Herunterladen Diese Seite drucken

Velux INTEGRA GPU Bedienungsanleitung Seite 38

Werbung

1
ENGLISH:
For full and correct closing of the window:
1
Open the window with the control bar.
2
Remove and discard transportation spacers
between frame and sash.
3
Close the window with the control bar.
4
Connect the window to mains supply.
5
Insert batteries in wall switch.
6
Close the window completely with the wall
switch.
DEUTSCH:
Zum vollen und korrekten Schließen des
Fensters:
1
Das Fenster mit der Griffleiste öffnen.
2
Transport-Abstandshalter zwischen Blend-
rahmen und Flügel entfernen.
3
Das Fenster mit der Griffleiste schließen.
4
Das Fenster an die Netzspannung anschlie-
ßen.
5
Batterien in den Funk-Wandschalter einlegen.
6
Das Fenster mit dem Funk-Wandschalter
vollständig schließen.
FRANÇAIS :
Pour une fermeture complète et correcte de
la fenêtre :
1
Ouvrir la fenêtre avec la barre de manœuvre.
2
Enlever et jeter les entretoises de transport
entre l'ouvrant et le dormant.
3
Refermer la fenêtre avec la barre de
manœuvre.
4
Brancher la fenêtre au secteur.
5
Insérer les piles dans le clavier mural.
6
Fermer complètement la fenêtre avec le
clavier mural.
DANSK:
For fuldstændig og korrekt lukning af vin-
duet:
1
Åbn vinduet ved hjælp af gribelisten.
2
Fjern transportbeskyttelse mellem karm og
ramme.
3
Luk vinduet ved hjælp af gribelisten.
4
Tilslut vinduet til netspænding.
5
Sæt batterier i vægkontakten.
6
Luk vinduet helt ved hjælp af vægkontakten.
38 VELUX
®
2
4
NEDERLANDS:
Voor een volledige en juiste sluiting van het
dakraam:
1
Open het dakraam met de bedieningshand-
greep.
2
Verwijder de transportblokjes tussen het
draaiend gedeelte en het kozijn en gooi deze
weg.
3
Sluit het dakraam met de bedieningshand-
greep.
4
Sluit het dakraam aan op de netstroom.
5
Stop de batterijen in de wandschakelaar.
6
Sluit het dakraam volledig met de wandscha-
kelaar.
ITALIANO:
Per una chiusura completa e corretta della
finestra:
1
Apri la finestra con la barra di manovra.
2
Rimuovi e rilascia i distanziatori di trasporto
tra telaio e battente.
3
Chiudi la finestra con la barra di manovra.
4
Collega la finestra all'alimentazione.
5
Inserisci le batterie nella pulsantiera a muro.
6
Chiudi la finestra completamente con la
pulsantiera a muro.
ESPAÑOL:
Para un cierre completo y correcto de la
ventana:
1
Abra la ventana con la barra de maniobra.
2
Retire los espaciadores del embalaje entre el
marco y la hoja.
3
Cierre la ventana con la barra de maniobra.
4
Conecte la ventana a la red eléctrica.
5
Inserte las pilas en el pulsador de pared.
6
Cierre la ventana completamente con el
pulsador de pared.
BOSANSKI:
Za potpuno i ispravno zatvaranje prozora:
1
Otvorite prozor pomoću ručke.
2
Uklonite transportne distancere između
okvira i krila.
3
Zatvorite prozor pomoću ručke.
4
Spojite prozor na električnu mrežu.
5
Umetnite baterije u kontrolni prekidač.
6
Prozor u potpunosti zatvorite pomoću kon-
trolnog prekidača.
3
БЪЛГАРСКИ:
За пълно и правилно затваряне на прозо-
реца:
1
Отворете прозореца чрез дръжката за
управление.
2
Отстранете и изхвърлете транспортните
дистанционери между касата и крилото.
3
Затворете прозореца чрез дръжката за
управление.
4
Свържете прозореца към захранването.
5
Поставете батериите в стенния ключ за
управление.
6
Затворете прозореца напълно чрез стен-
ния ключ за управление.
ČESKY:
Pro úplné a správné zavření střešního okna:
1
Otevřete střešní okno pomocí ovládacího
madla.
2
Odstraňte přepravní podložky mezi rámem a
křídlem.
3
Zavřete střešní okno pomocí ovládacího
madla.
4
Připojte výrobek k napájení.
5
Vložte baterie do ovládacího spínače.
6
Zcela zavřete střešní okno pomocí ovládacího
spínače.
EESTI:
Korrektne akna avamine:
1
Avage aken käepidemest.
2
Eemaldage ja visake ära raami ning lengi
vahel olevad transpordipehmendused.
3
Sulgege aken käepidemest.
4
Ühendage aken vooluvõrku.
5
Sisestage patareid seinalülitisse.
6
Sulgege aken seinalüliti abil.
HRVATSKI:
Za potpuno i ispravno zatvaranje prozora:
1
Otvorite prozor pomoću gornje ručke.
2
Skinite i bacite transportne odstojnike između
okvira i krila.
3
Zatvorite prozor pomoću gornje ručke.
4
Spojite prozor na dovod struje.
5
Umetnite baterije u zidni prekidač.
6
Poptuno zatvorite prozor pomoću zidnog
prekidača.
5
6

Werbung

loading