cabo de alimentação. Caso um controller deva ser destruído, proceder à sua eliminação respeitando as normas nacionais específicas. 68/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 69
Display alfanumérico de cristales líquidos: matriz de puntos, 2 líneas x 16 caracteres. Caso um controller deva ser destruído, proceder à sua eliminação respeitando as normas nacionais específicas. Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 69/260...
Seite 70
70/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 71
Verificar se o rotor da bomba a fase de accionamento) a corrente pode rodar livremente. Premer absorvida pela bomba é maior do que a duas vezes o botão START para programada. reactivar a bomba. Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 71/260...
Seite 72
Premer duas vezes o botão alimentação do controller, ou o START para reactivar a bomba. controller recebeu um sinal falso. Se a mensagem se reapresentar, dirigir-se à Agilent para a manutenção. 72/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 73
Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual Bedrijfshandleiding Algemene informatie 74 Opslag 75 Voorbereiding voor installatie Installatie Gebruik Gebruiksprocedures Inschakelen van de controller Starten van de pomp Stoppen van de pomp 80 Onderhoud Afvalverwerking 82 Foutmeldingen Vertaling van de originele instructies...
Seite 74
De controller Turbo-V 300HT PCB is een frequentieom-zetter die gestuurd wordt door een microprocessor, is gemaakt van halfgeleiderelementen en is in staat om zelfdiagnose en zelfbescherming uit te voeren. De controller is van circuits voorzien die noodzakelijk zijn voor de automatische werking van de pompen van de serie Turbo-V 300HT.
Seite 75
Tijdens het transport en de opslag van de controllers moeten de volgende omgevingscondities aanwezig zijn: temperatuur: van -20 °C tot +70 °C relatieve vochtigheid: 0 – 95 % (niet condenserend) Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 75/260...
Seite 76
Voor meer informatie over deze verbindingen en over de kenmerken van de voedingstransformator (leverbaar als extra) wordt verwezen naar de bijlage "Technical Informations". 76/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 77
In de controller ontwikkelen zich hoge temperaturen die zware schade kunnen veroorzaken. Bij de definitieve installatie van de controller, deze op passende wijze tegen eventueel contact beschermen. Controller Pomp Figuur 2 Verbindingskabel tussen controller en pomp Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 77/260...
Seite 78
Installatie Controller Thermische sensor van de transformator Bij 100/120 Vac krachtnet Controller Thermische sensor van de transformator Bij 220/240 Vac krachtnet Figuur 3 Onderlinge verbindingen tussen controller, voedingstransformator en krachtnet 78/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 79
Laat de pomp nooit werken zonder dat de ingangsflens aan het systeem is gekoppeld of de afsluitflens is gesloten. Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 79/260...
Seite 80
WAARSCHUWING! Alvorens werkzaamheden aan de controller uit te voeren, de voedingskabel afkoppelen. Mocht de controller gesloopt worden, ga dan overeen-komstig de specifieke nationale wetgeving te werk. 80/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 81
Alfanumeriek display met vloeibare kristallen (LCD): puntjespatroon, 2 lijnen x 16 karakters. Mocht de controller gesloopt worden, ga dan overeen-komstig de specifieke nationale wetgeving te werk. Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 81/260...
Seite 82
82/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 83
Wacht tot de temperatuur weer Overtemperature van de controller bedraagt meer dan onder de drempelwaarde is 90 °C. gezakt. Bedien twee maal de START-knop om de pomp weer op te starten. Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 83/260...
Seite 84
Als de melding weer ontvangen. verschijnt zich voor onderhoud tot Agilent wenden. 84/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 85
Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual Istruktionsbog Generel Information Opbevaring Forberedelser før installation Installation Anvendelse Instruktion Start af styreenheden 92 Start af pumpen Stop af pumpen Vedligeholdelse 92 Bortskaffelse Fejlmeddelelser Oversættelse af originalinstruktionerne 85/260...
Seite 86
Styreenheden i Turbo-V 300HT PCB-serien er en mikroprocessorstyret frekvens-omformer, der består af komponenter med fast tilstand. Styreenheden er udstyret med selvdiagnose og selvbeskyttelsesfunktioner.
Seite 87
Dette gør opmærksom på vigtig information i teksten. BEMÆRK Opbevaring Følgende krav til omgivelsesforholdene gælder ved transport og opbevaring af styreenheden: temperatur: fra -20 °C til +70 °C relativ luftfugtighed: 0 – 95 % (ikke kondenserende) Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 87/260...
Seite 88
Følgende billeder viser de nødvendige forbindelser mellem styreenhed og pumpe samt mellem styreenhed og strømkilde. For yderligere information om forbindelser og strømkilde (ekstra tilbehør) henvises til bilag "Technical Information". 88/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 89
I forbindelse med permanent installation skal styreenheden og transformatoren på egnet måde beskyttes mod utilsigtet tilslutning. Styreenhed Pumpe Figur 2 Forbindelseskabel mellem styreenheden og pumpen Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 89/260...
Seite 90
Istruktionsbog Installation Styreenhed Trasformatorens varmeføler Med 100/120 Vac elnet Styreenhed Trasformatorens varmeføler Med 220/240 Vac elnet Figur 3 Forbindelser mellem styreenheden, effekttransformatoren og elnettet 90/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 91
Sørg for, at pumpen står fast, hvis den er installeret på et bord. Dette er for at forebygge skader på apparatet og personer. Start aldrig pumpen, hvis pumpetilløbet ikke er tilsluttet systemet eller er blokeret. Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 91/260...
Seite 92
ADVARSEL! Inden der foretages noget som helst indgreb på styreenheden, skal strømmen først afbrydes. Skrotning af pumpen skal foregå i overensstemmelse med det pågældende lands særlige love. 92/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 93
LCD-display med tal og bogstaver: punktmatrice, 2 rader med 16 tegn. Skrotning af pumpen skal foregå i overensstemmelse med det pågældende lands særlige love. Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 93/260...
Seite 94
Vi opfordrer derfor slutbrugeren til at kontakte leverandøren af anordningen, enten fabrikken eller en forhandler, for igangsættelse af afhentnings- og bortskaffelsesprocessen efter nøje at have kontrolleret betingelserne i salgskontrakten. 94/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 95
Under normal drift (efter startfasen) Kontrollér om pumpens rotor kan forbruger pumpen en større effekt end rotere frit. Tryk to gange på den programmerede værdi. START for at starte pumpen igen. Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 95/260...
Seite 96
Der er opstået fejl i styreenhedens Tryk to gange på START-knappen fødespænding eller styreenheden har for at starte pumpen igen. Hvis fået et falsk signal. meddelelsen kommer igen tag kontakt med Agilent for nødvendig vedligeholdelse. 96/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 97
Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual Bruksanvisning Allmän information Förvaring Förberedelser för installation Installation Användning Instruktioner för bruk 104 Start av styrenheten Start av pumpen Stopp av pumpen 104 Underhåll Bortskaffning Felmeddelanden 107 Översättning av originalinstruktionerna 97/260...
Seite 98
Detta apparat består av ett styrtangentbord och en bildskärm. De följande avsnitten innehåller all information som behövs för att garantera operatörens säkerhet under driften. Detaljerade uppgifter finns i bilagan "Technical information". 98/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 99
Detta visar på viktig information i texten. OBSERVERA Förvaring Följande krav på omgivningsförhållanden gäller vid transport och förvaring av styrenheten: temperatur: från -20 °C till +70 °C relativ luftfuktighet: 0 – 95 % (utan kondens) Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 99/260...
Seite 100
Följande bilder visar de nödvändiga anslutningarna mellan styrenhet och pump samt mellan styrenhet och strömkälla. För ytterligare information om anslutningar och strömkälla (tillval) hänvisas till bilaga “Technical Information". 100/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 101
I samband med permanent installation ska styrenhet och transformator lämpligen skyddas mot oavsiktlig kontakt. Styrenhet Pump Figur 2 Anslutningskabel mellan styrenheten och pumpen Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 101/260...
Seite 102
Bruksanvisning Installation Styrenhet Transformatorns värmesensor Med 100/120 Vac elnät Styrenhet Transformatorns värmesensor Med 220/240 Vac elnät Figur 3 Kopplingarna mellan styrenheten, effekttransformatorn och elnätet 102/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 103
Försäkra dig att pumpen står stadigt, om den är installerad på ett bord, detta för att förebygga skador på apparaten och personer. Sätt aldrig igång pumpen, om intagsflänsen varken är kopplad till systemet eller är blockerad på plats med låsflänsen. Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 103/260...
Seite 104
Om styrenheten havererar, kontakta Agilent reparation- sverkstad eller Agilent utbytesservice, som kan ersätta styrenheten med en renoverad styrenhet. VARNING! Innan något arbete utförs på styrenheten måste dess strömförsörjning brytas. 104/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 105
När tryckknapparna 3 och 4 hålls samtidigt intryckta i minst 2 sekunder, startas ett program som tillåter att programmera vissa driftparametrar. LCD-display med siffror och bokstäver: punktmatris, 2 rader med 16 tecken. Skrotning av pumpen skall ske enligt gällande lagstiftning. Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 105/260...
Seite 106
återförsäljaren, för att kunna starta uppsamlings- och bortskaffnings-processen, detta efter lämplig kontroll av kontraktsenliga tidsgränser och försäljningsvillkor. 106/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 107
Under normal drift (efter Kontrollera att pumpens rotor kan startmomentet) förbrukar pumpen en rotera fritt. Tryck två gånger på större effekt än det programmerade knappen START för att starta om värdet. pumpen. Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 107/260...
Seite 108
Tryck två gånger på knappen uppstått eller styrenheten har fått en START för att starta om pumpen. falsk signal. Om meddelandet visas igen,, ta kontakt med Agilent för nödvändigt underhåll. 108/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 109
Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual Instruksjon Manual Generell Informasjon 110 Lagring Forberede installasjonen Installasjon Bruk Instruksjoner for bruk Starte styreenheten 116 Starte pumpen 116 Stoppe pumpen 116 Vedlikehold Eliminering Feilmeldinger Oversetting av den opprinnelige samsvarserklæringen 109/260...
Seite 110
Dette apparatet omfatter et styretastatur og en bildeskjerm. De følgende avsnittene inneholder all informasjon som er nødvendig for å sikre brukeren når utstyret er i bruk. For mer detaljert bruk vises det til tillegget "Technical Information". 110/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 111
Merknadene inneholder viktig informasjon som er hentet fra teksten. MERK Lagring Når styreenhetene transporteres eller lagres, må følgende forhold være oppfylt: temperatur: fra 20 °C til +70 °C relativ fuktighet:0 – 95 % (uten kondens) Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 111/260...
Seite 112
Følgende bilder viser de nødvendige forbindelsene mellom styreenhet og pumpe samt mellom styreenhet og strømkilde. For ytterligere informasjon om forbindelser og strømkilde (ekstrautstyr) vises det til vedlegget "Technical Information". 112/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 113
I forbindelse med permanent installasjon skal styreenhet og transformator beskyttes mot utilsiktet kontakt på en passende måte. Styreenhet Pumpe Figur 2 Forbindelseskabel mellom styreenheten og pumpen Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 113/260...
Seite 114
Instruksjon Manual Installasjon Styreenhet Transformatorens varmeføler Med 100/120 Vac elnett Styreenhet Transformatorens varmeføler Med 220/240 Vac elnett Figur 3 Forbindelser mellom styreenheten, effekttransformatoren og elnettet 114/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 115
Dette er viktig for å forhindre skader på apparatet og på personer. Dersom inngangsflensen hverken er tilkoplet systemet eller dersom den er blokkert av låseflensen må pumpen aldri startes opp. Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 115/260...
Seite 116
ødelagte styreenheten. ADVARSEL! Før noe arbeid utføres på styreenheten, må den frakoples strømnettet. Dersom en styreenhet skal kasseres, må dette skje i henhold til nasjonale bestemmelser. 116/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 117
3 og 4 trykkes ned samtidig i minst to sekunder, startes et program som tillater programmering av visse driftsparametre. LCD-display med siffer og bokstaver: punkt-matrise, 2 rader med 16 tegn. Dersom en styreenhet skal kasseres, må dette skje i henhold til nasjonale bestemmelser. Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 117/260...
Seite 118
å henvende seg til leverandøren av anordningen, som kan være et firma eller en forhandler, som sørger for oppsamling og eliminering etter å ha kontrollert avtal og betingelser i kjøpekontrakten. 118/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 119
Ved normal drift (etter startmo- mentet) Kontroller om pumpens rotor kan bruker pumpen mer effekt enn den rotere fritt. Trykk to ganger på programmerte verdien. knappen START for å starte pumpen. Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 119/260...
Seite 120
Trykk to ganger på knappen matedel, eller så har styreenheten fått START for å starte pumpen igjen. et falskt signal. Vises feilmeldingen om igjen,, må du ta kontakt med Agilent for nødvendig vedlikehold. 120/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 121
Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual Ohjekäsikirja Yleisiä tietoja Varastointi Valmistelut asennusta varten Asennus Käyttö 127 Käyttötoimenpiteet Valvojan päälle pano Pumpun käynnistys Pumpun pysäyttäminen 128 Huolto 128 Hävittäminen Vianetsintä Alkuperäisen ohjeiden käännös 121/260...
Seite 122
Sarjan Turbo-V 300HT PCB valvoja on mikroprosessorin valvoma kiinteistä materiaaleista tehtyjä taajuudenmuuntimia, jotka kykenevät itsemäärittelyyn ja itsesuojaukseen.
Seite 123
Huomiot sisältävät tärkeätä tekstistä otettua tietoa. HUOM Varastointi Valvojan kuljetuksen ja varastoinnin aikana tulevat seuraavat ympäristövaatimukset olla täytettyinä: lämpötila: -20 °C ja +70 °C asteen välillä suhteellinen kosteus: 0 – 95 % (ilman lauhdetta) Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 123/260...
Seite 124
Seuraavissa piirroksissa näkyy liitännät valvojan ja pumpun välillä ja valvojan ja muuntajan välillä. Liitännän ja (lisä-) muuntajan lähimmet tiedot löytyvät liitteestä "Tekniset tiedot". 124/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 125
Valvojan sisällä syntyy ylikuumenemista, joka voi aiheuttaa vakavia vammoja. Suojatkaa valvoja ja muuntaja tahattomalta kosketukselta, kun ne ovat jo asennetut. Valvoja Pumppu Kuva 2 Liitoskapeli valvojan ja pumpun välillä Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 125/260...
Seite 126
Ohjekäsikirja Asennus Valvoja Muuntajan läm-pösessori Sähköverkolla 100/120 Vac Valvoja Muuntajan läm-pösessori Sähköverkolla 220/240 Vac Kuva 3 Kytkennät valvojan, sähkömuuntajan ja sähköverkon välillä 126/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 127
Mikäli pumppu on asetettu pöydälle, varmistakaa että se on vakaassa asennossa. Näin vältytään vammoilta ihmisille sekä itse koneelle. Älkää myöskään käyttäkö pumppua, mikäli sisääntulon laippaa ei ole kytketty järjestelmään tai mikäli sitä ei ole suljettu laippasulkijalla. Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 127/260...
Seite 128
-palvelua, jolloin on mahdollista vaihtaa rikkoontunut valvoja ladattuun valvojaan. VAROITUS! Ennen minkätahansa valvojaan tehtävän toimenpiteen suorittamista irroittakaa sähkökaapeli pistorasiasta. Mikäli valvoja täytyy romuttaa, toimikaa sen hävittämisessä kansallisten säädösten ja normien määräävällä tavalla. 128/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 129
Kirjainnumerollinen digitaalinäyttö: pistematriisi, 2 riviä x 16 merkkiä. Mikäli valvoja täytyy romuttaa, toimikaa sen hävittämisessä kansallisten säädösten ja normien määräävällä tavalla. Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 129/260...
Seite 130
Loppukäyttäjää kehotetaan sen vuoksi ottamaan keräys- ja hävittämisprosessia varten yhteyttä laitteen toimittajaan, olipa se sitten laitteen valmistaja tai jälleenmyyjä, tarkastettuaan ensin kaupan sopimusehdot. 130/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 131
Painakaa painonappia START kaksi kertaa jolloin pumppu käynnistyy. Fault: controller Valvojan muuntajan lämpötila on Odottakaa, että lämpötila putoaa overtemperature ylittänyt 90 °C. kynnysarvon alapuolelle. Painakaa painonappia START kaksi kertaa jolloin pumppu käynnistyy. Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 131/260...
Seite 132
Overvoltage Valvojan sähkövirran syötössä on Painakaa painonappia START ilmennyt ongelma tai valvojan saama kaksi kertaa,, jolloin pumppu signaali on väärä. käynnistyy. Mikäli viesti näkyy uudelleen kääntykää Agilent huoltopalvelun puoleen. 132/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 133
Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual Felhasználói Kézikönyv Általános információk 134 Tárolás A telepítésre való előkészítés Telepítés Használat Használati eljárások A vezérlő bekapcsolása 140 A szivattyú beindítása 140 A szivattyú leállítása Karbantartás Megsemmisítés 142 Hibaüzenetek Az eredeti utasítás fordítása 133/260...
Seite 134
Terminal), mely egy vezérlő nyomógombtáblából és egy kijelzőből áll. Az elkövetkező szakaszok tartalmazzák mindazokat az ismereteket, melyek a kezelő biztonságát hivatottak garantálni a berendezés használata során. Részletes információk találhatók a “Technical Information” című mellékletben. 134/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 135
A megjegyzések fontos, a szövegből kivonatolt információkat tartalmaznak. MEGJEGYZÉS Tárolás A vezérlők szállítása és tárolása során az alábbi környezeti feltételeket kell biztosítani: hőmérséklet: -20 °C és +70 °C között relatív nedvességtartalom: 0 – 95 % (nem lecsapódó). Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 135/260...
Seite 136
és a tápláló transzformátor közötti összeköttetések kapcsolási rajza látható. A fent említett összeköttetésekkel kapcsolatos további részletek és a transzformátor (mely opcióként áll rendelkezésre) műszaki jellemzői a “Technical Information” című mellékletben találhatók. 136/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 137
A vezérlőt, végleges telepítésekor, megfelelően védeni kell, a véletlenszerű érintések elkerülése érdekében. Vezérlő Szivattyú Ábra 2 A vezérlõ és a szivattyú közötti összekötõ kábel Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 137/260...
Seite 138
Felhasználói Kézikönyv Telepítés Vezérlő A transzformátor hőérzékelője 100/120 Vac-s hálózattal Vezérlő A transzformátor hőérzékelője 220/240 Vac-s hálózattal Ábra 3 A vezérlõ, a táplálás transzformátora és a hálózat közötti összeköttetés 138/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 139
és a berendezésben való károk elkerülése érdekében, biztosítani kell az asztal stabilitását. Soha nem szabad a szivattyút a bementi peremnek a rendszerhez való csatlakoztatása, vagy a záró peremmel való lezárása nélkül üzemeltetni. Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 139/260...
Seite 140
VESZÉLY! A vezérlőn való bármely beavatkozás végrehajtása előtt ki kell húzni a hálózati csatlakozót. Amikor egy vezérlőt le kell selejtezni, megsemmisítésekor a tárgykörbe tartozó nemzeti normáknak megfelelően kell eljárni 140/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 141
üzemi paraméter programozható. Folyadékkristályos alfanumerikus kijelző: pontmátrixos, 2 sor x 16 karakter. Amikor egy vezérlőt le kell selejtezni, megsemmisítésekor a tárgykörbe tartozó nemzeti normáknak megfelelően kell eljárni. Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 141/260...
Seite 142
A végfelhasználónak, a gyűjtési és megsemmisítési eljárás beindítása céljából, az adásvételi szerződés határidőinek és feltételeinek alapos áttanulmányozása után, fel kell vennie a kapcsolatot a berendezés szállítójával, legyen ez a gyártó vagy egy viszonteladó. 142/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 143
START nyomógombot. Fault: controller A vezérlő transzformátorának Várakozni, míg a hőmérséklet a overtemperature hőmérséklete túllépte a 90 °C-t. küszöbérték alá esik. A szivattyú újraindításához kétszer megnyomni a START nyomógombot. Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 143/260...
Seite 144
Meghibásodás történt a vezérlő A szivattyú újraindításához tápellátási részegységében, vagy a kétszer megnyomni a START vezérlő egy hamis jelet kapott. nyomógombot. Ha az üzenet ismétlődik, a Agilent-tól karbantartási beavatkozást kérni. 144/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 145
Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual Podrecznik Instrukcji Informacje ogolne 146 Magazynowanie 147 Przygotowanie do instalacji 148 Instalacja Uzytkowanie Procedury uzytkowania Zaswiecenie kontrolera 152 Uruchomienie Pompy Zatrzymanie pompy 152 Konserwacja Przetworstwo odpadow Bledne informacje 155 Tłumaczenie instrukcji oryginalnej 145/260...
Seite 146
W nastepnych paragrafach zawarte sa wszystkie niezbedne informacje dotyczace gwarancji bezpieczenstwa personelu obslugujacego urzadzenie. Bardziej szczegolowe informacje sa zawarte w dodatku do “Technical Information”. 146/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 147
Przypisy zawieraja najwazniejsze informacje wyciagniete z tekstu. PRZYPIS Magazynowanie Kontrolery podczas transportu i przechowywania w magazynie powinny miec nastepujace warunki otoczenia: temperatura: od -20 °C do +70 °C wilgotnosc wzgledna: od 0-95 % (nie kondensujaca). Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 147/260...
Seite 148
Dla uzyskania bardziej szczegolowych objasnien na temat tych polaczen jak i danych technicznych transformatora (do dyspozycji jako opzja) nalezy konsultowac dodatek do “Technical Information”. 148/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 149
Wewnatrz kontrolera postaja rowniez bardo wysokie temperatury ktore moga spowodowac powazne obrazenia. Podczas definitywnej instalacji kontrolera chronic go odpowiednio od przypadkowych kontaktow. Kontroler Pompa Posta 2 Kabel polaczeniowy pomiedzy kontrolerem i pompa Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 149/260...
Seite 150
Podrecznik Instrukcji Instalacja Kontroler Termiczny czujnik transformatora Z siecia 100/120Vac Kontroler Termiczny czujnik transformatora Z siecia 220/240Vac Posta 3 Polaczenia pomiedzy Kontrolerem Transformatore Zasilania i Siecia 150/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 151
Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 151/260...
Seite 152
ZAGROZENIE! Przed wykonaniem jakiejkolwiek interwencji na kontrolerze nalezy odlaczyc kabel zasilajacy. W przypadku decyzji zlomowania nalezy przeprowadzic operacje respektujac krajowe, specyficzne normy 152/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 153
Display alfanumeryczny na cieklych krysztalach: matryca punktowana, 2 linie x 16 czcionek. W przypadku decyzji zlomowania nalezy przeprowadzic operacje respektujac krajowe, specyficzne normy. Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 153/260...
Seite 154
. Dlatego tez poleca sie uzytkownikowi, po uprzedniej weryfikacji terminu i warunkow zawartych w kontrakcie sprzedazy, nawiazac kontakt z dostawca lub sprzedawca urzadzenia w celu uruchomienia procesu zbiorki i przerobu. 154/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 155
START dla ponownego uruchomienia pompy. Fault: controller Temperatura transformatora w Odczekac az temperatura sie overtemperature kontrolerze przekroczyla 90 °C. obnizy ponizej ustalonego poziomu. Nacisnac dwa razy przycisk START dla ponownego uruchomienia pompy. Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 155/260...
Seite 156
Nastapilo uszkodzenie w sekcji Nacisnac dwa razy przycisk zasilania kontrolera lub kontroler START dla ponownego otrzymal sygnal nieprawidlowy. uruchomienia pompy. Jezeli sygnal sie powtorzy zwrocic sie do Agilent o przeprowadzenie konserwacji. 156/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 157
Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual Návod k Použití Všeobecné informace 158 Uskladnění Příprava k instalaci Instalace Použití 163 Používané procedury 164 Zapalování Kontrolérů 164 Spouštění čerpadla 164 Zastavení čerpadla 164 Údržba Likvidace Chybné zprávy Překlad originálního návodu 157/260...
Seite 158
V následujících odstavcích jsou uvedeny veškeré nutné informace, týkající se operátora a bezpečnostních podmínek během provozu přístroje. Detailní informace se nacházejí v dodatku "Technical Information". 158/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 159
Poznámky, vyjmuté z textu obsahují velmi důležité informace. POZNÁMKA Uskladnění Během dopravy a skladování kontrolérů, se musí dbát na následující podmínky prostředí: temperatura: od -20 °C do +70 °C relativní vlhkost: 0 – 95 % (nesmí kondenzovat). Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 159/260...
Seite 160
čerpadlem a mezi kontrolérem a síťovým transformátorem. Pro další detaily výšeuvedených vzájemných spojení a technických charakteristik transformátoru (k dispozici jako opce) viz dodatek "Technical Information". 160/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 161
Uvnitř kontroléru vznikají velmi vysoké teploty, které mohou být velice škodlivé. Kontrolér je třeba adekvátně ochránit proti nahodilým kontaktům. Kontrolér Čerpadlo Kabel vzájemného spojení mezi Kontrolérem a Čerpadlem Postava 2 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 161/260...
Seite 162
Návod k Použití Instalace Kontrolér Tepelné čidlo transformátoru S 100/120 Vac sítí Kontrolér Tepelné čidlo transformátoru S 220/240 Vac sítí Postava 3 Propojení mezi Kontrolérem, Napájecím Transformátorem a Sítí 162/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 163
Aby se vyhnulo nebezpečí, které může ohrozit osoby i přístroj, musí se v případě, že čerpadlo je položené na stole zkontrolovat její stabilita. Jestliže vstupní příruba není napojená na systém nebo není uzavřená se zavírající přírubou, čerpadlo se nesmí spustit do provozu. Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 163/260...
Seite 164
NEBEZPEČÍ! Nejdříve, před jakýmkoliv zásahem na kontroléru, se musí odpojit elektrický kabel. Bude-li zapotřebí kontrolér likvidovat, musí se postupovat dle platných specifických státních norem. 164/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 165
Alfanumerický displej na tekuté krystaly: matice bodů, 2 linky x 16 charakterů. Bude-li zapotřebí kontrolér likvidovat, musí se postupovat dle platných specifických státních norem. Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 165/260...
Seite 166
Uživateli, který míní výrobek likvidovat doporučujeme, aby se nakontaktoval přímo s výrobcem nebo prodejcem, který se po patřičném prověření termínů a smluvních podmínek postará o kompletní likvidaci uvedeného výrobku. 166/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 167
Během normálního provozu (po Prověřit, zda se může rotor spouštěcí fázi) čerpadlem absorbovaný čerpadla volně otáčet. Stisknout proud je vyšší než ten naprogramovaný. dvakrát tlačítko START pro opětné spuštění čerpadla. Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 167/260...
Seite 168
Vznikla porucha v napájecí sekci Stisknout dvakrát tlačítko START kontroléru, nebo kontrolér dostal pro opětné spuštění čerpadla. Po falešný signál. opětné zprávě, z důvodu údržby je nutné se obrátit na Agilent. 168/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 169
Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual Návod na Obsluhu Všeobecné informácie 170 Uskladňovanie Príprava pre inštaláciu 172 Inštalácia Použitie Postup pri použití 176 Zapnutie Controller 176 Spustenie čerpadla 176 Zastavenie čerpadla Údržba 176 Likvidácia Oznamy vád Preklad originálneho návodu 169/260...
Seite 170
Terminal), ktorý sa skladá z ovládacej klávesnice a dispeja pre zobrazenie. Ďalej sú popísané všetky potrebné informácie, ktorých úlohou je zabezpečiť bezpečnosť pracovníka počas používania prístroja. Podrobné informácie sú uvedené v dodatku "Technical Information". 170/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 171
Poznámky, vybraté z textu obsahujú veľmi dôležité informácie. POZNÁMKA Uskladňovanie Počas prepravy a uskladňovania “Controllers” musia byť dodržané tieto podmienky prostredia: teplota: od -20 °C do +70 °C relatívna vlhkosť: 0 – 95 % (bez kondenzátu). Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 171/260...
Seite 172
čerpadlom a medzi controller a sieťovým transformátorom. Pre ďalšie detaily, týkajúce sa vzájpmných spojení a technických charakteristík transformátora (k dispozícii ako opcia) viď dodatok "Technical Information". 172/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 173
Vo vnútri controller vznikajú vsoké teploty, ktoré môžu byť veľmi škodlivé. Controller je treba adekvátne ochrániť voči náhodným kontaktom. Controller Čerpadlo Kábel vzájomného prepojenia medzi Controller Čerpadlom Postava 2 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 173/260...
Seite 174
Návod na Obsluhu Inštalácia Controller Tepelné čidlo transformátora S 100/120 Vac sieťou Controller Tepelné čidlo transformátora S 220/240 Vac sieťou Postava 3 Prepojenia medzi Controllerom,Napájacím Transformátorom a Sieťou 174/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 175
Aby ste sa vyhli osobnému nebezpečiu a poškodeniu prístroja, skontrolujte, aby čerpadlo, umiestnené na pracovnom stole bolo stabilné. Čerpadlo nikdy nenaštartujte vtedy, keď vstupná príruba nie je napojená na systém, alebo nie je zavretá s uzáverovou prírubou. Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 175/260...
Seite 176
NEBEZPEČÍE! Pred akýmkoľvek zásahom na “controller” vytiahnite šnúru z elektrickej siete. V prípade, že “controller” musí ísť do zberu, riaďte sa platnými príslušnými národnými normami. 176/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 177
2 sekundy, sa spustí program, s ktorým je možné zvoliť niektoré operatívne parametre. Alfanumerický dispej na tekutý kryštál: bodová matica, 2 línie. V prípade, že “controller” musí ísť do zberu, riaďte sa platnými príslušnými národnými normami. Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 177/260...
Seite 178
Vyzývame preto konečného užívateľa, aby sa skontaktoval s dodávateľom prístroja, či už je to výrobca alebo predajca za účelom jeho likvidácie podľa zmluvných podmienok predaja. 178/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 179
Fault: too high load Počas bežného chodu (po naštartovaní) Skontrolujte, či má rotor čerpadla čerpadlom absorbovaný prúd prevyšuje možnosť točiť sa voľne. Stlačte ten naprogramovaný. dvakrát tlačidlo START pre znovunaštartovanie čerpadla Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 179/260...
Seite 180
Objavila sa vada v sekcii napájania Stlačte dvakrát tlačidlo START “controller”, alebo “controller” dostal pre znovunaštartovanie čerpadla. falošný signál. Keď sa tento oznam objaví znovu, obráťte sa na firmu Agilent pre údržbu. 180/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 181
Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual Priročnik za Navodila Splošna navodila 182 Skladiščenje Priprava za montažo Montaža Uporaba Postopki za uporabo Vklopitev Controllera Zagon črpalke 188 Zaustavitev črpalke Vzdrževanje Odlaganje opadkov Obvestilo o napaki Prevod navodil v izvirniku 181/260...
Seite 182
V naslednjih odstavkih so navedene vse informacije potrebene za zagotavljanje sigurnosti uporabnika med rokovanjem s to napravo. Podrobnejše informacije dobite v priponki "Technical Information". 182/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 183
V opombah so vsebovane vse najbolj pomembne informacije iz besedila. OPOMBA Skladiščenje Med prevozom in skladiščenjem controllera morate zagotoviti naslednje pogoje okolice: temperatura: od -20 °C do +70 °C relativna vlaga 0 – 95 % (ne-kondenzna). Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 183/260...
Seite 184
črpalko ter med controllerjem in napajalnikom (napajalnim transformatorjem). Za podrobnejše informacije o raznih priklopitvah in o tehničnih značilnosti transformatorja (mogoč kot opcija) si oglejte priponko "Technical Information". 184/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 185
Preden bi nadaljevali s katerokoli dejavnostjo montaže ali vzdrževanja, izklopite controller iz vtičnice. V notranjosti controllera se razvijajo visoke temperature, ki lahko povzročijo hude telesne poškodbe. Controller Črpalka Interkonektorski kabel Controllera in črpalke Slika 2 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 185/260...
Seite 186
Priročnik za Navodila Montaža Controller Termični senzor transformatorja Z mrežo od 100/120 Vac Controller Termični senzor transformatorja Z mrežo od 220/20 Vac Slika 3 Interkonektorske vezave med Controllerjem, napajalnim Transformatorjemin omrežjem. 186/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 187
Da bi se izognili poškodbam bodisi oseb kot naprave, morate poskrbeti, da bo črpalka stabilno vgrajena (če montirana na mizo). Črpalka ne sme delovati, če ni vhodna prirobnica priključena k sistemu ali če ni zaprta z ustrezno zapiralno prirobnico. Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 187/260...
Seite 188
Agilent ali "Agilent advance exchange service", ki Vam stavlja na razpolago popravljeni controller. SVARILO! Pred katerikoli posegom, izključite napajlni kabel iz controllera. Controller zavrzite kot industrijski odpadek v skladu z državnimi predpisi. 188/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 189
Če istočasno pritisnete tipki 3 in 4 za vsaj 2 sekundi, boste aktivirali program s katerim lahko nastavite nekaj operativnih parametrov. Alfaštevilčni zaslon iz tekočih kristalov: prebijalo bodov, 2 linije x 16 znakov. Controller zavrzite kot industrijski odpadek v skladu z državnimi predpisi. Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 189/260...
Seite 190
Zato pozivamo uporabnike, da se ali pri prodajalnem centru ali pa pri prodajalcu seznani o postopku ločevanja in odstranitve odpadkov, šele nato, ko se je seznanil s pogoji in z merili kupopordajne pogodbe. 190/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 191
Fault: too high load Med navadnim delovanjem (po zagonu) Preverite, da lahko rotor črpalke je tok, ki ga črpalka črpa večji od prosto vrti. Dvakrat pritisnite tipko nastavljenega. START za ponoven zagon črpalke. Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 191/260...
Seite 192
Kvar v oddelku za napajanje controllera, Dvakrat pritisnite tipko START za ali je controller dobil nepristen znak. ponoven zagon črpalke. Če se to obvestilo spet pojavi, obrnite se Agilent za pravilno vzdrževanje. 192/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 193
Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual Instructions for Use General Information Storage Preparation for Installation 196 Installation 197 Use procedure Controller Startup 200 Starting the Pump 200 Pump Shutdown Maintenance Disposal Error Messages Original Instructions 193/260...
Seite 194
The following paragraphs contain all the information necessary to guarantee the safety of the operator when using the equipment. Detailed information is supplied in the appendix "Technical Information". 194/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 195
Storage When transporting and storing the controllers, the following environmental requirements should be satisfied: temperature: from -20 °C to + 70 °C relative humidity: 0 – 95 % (without condensation) Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 195/260...
Seite 196
Detailed information about interconnections and transformer chatacteristics (available as an option) are supplied in the appendix "Technical Information". 196/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 197
Before servicing the unit, disconnect the input power cable. High temperature developed in the controller can cause severe injury. Protect adequately the controller from accidental contacts. Controller Pump Figure 2 Interconnection Cable Controller - Pump Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 197/260...
Seite 198
Instructions for Use Installation Controller Transformer thermic sensor Mains: 100/120 Vac Controller Transformer thermic sensor Mains: 220/240 Vac Figure 3 Interconnections Controller - Transformer - Mains 198/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 199
To avoid injury to personnel and damage to the equipment, if the pump is laying on a table make sure it is steady. Never operate the Turbo-V pump if the pump inlet is not connected to the system or blanked off. Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 199/260...
Seite 200
Before carrying out any work on the controller, disconnect it from the supply. If a controller is to be scrapped, it must be disposed of in accordance with the specific national standards. 200/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 201
LCD back-lighted alphanumeric display: dot matrix 2 lines x 16 characters. If a controller is to be scrapped, it must be disposed of in accordance with the specific national standards. Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 201/260...
Seite 202
The end user is therefore invited to contact the supplier of the device, whether the Parent Company or a retailer, to initiate the collection and disposal process after checking the contractual terms and conditions of sale. 202/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 203
Check that the pump rotor is free phase) the current drawn by the pump to rotate. Press the START push- is higher than programmed. button twice to start the pump. Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 203/260...
Seite 204
Controller power supply circuitry is Press the START push-button faulty, or the Controller received a twice to start the pump. Should spike. the message still be present, call the Agilent service 204/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 205
Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual Technical Information Turbo-V 300HT PCB Controller description 207 Controller Specifications 208 Controller Outline Interconnections 210 Connection A (P1) - Logic Input Interconnections 211 Connection B (J2) - Logic Output Interconnections 212 Connection C - Controller-to-Power Connection 214...
Seite 206
Starting the Pump 247 Operating the Pump 249 Low Speed Operation Pump Shutdown Power Failure 252 Remote Control Mode Operation 253 Electrical Diagrams 254 Accessories and Spare Parts 254 Options 206/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 207
The controller can be operated via remote signals through input/output connectors. The following figure is a picture of the Turbo-V controller. Figure 5 Turbo-V 300HT PCB Controller Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 207/260...
Seite 208
24 Vdc, 60 mA P4 (pins 1 and 4) Relay contacts: closed when start condition. Auxiliary connectors External input signals (pins) Output signals (socket) Relay contacts Weight 0.5 kg (1.1 lbs) 208/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 209
Technical Information Controller Outline Controller Outline The outline dimensions for the Turbo-V 300HT PCB controller are shown in the following figure. Figure 6 Controller outline Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 209/260...
Seite 210
Technical Information Interconnections Interconnections The following figure shows the Controller interconnections. Figure 7 Controller interconnections 210/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 211
SYSTEM OVERRIDE optically isolated from the internal circuit, this signal is used to stop the pump in emergency condition, requires a closed contact. When the contact is closed, the turbopump and the interconnected devices are stopped. Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 211/260...
Seite 212
ST ART (+24V) LOW SPEED LOW SPEED (+24V) R 1 (+24V) POWER MONITOR (1 Vdc = 50 W) SPEED MONITOR (0-10 V) POWER AND SPEED MONITOR (COM) Figure 10 Logic output connector 212/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 213
R2 = ON 8-15 FAULT signal 24 V, 60 mA, optically isolated output (pin 15 positive pin 8 negative). The output voltage will be present when a fault condition is detected. Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 213/260...
Seite 214
120 Vac 50/60 Hz primary 120 Vac 50/60 Hz secondary 18 Vac 0.7 A primary 18 Vac 0.7 A secondary 92 Vac 13 A secondary 19 Vac Power 310 VA 214/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 215
Blue Black Transformer thermic sensor Mains: 220/240 Vac Figure 12 Interconnections Controller - Transformer – Mains A jumper needs to be inserted if the thermic sensor is not used. NOTE Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 215/260...
Seite 216
The following figure shows the pump output connector configuration where pins: A-F = pump temperature sensor B-C-D = 54 Vac 3-phase output to pump motor stator E = ground Figure 13 Controller to pump cable 216/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 217
A (3x6), which is not provvided. Insert the flat cable and plug it into the socket P1 located on the Interface board. Figure 14 Serial port connector installation Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 217/260...
Seite 218
When a baud rate of 2400, 4800, 9600 baud is used, the requested information NOTE from to controller must be sent with a minimum interval of 1 second to avoid the controller hang-up. 218/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 219
Host = Master Turbo-V 300HT controller = slave The communication is performed in the following way: Figure 15 Figure 16 Communication RS 232 serial port connections Figure 17 Communication RS 422 serial port connections Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 219/260...
Seite 220
CRC corresponds to the sum (with inverted sign) of all the preceding bytes. e.g., the START command "A" in ASCII code = 41;inverted it will be: FF + 1 - 41 = BF. 220/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 221
Technical Information Optional Serial Port Tab. 5 Character ASCII Converted ASCII for CRC calculation "A" "B" "C" "D" "E" "F" "G" "H" "I" "J" "K" "L" "N" "O" "P" "Q" "R" Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 221/260...
Seite 222
LSB X 0010= STARTING 0011 = NORMAL OPERATION 0100= HIGH LOAD 0101= "" "" 0110 =FAILURE 0111=APPROACHING LOW SPEED MSB X 2÷5 Cycle Time 6÷9 Pump Life 10÷11 Pump Temperature Power* 222/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 223
When the configuration parameters have to be changed, send a Request string with "H" characters of the following type: "H" + ..DATA ..+ CRC The CRC is calculated on the string consisting of H + DATA. Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 223/260...
Seite 224
R1 status (0 = OFF 1 = ON) MSB X When the Request is "J" (Numerical readings), the Answer will contain a string of 5 characters with the following parameters: 224/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 225
When the configuration parameters have to be changed, send a Request string with the letter “S” and a series of characters as shown below: "S" + ..DATA ..+ CRC Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 225/260...
Seite 226
0 = 600 baud 1 = 1200 baud 2 = 2400 baud 3 = 4800 baud 4 = 9600 baud RS 485 Communication Description Figure 18 Communication RS 485 serial port connections 226/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 227
(for RS 485 only) <WINDOWS>= ' 000 '...' 999' window number the meaning of the window depends to the device type <COMMAND>= 0x30: window value reading 0x31: window writing Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 227/260...
Seite 228
The format of the field <DATA> depends to the window type. The different types are: Tab. 14 Length Characters Permitted Logic (L) ‘0’=OFF ‘1’=ON Numeric (N) ‘0’...’9’ (Justifield to the right with ‘0’) Alphanumeric (A) Max 10 ‘ ‘...’_’ 228/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 229
Technical Information Examples Examples Command: START Source: PC Destination: Inverter ADDR WINDOW Source: Inverter Destination: PC ADDR Command: STOP Source: PC Destination: Inverter ADDR WINDOW Source: Inverter Destination: PC ADDR Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 229/260...
Seite 230
WINDOW Source: Inverter Destination: PC ADDR Command: SOFT-START (OFF) Source: PC Destination: Inverter ADDR WINDOW Source: Inverter Destination: PC ADDR Command: LOW SPEED (ON) Source: PC Destination: Inverter ADDR WINDOW 230/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 231
ADDR Command: LOW SPEED (OFF) Source: PC Destination: Inverter ADDR WINDOW Source: Inverter Destination: PC ADDR Command: CURRENT Source: PC Destination: Inverter ADDR WINDOW Source: Inverter Destination: PC WINDOW 000.00 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 231/260...
Seite 232
Technical Information Examples Command: FREQUENCY Source: PC Destination: Inverter ADDR WINDOW Source: Inverter Destination: PC WINDOW 000038 Command: ERR-CODE Source: PC Destination: Inverter ADDR WINDOW Source: Inverter Destination: PC WINDOW 000000 232/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 233
STATE R1 [0=OFF / 1=ON] STATE R2 [0=OFF / 1=ON] CYCLE TIME (0-999.999) IN MINUTES CYCLE NUMBER (0- 65.535) IN COUNTS PUMP LIFE (0-999.999) IN HOURS CRC PROGRAM LISTING CRC PARAMETER LISTING Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 233/260...
Seite 234
Technical Information Examples WIN = Window R = Read W = Write T = Type L = Logical N = Numeric A = Alphanumeric 234/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 235
When the Turbo-V 300HT pump is baked by a membrane pump, the Soft Start NOTE mode should be deselected. The following instructions are applicable to Turbo-V 300HT PCB Controller only NOTE when the optional "hand held terminal" is installed. Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 236
If the Soft Start mode is deselected, the ramp-up will be done within 300 seconds and the display changes as follows: Press the CURRENT pushbutton and the display shows (e.g.): ° Figure 19 236/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 237
= is the elapsed time related to the cycle number displayed (range 0 to 99999 minutes) PUMP LIFE = is the total operation time of the pump (range 0 to 99999 hours). Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 237/260...
Seite 238
180 seconds. The controller is factory set to YES. The Soft Start mode may be deselected/selected only when the pump is NOTE stopped. 238/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 239
Technical Information Press CYCLE NUMBER to select YES or NO Figure 21 Enter the selection by pressing the PUMP CURRENT pushbutton, and the display shows: Figure 22 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 239/260...
Seite 240
Choose the desired selection by pressing the CYCLE pushbutton. Figure 23 Confirm the selection by pressing the PUMP CURRENT pushbutton. In this way you enter into an operating phase named "Monitor Relay Programming" described in the following paragraph. 240/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 241
The speed threshold will condition the R1 and R2 operation (see the following cycle diagram) and it is factory-set to 53 KRPM. Press the CYCLE NUMBER pushbutton to select the first number Figure 24 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 241/260...
Seite 242
Technical Information Enter the value by pressing the PUMP CURRENT pushbutton. Figure 25 Press the CYCLE NUMBER pushbutton to select the second number. Figure 26 242/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 243
Technical Information Figure 27 Cycle diagram Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 243/260...
Seite 244
Select the run-up time according to the chamber volume and/or operating cycle feature (see the preceeding cycle diagram) by pressing the CYCLE NUMBER pushbutton to select the desired number. Figure 29 244/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 245
(see the preceeding cycle diagram). This function is factory-set to YES. Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 245/260...
Seite 246
The controller is factory-set to NO. If YES is selected, the pump life shall be reset to 000. After selecting YES, press the PUMP CURRENT push-button to enter the command and the display shows: 246/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 247
CYCLE NUMBER and PUMP CURRENT pushbuttons are always active, even when the operating mode selected is REMOTE. Press the START pushbutton (or use the remote start signal), and the display shows: Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 247/260...
Seite 248
NUMBER pushbuttons. When the normal rotational speed is reached, the display will be as follows, even if any previous display selection was made, and the normal condition has been reached. 248/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 249
Soft Start has been selected. Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 249/260...
Seite 250
If LOW SPEED is selected before starting the pump, the display shows: The pump reaches the Normal high speed, then decrease the speed to the low speed value and the display shows: 250/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 251
Turbo-V pump is slowed down in proportion to the gas load until it reaches about 3 KRPM. If the LOW SPEED mode is selected after normal operating condition is reached, the display shows: Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 251/260...
Seite 252
When power is restored, the Turbo-V controller automatically restarts the interconnected devices and the turbopump in the proper sequence. The display shows: until normal operation achieved. 252/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 253
If the Soft Start has been deselected the display shows: With or without Soft Start mode selected the START/STOP and LOW SPEED front panel push- buttons are inoperative, while the CYCLE NUMBER and PUMP CURRENT pushbuttons are always active. Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F) 253/260...
Seite 254
Accessories and Spare Parts Tab. 16 Description Part number J1 input mating connector 969-9853 Options Tab. 17 Description Part number P2 output mating connector 969-9852 Power transformer 969-9873 Hand held terminal 969-9860 254/260 Turbo-V 300HT PCB Controller User Manual / 87-900-884-01 (F)
Seite 260
Request for Return Form Sales and Service Offices United States India Southeast Asia Agilent Technologies Agilent Technologies India Pvt. Ltd. Agilent Technologies Sales Sdn Bhd Vacuum Products Division Vacuum Product Division Vacuum Products Division 121 Hartwell Avenue G01. Prime corporate Park,...