Seite 4
Cleaning and user maintenance Produkt must not be done by unsupervised children. • Das Fenster ist für den Gebrauch mit originalen VELUX Produkten konstruiert. Der • Children must not play with the wall switch. Anschluss an Produkte anderer Hersteller kann Schäden oder Funktionsstörungen •...
• De verpakking kan met het gewone huisvuil weggegooid worden. • Vinduet er konstrueret til brug sammen med originale VELUX produkter. • Mocht u nog technische vragen hebben, neem dan contact op met uw VELUX Tilslutning til andre produkter kan medføre skader eller funktionssvigt.
Seite 6
• El embalaje puede eliminarse como basura doméstica normal. • L'installazione in stanze con alti livelli di umidità e con cablaggio nascosto deve • Si tiene cualquier duda técnica, contacte con su compañía de ventas VELUX, por essere conforme ai regolamenti nazionali in materia (contattare un elettricista teléfono o en www.velux.com.
показвайте ръката или тялото си през прозореца без предварително да сте изключили захранването. • Okno bylo navrženo pro použití s originálními výrobky VELUX. Spojení s jinými • Преди да започнете работа по поддръжката (включително почистване на výrobky může způsobit poškození nebo špatnou funkci.
Vajadzības gadījumā informāciju nododiet jaunajam lietotājam. Gaminys Drošība • Langas yra skirtas naudoti su originaliais VELUX gaminiais. Jeigu jis bus naudoja- • Virsgaismas logu CVP drīkst izmantot cilvēki (8 gadus veci un vecāki), kuriem ir mas su kitais gaminiais, gali sugesti arba imti blogai veikti.
žmonių sveikatai ir aplinkai. Išsamesnės informacijos galima gauti iš vietos savivaldybės atitinkamos administracijos arba iš VELUX kompanijos. • Pakuotės gali būti išmetamos kartu su įprastinėmis namų ūkio atliekomis. • Jeigu turite kokių nors techninių klausimų, kreipkitės į VELUX kompaniją, žiūrėkite NORSK: VIKTIG INFORMASJON telefonų...
Produkt • A embalagem pode ser deitada fora nos recipientes normais de lixo doméstico. • Se tiver alguma questão técnica, é favor contactar a empresa VELUX do seu país, • Okno zostało zaprojektowane do używania z oryginalnymi produktami VELUX. ver lista telefónica ou www.velux.com.
шивайтесь из открытого окна и не выставляйте наружу руки, не отключив Izdelek предварительно электропитание. • Okno je zasnovano za uporabo z originalnimi izdelki VELUX. V kombinaciji z drugi- • Отсоедините кабель питания от источника питания прежде, чем выполнять mi izdelki škoda ali napake niso izključene.
Výrobok Tehnička informacija • Okno je určené na použitie s originálnymi výrobkami značky VELUX. Pripojenie k Voltaža: 230 V ~ 50 Hz 40W iným produktom môže spôsobiť poškodenie alebo nesprávne fungovanie. Stepen zaštite: IP 44 • Okno nemôže byť ovládané manuálne.
• Ambalaj, normal evsel atıklarla birlikte tasfiye edilebilir. • Fönstret får inte anslutas till elnätet förrän det är helt färdigmonterat enligt • Eğer herhangi bir teknik sorunuz olursa, lütfen VELUX satış ofisi ile irtibata geçiniz, monteringsanvisningen. ilgili telefon numaralarına listeden ulaşabilir veya www.velux.com adresini ziyaret •...
Seite 14
(A2). BOSANSKI: szakképzett villanyszerelő segítségét). B: Gizli kablolama. A: Vidljive elektro-instalacije. Uključite utikač u Mevcut ulusal yönetmeliklere uygun olmalıdır (gere- standardnu utičnicu (A1) ili povežite kabl na sistem kirse kalifiye bir elektrik tesisatçısına başvurunuz). napajanja (A2). 14 VELUX ®...
Seite 31
ZZZ 210 10 mm ISD 1093 ISD 2093 VELUX ®...
Seite 32
ръководство за употреба A caixa contém informações importantes para Кутията съдържа важна информация за o utilizador final. Por favor certifique-se que o потребителя. Моля, уверете се, че потребите- utilizador final a recebe. лят я е получил. 32 VELUX ®...
Seite 33
ENGLISH: БЪЛГАРСКИ: PORTUGUÊS: Functional test with wall switch Функционален тест на Стенен ключ за Teste com o interruptor de parede управление See directions for use for wall switch Veja as direcções de uso do interruptor de Note: The window cannot be manually operated.