Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vetus BOW THRUSTER BOW12512D Installations- Und Benutzerhandbuch

Vetus BOW THRUSTER BOW12512D Installations- Und Benutzerhandbuch

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BOW THRUSTER BOW12512D:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 25
Installatie- en gebruikershandleiding
Installations- und Benutzerhandbuch
Manuel d'installation et d'utilisation
Manual de instalación y usuario
Manuale d'installazione e d'uso
Installation and user manual
BOW12512D - BOW12524D
125 kgf - ø 250 mm
Copyright © 2023 VETUS B.V. Schiedam Holland
Installations- og brugervejledning
Installations- och användarmanual
Installasjons og brukerhåndbok
Asennus- ja käyttöohjeet
Instrukcja instalacji i obsługi
7
16
25
34
43
52
61
70
79
88
97
020557.04

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Vetus BOW THRUSTER BOW12512D

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Installasjons og brukerhåndbok Manual de instalación y usuario Asennus- ja käyttöohjeet Manuale d'installazione e d'uso Instrukcja instalacji i obsługi Installation and user manual BOW12512D - BOW12524D 125 kgf - ø 250 mm Copyright © 2023 VETUS B.V. Schiedam Holland 020557.04...
  • Seite 2: Commande Simultanée De

    ................... . BOW12512D -125 kgf - ø 250 mm - 12 Volt BOW12524D - 125 kgf - ø 250 mm - 24 Volt Installation and user manual bow thruster BOW12512D and BOW12524D 020557.04...
  • Seite 3 ....... Installation and user manual bow thruster BOW12512D and BOW12524D...
  • Seite 4 Dimensiones principales ..Piezas de repuesto ....Installation and user manual bow thruster BOW12512D and BOW12524D 020557.04...
  • Seite 5 Servicedele ......Installation and user manual bow thruster BOW12512D and BOW12524D 020557.04...
  • Seite 6 ....Części serwisowe ..... Installation and user manual bow thruster BOW12512D and BOW12524D 020557.04...
  • Seite 7: Nederlands

    • Stop de boegschroef altijd alvorens onderdelen van de boeg- kracht toenemen. Verlaag in dat geval de maximale inschakel- schroef te controleren of af te stellen. duur om schade aan de motor te voorkomen. Installation and user manual bow thruster BOW12512D and BOW12524D 020557.04...
  • Seite 8: Installatieaanbevelingen

    Wij raden de installatie van 2 boegschroeven in één (1) tunnelbuis - De elektromotor dient steeds boven het maximale niveau van het af; er wordt geen verdubbeling van de stuwkracht bereikt! bilge-water te worden opgesteld. Installation and user manual bow thruster BOW12512D and BOW12524D 020557.04...
  • Seite 9: Overgang Van Tunnelbuis Naar Scheepsromp

    - De spijlen moeten zodanig zijn opgesteld dat ze loodrecht staan op de te verwachten golfvorm. Installation and user manual bow thruster BOW12512D and BOW12524D 020557.04...
  • Seite 10: Aanbrengen Van De Tunnelbuis

    • Breng hierna eventueel een anti- N.B. De meegeleverde pakkingen zijn fouling aan. reeds elektrisch isolerend. De boutjes en de schacht dienen echter te wor- den voorzien van isolatiemateriaal, b.v. nylon busjes. Installation and user manual bow thruster BOW12512D and BOW12524D 020557.04...
  • Seite 11: Inbouw

    30 - 35 Nm Grease et op Controleer op mogelijke lekkage onmiddellijk nadat het schip te water is gelaten *) Een geschikt vet is VETUS ‘Shipping Grease’ , Art. code: VSG. Installation and user manual bow thruster BOW12512D and BOW12524D 020557.04...
  • Seite 12: Eindmontage

    • Draai ter controle met de hand de schroef rond, deze moet ge- makkelijk zijn rond te draaien, waarbij de elektromotoras wordt meegenomen. Molykote® G-n plus *) Een geschikt vet is VETUS ‘Shipping Grease’ , Art. code: VSG. Installation and user manual bow thruster BOW12512D and BOW12524D 020557.04...
  • Seite 13: Elektrische Installatie

    Deze op afstand bediende hoofdstroomschakelaar is leverbaar voor Houd daarom tijdens het 12 Volt of 24 Volt gelijkspanning. VETUS art. code: BPMAIN12 resp. aandraaien van moer 2 een BPMAIN24. steeksleutel op moer 1 zon-...
  • Seite 14: Boegschroefbedieningen

    • Houd er rekening mee dat van de koolborstels in de motor (zwart) Tijdvertraging: VETUS art. code: BPTD stof vrijkomt. Berg geen kwetsbare uitrusting op in de nabijheid van de boegschroefmotor. Installation and user manual bow thruster BOW12512D and BOW12524D 020557.04...
  • Seite 15: Storingen

    2,5 min. continu of max. 2,5 min per uur bij 840 A (12 Volt). Zie tabel pag. 106. 3,5 min. continu of max. 3,5 min per uur bij 470 A (24 Volt). Installation and user manual bow thruster BOW12512D and BOW12524D 020557.04...
  • Seite 16: English

    In such cases justing the bow thruster. the maximum length of usage must be reduced in order to • Always disconnect the battery terminals during maintenance prevent damage to the motor. work. Installation and user manual bow thruster BOW12512D and BOW12524D 020557.04...
  • Seite 17: Installation Recommendations

    - The electric motor must be positioned in such a way that it is al- We do not advise fitting 2 bow thrusters into one tunnel; this does ways well clear from the maximum bilge water level. not result in doubling the thrust! Installation and user manual bow thruster BOW12512D and BOW12524D 020557.04...
  • Seite 18: Connection Of Thrust Tunnel To Ship's Hull

    - The bars must be installed so they are perpendicular to the ex- pected waveform. Installation and user manual bow thruster BOW12512D and BOW12524D 020557.04...
  • Seite 19: Installation Of The Thrust Tunnel

    • Then apply anti-fouling treatment if NOTE: The gaskets supplied are al- required. ready electrically insulated. However the bolts and the shaft need to be fit- ted with insulation material, for exam- ple nylon bushes. Installation and user manual bow thruster BOW12512D and BOW12524D 020557.04...
  • Seite 20: Installation

    30 - 35 Nm Grease (22 - 26 ft.lbf ) Check for possible leaks immediately the ship returns to wa- ter. *) A suitable grease is VETUS ‘Shipping Grease’ , Art. code: VSG. Installation and user manual bow thruster BOW12512D and BOW12524D 020557.04...
  • Seite 21: Final Assembly

    • For a first check, turn the propeller by hand, it should turn easily, whilst being connected to the output spindle of the electric mo- tor. Molykote® G-n plus *) A suitable grease is VETUS ‘Shipping Grease’ , Art. code: VSG. Installation and user manual bow thruster BOW12512D and BOW12524D 020557.04...
  • Seite 22: Electrical Installation

    A fuse must be included in the ‘positive cable’ for the main switch, as Nm (6.5 - 8 ft.lbf ). (6.5 - 8 ft.lbf ) close to the battery as possible. Installation and user manual bow thruster BOW12512D and BOW12524D 020557.04...
  • Seite 23: Bow Thruster Control Panels

    • Switch off the main switch when leaving the ship. • Keep in mind that the carbon brushes in the motor release fine (black) dust. Do not store fragile equipment near the bow thruster motor. Installation and user manual bow thruster BOW12512D and BOW12524D 020557.04...
  • Seite 24: Trouble Shooting

    2.5 min. continuously or max. 2.5 min. per hour at 840 A (12 Volt). See table on page106 3.5 min. continuously or max. 3.5 min. per hour at 470 A (24 Volt). Installation and user manual bow thruster BOW12512D and BOW12524D 020557.04...
  • Seite 25: Sicherheitsbestimmungen

    Antriebskraft zu. Setzen Sie in dem Fall die maximale Ein- • Vor der Kontrolle oder Einstellung von Teilen der Bugschraube ist schaltdauer herab, um Motorenschäden zu vermeiden. diese zuerst immer abzustellen. Installation and user manual bow thruster BOW12512D and BOW12524D 020557.04...
  • Seite 26: Einbauhinweise

    Wir raten davon ab, 2 Bugschrauben in einem (1) Tunnelrohr zung in jedem Fall notwendig. einzu-bauen. Eine Verdoppelung der Antriebskraft wird dadurch - Der Elektromotor soll immer oberhalb des höchstmöglichen Bil- nicht erreicht! genwasserniveaus aufgestellt werden. Installation and user manual bow thruster BOW12512D and BOW12524D 020557.04...
  • Seite 27: Übergang Vom Tunnelrohr Zum Schiffsrumpf

    Herzlinie des Muschels mit der zu erwartenden Form der Bugwelle zusammenfällt. - Die Stäbe müssen so angebracht werden, dass sie senkrecht zu der zu erwartenden Bugwellenform stehen. Installation and user manual bow thruster BOW12512D and BOW12524D 020557.04...
  • Seite 28: Anbringen Vom Tunnelrohr

    • Danach gegebenenfalls ein be- rend. Die Schrauben und der Schaft wuchsverhinderndes Mittel auftra- müssen jedoch noch mit Isolations- gen. material, z.B. Nylonbuchsen, versehen werden. Installation and user manual bow thruster BOW12512D and BOW12524D 020557.04...
  • Seite 29: Einbau

    Outboard Gear 30 - 35 Nm Grease chtunG Unmittelbar nach dem Stapellauf des Schiffes auf mögliche Lecks prüfen *) Ein geeignetes Fett ist das VETUS „Shipping Grease“, Artikelcode: VSG. Installation and user manual bow thruster BOW12512D and BOW12524D 020557.04...
  • Seite 30: Endmontage

    • Als erste Probe den Propeller von Hand drehen; das sollte rei- bungslos geschehen, als zugleich die Welle des Elektromotors mitgenommen wird. Molykote® G-n plus *) Ein geeignetes Fett ist das VETUS „Shipping Grease“, Artikelcode: VSG. Installation and user manual bow thruster BOW12512D and BOW12524D 020557.04...
  • Seite 31: Elektrische Installation

    Akkukapazität Wir empfehlen wartungsfreie Schiffsakkus von zustimmen, und der Spannungsverlust zwischen den Akkus und der VETUS. Sie sind in folgenden Größen lieferbar: 55 Ah, 70 Ah, 90 Ah, Bugschraube darf nicht mehr als 10 % der Speisespannung betragen, 108 Ah, 120 Ah, 143 Ah, 165 Ah, 200 Ah und 225 Ah.
  • Seite 32: Bugschrauben-Bedienungselemente

    Zeitverzögerung: VETUS Art.-Code: BPTD • Bitte berücksichtigen Sie, dass durch die Kohlebürsten im Motor (schwarzer) Staub freigesetzt wird. Verstauen Sie daher keine empfind- liche Ausrüstung auf dem Bugstrahlrudermotor oder in seiner Nähe. Installation and user manual bow thruster BOW12512D and BOW12524D 020557.04...
  • Seite 33: Störungen

    2,5 min. Dauer oder max. 2,5 min. pro Stunde bei 840 A (12 Volt). Vgl. die Tabelle auf Seite106. 3,5 min. Dauer oder max. 3,5 min. pro Stunde bei 470 A (24 Volt). Installation and user manual bow thruster BOW12512D and BOW12524D 020557.04...
  • Seite 34: Français

    Diminuez dans ce cas la durée maximale de • Arrêtez toujours l’hélice d’étrave avant de contrôler ou de régler fonctionnement pour éviter d’endommager le moteur. des pièces de l’hélice. Installation and user manual bow thruster BOW12512D and BOW12524D 020557.04...
  • Seite 35: Recommandations

    - Assurez-vous que la position du moteur électrique est toujours seul tunnel tubulaire ; on n’obtiendra pas une force de propulsion bien au dessus le niveau de l’eau de cale. double ! Installation and user manual bow thruster BOW12512D and BOW12524D 020557.04...
  • Seite 36: Adaption De La Tuyère À L'étrave

    - Les barres devront être placées de telle façon qu’elles soient per- pendiculaires à la forme de la vague prévue. Installation and user manual bow thruster BOW12512D and BOW12524D 020557.04...
  • Seite 37: Installation De La Tuyère

    • Appliquer ensuite éventuellement une isolation électrique. une peinture maritime antisalissure. Par contre, les petits boulons et la gaine doivent être munis de matériau isolant, par exemple manchons en ny- lon. Installation and user manual bow thruster BOW12512D and BOW12524D 020557.04...
  • Seite 38: Installation

    30 - 35 Nm Grease ttention Vérifier l’étanchéité dès la mise à l’eau du bateau. *) La graisse « Shipping » VETUS est parfaite pour ce type d'applica- tion. Code d'article : VSG. Installation and user manual bow thruster BOW12512D and BOW12524D 020557.04...
  • Seite 39: Montage Final

    • Contrôler, en tournant l’hélice à main, ce doit se faire sans friction, quand l’arbre du moteur électrique est prise. Molykote® G-n plus *) La graisse « Shipping » VETUS est parfaite pour ce type d'applica- tion. Code d'article : VSG. Installation and user manual bow thruster BOW12512D and BOW12524D...
  • Seite 40: Installation Électrique

    Diminuer dans ce cas la durée de fonction- Les batteries VETUS type « SMF » et « AGM », fermées et qui ne nement maximum afin d’éviter d’endommager le moteur. requièrent pas d’entretien, se révèlent parfaites pour ce type de configuration.
  • Seite 41: Fonctionnement De L'hélice D'étrave

    • Tenir compte du fait que les balais de dynamo du moteur pro- duisent des particules de poussière (noires). Ne pas entreposer de pièces d'équipement fragiles dans la proximité immédiate du moteur de l'hélice d'étrave. Installation and user manual bow thruster BOW12512D and BOW12524D 020557.04...
  • Seite 42: Pannes

    2,5 min. en continu ou maximum 2,5 min. par heure à 840 A (12 Volt). Voir le tableau à la page 106. 3,5 min. en continu ou maximum 3,5 min. par heure à 470 A (24 Volt). Installation and user manual bow thruster BOW12512D and BOW12524D 020557.04...
  • Seite 43: Español

    En este caso es preciso acortar la duración máxima de • Siempre desconecte los polos de la batería durante los trabajos de activación a fin de evitar que se produzcan daños en el motor. mantenimiento. Installation and user manual bow thruster BOW12512D and BOW12524D 020557.04...
  • Seite 44: Recomendaciones

    - El electromotor en todo momento deberá instalarse por encima conducto de propulsión (1); ¡no se logra ninguna duplicación de del nivel máximo del agua de sentina. la fuerza de propulsión! Installation and user manual bow thruster BOW12512D and BOW12524D 020557.04...
  • Seite 45: Acoplamiento Del Conducto De Propulsión Al Casco

    - Las barras tienen que estar instaladas de tal forma que estén per- pendiculares al oleaje que se espere. Installation and user manual bow thruster BOW12512D and BOW12524D 020557.04...
  • Seite 46: Instalación Del Conducto De Propulsión

    Sin embargo, se mente, un producto contra la incrus- han de dotar los pernos y el mango tación. de material aislante, por ejemplo, de manguitos de nailó. Installation and user manual bow thruster BOW12512D and BOW12524D 020557.04...
  • Seite 47: Incorporación

    Controlar si se presentan fugas inmediatamente tras la bota- dura de la embarcación. * ) Una grasa adecuada es VETUS Shipping Grease (Grasa náutica), Có- digo de art.: VSG. Installation and user manual bow thruster BOW12512D and BOW12524D 020557.04...
  • Seite 48: Montaje Final

    • Para controlar, girar con la mano la hélice, que debe girar sin fric- ción, haciendo girar al tiempo el eje del electromotor. Molykote® G-n plus * ) Una grasa adecuada es VETUS Shipping Grease (Grasa náutica), Có- digo de art.: VSG. Installation and user manual bow thruster BOW12512D and BOW12524D...
  • Seite 49: Instalación Eléctrica

    únicamente a baterías “cerradas”. con un diámetro bastante mayor que el recomendado, au- Las baterías VETUS sin mantenimiento tipo “SMF” y “AGM” son mentará la fuerza de propulsión. En este caso es preciso acor- perfectas para este fin.
  • Seite 50: Controles De La Hélice De Proa

    • Si ud. va a desembarcar, desconectar el interruptor principal. • Tenga en cuenta que las escobillas de carbón del motor sueltan un polvo (negro). No almacene material delicado cerca del motor de la hélice de proa. Installation and user manual bow thruster BOW12512D and BOW12524D 020557.04...
  • Seite 51: Fallos

    111. 840 A (12 Volt). 3,5 min. de forma continua o como máximo 3,5 min. por hora con Vea la tabla en la pág. 106. 470 A (24 Volt). Installation and user manual bow thruster BOW12512D and BOW12524D 020557.04...
  • Seite 52: Italiano

    Ove applicabile, in questo manuale vengono utilizzate le seguenti in- dicazioni di avvertenza in relazione alla sicurezza: Introduzione ericoLo Queste istruzioni si riferiscono al montaggio dall’elica di prua VETUS Indica un potenziale pericolo che può essere causa di gravi infortuni ‘BOW12512D’ e ‘BOW12524D’ . o di morte.
  • Seite 53: Suggerimenti Per L'installazione

    - Il motore deve essere sempre collocato al di sopra del livello mas- Sconsigliamo l’installazione di 2 eliche di prua in un solo (1) tun- simo dell’acqua di sentina. nel; la propulsione non raddoppia! Installation and user manual bow thruster BOW12512D and BOW12524D 020557.04...
  • Seite 54: Montaggio Del Tunnel Allo Scafo

    - La carenatura deve essere montata sullo scafo in modo tale che l’asse di simmetria della carenatura corrisponda all’onda di prua - Le sbarre devono esse inserite in maniera tale da essere perfetta- prevista. mente perpendicolari alla formazione d’onda prevista. Installation and user manual bow thruster BOW12512D and BOW12524D 020557.04...
  • Seite 55: Installazione Del Tunnel

    2 componenti. già elettricamente isolate. Al contrario, • Applicare successivamente un even- i bulloni ed il fuso devono essere do- tuale anti-incrostante. tati di materiale isolante, ad esempio bussole in nylon. Installation and user manual bow thruster BOW12512D and BOW12524D 020557.04...
  • Seite 56: Installazione

    30 - 35 Nm Grease ttenzione Controllare che non ci siano perdite subito dopo aver messo in acqua l’imbarcazione. *) Un grasso indicato è VETUS "Shipping Grease", Codice art.: VSG. Installation and user manual bow thruster BOW12512D and BOW12524D 020557.04...
  • Seite 57: Assemblaggio Finale

    • Per controllare, far ruotare l’elica con la mano, deve poter girare senza attrito, pur essendo collegata all’albero del motore. Molykote® G-n plus *) Un grasso indicato è VETUS "Shipping Grease", Codice art.: VSG. Installation and user manual bow thruster BOW12512D and BOW12524D 020557.04...
  • Seite 58: Collegamento Elettrico

    L’uso di batterie molto superiori in combinazioni con cavi di Le batterie chiuse VETUS di tipo ‘SMF’ e ‘AGM’ , che non richiedo- collegamento della batteria molto corti, dal diametro molto no manutenzione, sono perfette a tale proposito.
  • Seite 59: Comandi Per Elica Di Prua

    • Prima di scendere a terra spegnere l’interruttore principale. • Tenete conto del fatto che le spazzole di raffreddamento del mo- tore (nere) rilasciano polvere. Non conservate attrezzature deli- cate in prossimità del motore dell’elica di prua. Installation and user manual bow thruster BOW12512D and BOW12524D 020557.04...
  • Seite 60: Guasti

    2,5 min. continuati oppure un massimo di 2,5 minuti ogni ora a 111. 840 A (12 Volt). 3,5 min. continuati oppure un massimo di 3,5 minuti ogni ora a Vedere la tabella a pag. 106. 470 A (24 Volt). Installation and user manual bow thruster BOW12512D and BOW12524D 020557.04...
  • Seite 61: Dansk

    • Stands altid bovskruen, før du kontrollerer eller justerer bovskru- på motoren. ens dele. • Kobl altid batteripolerne fra, når der udføres vedligeholdelsesar- bejde. Installation and user manual bow thruster BOW12512D and BOW12524D 020557.04...
  • Seite 62: Anbefalinger Til Montering

    Vi fraråder at installere 2 bovskruer i ét (1) tunnelrør. På denne - El-motoren skal hele tiden befinde sig over det maksimale niveau måde opnår man ikke en fordobling af drivkraften! af bundvandet. Installation and user manual bow thruster BOW12512D and BOW12524D 020557.04...
  • Seite 63: Overgang Fra Tunnelrør Til Skibsskrog

    15º midterlinjen på beklædningen falder sammen med den forven- tede form af bovbølgen. - Stængerne skal være placeret, så at de står lodret i forhold til den forventede bølgeform. Installation and user manual bow thruster BOW12512D and BOW12524D 020557.04...
  • Seite 64: Installering Af Tunnelrøret

    • Påfør derefter eventuelt en antifou- OBS! De medfølgende pakninger giver lingmaling. allerede elektrisk isolering. Bolten og skaftet skal dog udstyres med isolati- onsmateriale, f.eks. nylonbøsninger. Installation and user manual bow thruster BOW12512D and BOW12524D 020557.04...
  • Seite 65: Indbygning

    ‘fedt til udenbordsmotorer’*), før disse monteres. Outboard Gear 30 - 35 Nm Grease Kontroller for eventuel lækage umiddelbart efter at skibet er blevet søsat. *) Egnet fedt er VETUS ‘Shipping Grease’ , Art. kode: VSG. Installation and user manual bow thruster BOW12512D and BOW12524D 020557.04...
  • Seite 66: Slutmontering

    • Drej skruen med hånden for at kontrollere, at skruen kan drejes let og at elektromotorens aksel medtages. Molykote® G-n plus *) Egnet fedt er VETUS ‘Shipping Grease’ , Art. kode: VSG. Installation and user manual bow thruster BOW12512D and BOW12524D 020557.04...
  • Seite 67: Elektrisk Installation

    Tilspændingsmomentet for I ‘plus-kablet’ skal der foran hovedafbryderen, så tæt som muligt ved 9 - 11 Nm møtrik 2 er 9 - 11 Nm. batteriet, også indsættes en sikring. Installation and user manual bow thruster BOW12512D and BOW12524D 020557.04...
  • Seite 68: Kontrolpaneler Til Bovskruer

    - FSxx, trykknap fodkontakt Tidsforsinkelse: VETUS art.-kode: BPTD • Vær opmærksom på, at der frigøres (sort) støv fra kulbørsterne i motoren. Opbevar ikke sårbart udstyr i nærheden af bovskruemo- toren. Installation and user manual bow thruster BOW12512D and BOW12524D 020557.04...
  • Seite 69: Driftsfejl

    111. Brugsindkoblingstid: 2,5 min. kontinuerlig eller maks. 2,5 min/time ved 840 A (12 volt). Se tabel på side106. 3,5 min. kontinuerlig eller maks. 3,5 min/time ved 470 A (12 volt). Installation and user manual bow thruster BOW12512D and BOW12524D 020557.04...
  • Seite 70: Svenska

    • Stäng alltid av bogpropellern innan kontroll eller inställning av Den maximala drifttiden blir då ännu kortare, annars kan det bogpropellern eller dess delar. uppstå skador på motorn. • Koppla alltid ur batteripolerna vid underhåll. Installation and user manual bow thruster BOW12512D and BOW12524D 020557.04...
  • Seite 71: Rekommendationer För Montering

    Vi avråder ifrån att montera två bogpropellrar i ett och samma - Elmotorn skall alltid placeras ovanför slagvattnets maximala nivå. tunnelrör; detta ger inte dubbelt så stor drivkraft! Installation and user manual bow thruster BOW12512D and BOW12524D 020557.04...
  • Seite 72: Tunnelns Övergång Till Båtens Skrov

    - En mantel skall placeras på sådan sätt i båtens skrov att mantelns max. 15º centrumlinje sammanfaller med bogsvallets förväntade utform- ning. - Stängerna ska placeras så att de står lodrätt mot den förväntade vågformen. Installation and user manual bow thruster BOW12512D and BOW12524D 020557.04...
  • Seite 73: Montering Av Tunnelröret

    • Applicera sedan eventuellt botten- OBS! De medföljande packningarna färg. är inte elektriskt isolerande, och skall därför bytas ut mot ett isolerande ma- terial , t.ex. nylon. Installation and user manual bow thruster BOW12512D and BOW12524D 020557.04...
  • Seite 74: Montering

    ‘växellådsolja för utombordare’*) innan du monterar dem. Outboard Gear 30 - 35 Nm Grease Kontrollera omedelbart vid sjösättning att båten inte läcker. *) Ett lämpligt fett är VETUS ”Shipping Grease” (fett för marint bruk), art.nummer: VSG. Installation and user manual bow thruster BOW12512D and BOW12524D 020557.04...
  • Seite 75: Slutmontering

    • Snurra på propellern för hand för att kontrollera att den roterar lätt och att elmotorns axel följer med. Molykote® G-n plus *) Ett lämpligt fett är VETUS ”Shipping Grease” (fett för marint bruk), art.nummer: VSG. Installation and user manual bow thruster BOW12512D and BOW12524D...
  • Seite 76: Elektrisk Anslutning

    I ”pluskabeln” måste det även finnas en säkring innan huvudström- Åtdragningsmomentet för brytaren, så nära batteriet som möjligt. 9 - 11 Nm mutter 2 är 9 - 11 Nm. Denna säkring skyddar elnätet ombord från kortslutning. Vi kan ock- Installation and user manual bow thruster BOW12512D and BOW12524D 020557.04...
  • Seite 77: Manövrering Av Bogpropellern

    Tidsfördröjning: VETUS art. nr: BPTD • Stäng av huvudströmbrytaren innan du lämnar båten. • Tänk på att (svart) damm frigörs från kolborstarna i motorn. För- vara ingen känslig utrustning i närheten av bogpropellermotorn. Installation and user manual bow thruster BOW12512D and BOW12524D 020557.04...
  • Seite 78: Felsökning

    2,5 min. kontinuerligt eller max. 2,5 min per timme vid 840 A kåpan finns en reservsäkring, se sid. 111. (12 Volt). 3,5 min. kontinuerligt eller max. 3,5 min per timme vid 470 A Se tabell på sid. 106. (24 Volt). Installation and user manual bow thruster BOW12512D and BOW12524D 020557.04...
  • Seite 79: Sikkerhet

    • Stans baugpropellen alltid før deler av baugpropellen kontrolleres kraften øke. Reduser i så fall den maksimale innkoplingstiden, eller justeres. dette for å unngå skade på motoren. • Kople alltid fra batteripolene ved utføring av vedlikeholdsarbeid. Installation and user manual bow thruster BOW12512D and BOW12524D 020557.04...
  • Seite 80: Anbefalinger For Installasjon

    Vi fraråder at man installerer 2 baugpropeller i ett og samme (1) tunnelrør. På denne måten oppnår man nemlig ikke en fordobling - Elektromotoren må hele tiden befinne seg over det høyeste ni- av skyvkraften! vået på bunnvannet. Installation and user manual bow thruster BOW12512D and BOW12524D 020557.04...
  • Seite 81: Overgang Fra Tunnelrør Til

    - Et skjell må inngå i skipsskroget på en slik måte at midtlinjen på max. 15º skjellet faller sammen med den forventede formen på baugbøl- gen. - Spindlene skal stilles opp slik at de står loddrett på bølgeformen som forventet. Installation and user manual bow thruster BOW12512D and BOW12524D 020557.04...
  • Seite 82: Installering Av Tunnelrøret

    • Påfør deretter eventuelt en antifou- N.B. De medsendte pakningene gir ling. ingen elektrisk isolering og må erstat- tes av isolasjonsmateriale, f.eks. nylon- plate. Installation and user manual bow thruster BOW12512D and BOW12524D 020557.04...
  • Seite 83: Innbygging

    ‘outboard gear grease’ *) før disse monteres. Outboard Gear 30 - 35 Nm Grease Kontroller umiddelbart at skipet ikke lekker etter at det har blitt sjøsatt. *) Et egnet fett er VETUS «Shipping Grease», Art.kode: VSG. Installation and user manual bow thruster BOW12512D and BOW12524D 020557.04...
  • Seite 84: Sluttmontasje

    • Drei propellen rundt for hånd for å kontrollere at den går lett rundt og at akselen på elektromotoren tas med. Molykote® G-n plus *) Et egnet fett er VETUS «Shipping Grease», Art.kode: VSG. Installation and user manual bow thruster BOW12512D and BOW12524D 020557.04...
  • Seite 85: Elektrisk Installasjon

    2 er 9 - 11 Nm. 9 - 11 Nm I «pluss-kabelen» må det også monteres en sikring før hovedbryteren så nær batteriet som mulig. Denne sikringen beskytter strømsyste- Installation and user manual bow thruster BOW12512D and BOW12524D 020557.04...
  • Seite 86: Kontroll Av Baugpropell

    • Skru av hovedbryteren når du forlater skipet. • Ta hensyn til at det frigis (sort) støv fra kullbørstene i motoren. Ikke oppbevar sårbart utstyr i nærheten av fremdriftsmotoren på baugen. Installation and user manual bow thruster BOW12512D and BOW12524D 020557.04...
  • Seite 87: Feil

    2,5 min. kontinuerlig eller maks. 2,5 min. per time ved 840 A lédøren finnes en reservesikring, se side111. (12 Volt). 3,5 min. kontinuerlig eller maks. 3,5 min. per time ved 470 A Se tabell side106. (24 Volt). Installation and user manual bow thruster BOW12512D and BOW12524D 020557.04...
  • Seite 88: Suomeksi

    Tällaisessa tapauksessa maksimikäyttö- • Irrota virta aina ennen mahdollisia tarkistus- tai säätötoimenpitei- aikaa pitää lyhentää moottorin vaurioiden välttämiseksi. tä. • Irrota aina virta keulapotkurista ennen huoltotoimenpiteitä. Installation and user manual bow thruster BOW12512D and BOW12524D 020557.04...
  • Seite 89: Sijoitussuosituksia

    Emme suosittele kahden keulapotkurin asentamista samaan tun- - Moottori tulee asentaa siten että se on aina pilssiveden maksimi- neliin sillä siten ei saavuteta kaksinkertaista tehoa. tason yläpuolella. Installation and user manual bow thruster BOW12512D and BOW12524D 020557.04...
  • Seite 90: Tunnelin Liittäminen Aluksen Runkoon

    α : min. 0º - Syvennyksen keskilinja (katso kuva) tulisi olla oletetun keula-aal- max. 15º lon suuntainen. - Tangot täytyy olla asennettu siten että ne ovat kohtisuorassa odo- tettavissa olevaan aallon muodostukseen. Installation and user manual bow thruster BOW12512D and BOW12524D 020557.04...
  • Seite 91: Tunnelin Asennus

    HUOMIOITAVAA: Laitteen mukana toi- mitettavat tiivisteet eristävät sähköi- sesti. Sen sijaan akseli ja pultit tulee eristää tunnelista esimerkiksi nylon- holkkien avulla. Installation and user manual bow thruster BOW12512D and BOW12524D 020557.04...
  • Seite 92: Asennus

    • Kiinnitä laippa kulmavaihteistoon. Voitele kiinnityspulttien kier- teet vesivaseliinilla ennen kiristämistä. Outboard Gear 30 - 35 Nm Grease ärkeää Tarkista mahdolliset vuodot heti vesillelaskun yhteydessä. *) Sopiva rasva on VETUS ‘Shipping Grease’ , tuotekoodi: VSG. Installation and user manual bow thruster BOW12512D and BOW12524D 020557.04...
  • Seite 93: Lopullinen Asennus

    Huomaa että yhtä pulttia käytetään myös kiinnittämään reletuki. • Tarkista käsin että potkuri pyörii kevyesti sen ollessa liitettynä säh- kömoottoriin. Molykote® G-n plus *) Sopiva rasva on VETUS ‘Shipping Grease’ , tuotekoodi: VSG. Installation and user manual bow thruster BOW12512D and BOW12524D 020557.04...
  • Seite 94: Sähköasennukset

    Tämä kaukosäädetty päävirtakytkin on saatavissa 12 tai 24V:n tasa- kiristäessäsi mutteria 2 ruu- virtajännitteellä. viavain mutterilla 1 ilman, VETUS Art.koodi: BPMAIN12 tai BPMAIN24. että kierrät ruuviavainta. Mutterin 2 kiristysmomentti on 9 - 11 Nm. 9 - 11 Nm Installation and user manual bow thruster BOW12512D and BOW12524D 020557.04...
  • Seite 95: Keulapotkurin Ohjaus

    • Sammuta päävirtakytkin poistuessasi aluksesta. - FSxx, Jalkakytkimen painike Aikaviive: VETUS Art.koodi: BPTD • Pidä mielessä, että moottorin hiiliharjoista vapautuu hienoa (mus- taa) pölyä. Älä säilytä herkkiä laitteita keulamoottorin lähellä. Installation and user manual bow thruster BOW12512D and BOW12524D 020557.04...
  • Seite 96: Vian Etsintä

    2,5 min. jatkuvassa käytössä tai enintään 2,5 min. tunnissa 840 A:lla sijaitsee relesuojuksessa, katso sivu 111. (12 V). 3,5 min. jatkuvassa käytössä tai enintään 3,5 min. tunnissa 470 A:lla Kts. taulukko sivu106 (24 V). Installation and user manual bow thruster BOW12512D and BOW12524D 020557.04...
  • Seite 97: Polski

    • Zawsze należy zatrzymać pędnik dziobowy przed kontrolą jego szeniu. W takich przypadkach, w celu zapobieżenia uszkodze- komponentów lub przeprowadzeniem regulacji. niu silnika, należy skrócić czas użycia. • Podczas prac konserwacyjnych należy zawsze odłączyć zaciski akumulatora. Installation and user manual bow thruster BOW12512D and BOW12524D 020557.04...
  • Seite 98: Zalecenia Dotyczące Instalacji

    - Silnik elektryczny musi być ustawiony w taki sposób, aby zawsze Nie zalecamy montowania 2 silników sterujących w jednym tune- był dobrze widoczny z maksymalnego poziomu wody. lu; nie spowoduje to podwojenia ciągu! Installation and user manual bow thruster BOW12512D and BOW12524D 020557.04...
  • Seite 99: Podłączenie Tunelu Sterującego Do Kadłuba Okrętu

    - Powinno to być zawarte w kadłubie okrętu w taki sposób, aby max. 15º jego środkowa część odpowiadała oczekiwanemu kształtowi fali dziobowej. Pręty muszą być zainstalowane tak, aby były prostopadle do oczeki- wanej fali. Installation and user manual bow thruster BOW12512D and BOW12524D 020557.04...
  • Seite 100: Instalacja Silnika Sterującego

    • W razie potrzeby zastosować farby UWAGA: dostarczone uszczelki są już przeciwporostowe. izolowane elektrycznie. Jednak śruby i wał muszą być wyposażone w mate- riał izolacyjny, na przykład tuleje nylo- nowe. Installation and user manual bow thruster BOW12512D and BOW12524D 020557.04...
  • Seite 101: Instalacja

    Outboard Gear 30 - 35 Nm Grease WaGa Sprawdzić ewentualne nieszczelności natychmiast po powro- cie statku na wodę. *) Odpowiednim smarem jest VETUS „Shipping Grease”, kod art.: VSG. Installation and user manual bow thruster BOW12512D and BOW12524D 020557.04...
  • Seite 102: Montaż Końcowy

    • W ramach pierwszej kontroli obrócić śrubę ręcznie; powinna ona obracać się z łatwością, będąc połączona z wrzecionem Molykote® G-n plus wyjściowym silnika elektrycznego. *) Odpowiednim smarem jest VETUS „Shipping Grease”, kod art.: VSG. Installation and user manual bow thruster BOW12512D and BOW12524D 020557.04...
  • Seite 103: Instalacja Elektryczna

    Moment obrotowy nakrętki W „przewodzie dodatnim”, przed przełącznikiem głównym musi zo- 9 - 11 Nm 2 wynosi 9 do 11 Nm. stać umieszczony bezpiecznik, tak blisko akumulatora, jak to tylko Installation and user manual bow thruster BOW12512D and BOW12524D 020557.04...
  • Seite 104: Działanie Dziobowego Silnika Sterującego

    Opóźnienie: VETUS art. kod: BPTD • Należy mieć na uwadze, że ze szczotek węglowych w silniku wy- dostaje się (czarny) pył. Nie należy przechowywać delikatnych urządzeń w pobliżu silnika pędnika dziobowego. Installation and user manual bow thruster BOW12512D and BOW12524D 020557.04...
  • Seite 105: Rozwiązywanie Problemów

    2,5 min. pracy ciągłej lub maks. 2,5 min. na godzinę przy 840 A (12 V). Zobacz tabelę na stronie106. 3,5 min. pracy ciągłej lub maks. 3,5 min. na godzinę przy 470 A (24 V). Installation and user manual bow thruster BOW12512D and BOW12524D 020557.04...
  • Seite 106: Accucapaciteit, Accukabels

    27,7 - 35 m 90.9 - 114.8 ft 2 x 120 mm 2 x AWG 0000 35 - 43,8 m 114.8 - 143.7 ft 2 x 150 mm 2 x AWG 300 MCM Installation and user manual bow thruster BOW12512D and BOW12524D 020557.04...
  • Seite 107: Akkukapasiteetti, Akkukaapelit

    27,7 - 35 m 90.9 - 114.8 ft 2 x 120 mm 2 x AWG 0000 35 - 43,8 m 114.8 - 143.7 ft 2 x 150 mm 2 x AWG 300 MCM Installation and user manual bow thruster BOW12512D and BOW12524D 020557.04...
  • Seite 108: Elektrisch Schema

    Bleu Azul 2 Rood (+) Red (+) Rot (+) Rouge (+) Rojo (+) 3 Zwart (-) Black (-) Schwarz (-) Noir (-) Negro (-) 4 Wit White Weiß Blanc Blanco Installation and user manual bow thruster BOW12512D and BOW12524D 020557.04...
  • Seite 109: Sähkökaavio

    2 Rosso (+) Rød (+) Röd (+) Rød (+) Punainen (+) Czerwony (+) 3 Nero (-) Sort (-) Svart (-) Svart (-) Musta (-) Czarny (-) 4 Bianco Hvid Hvit Valkoinen Biały Installation and user manual bow thruster BOW12512D and BOW12524D 020557.04...
  • Seite 110: Gelijktijdige Bediening Van 2 Boegschroeven Met 1 Paneel

    Principal dimensions Dimensioni principali Päämitat Hauptabmessungen Mål Główne wymiary Dimensions principales Huvudmått 200 (7 “) ø 150 “ DIA.) 209 (8 “) ø 250 “ DIA.) “) 1 : 10 Installation and user manual bow thruster BOW12512D and BOW12524D 020557.04...
  • Seite 111: Service Onderdelen

    BP170 V-ring V-ring TS110 Thermische beveiliging voor BOW12512D Thermal Protection for BOW12512D TS95 Thermische beveiliging voor BOW12524D Thermal Protection for BOW12524D BP256 Reserve zekering 5 A Spare fuse 5 A Installation and user manual bow thruster BOW12512D and BOW12524D 020557.04...
  • Seite 112 Fokkerstraat 571 - 3125 BD Schiedam - Holland Tel.: +31 (0)88 4884700 - sales@vetus.com - www.vetus.com Printed in the Netherlands 020557.04 2023-10...

Diese Anleitung auch für:

Bow thruster bow12524d

Inhaltsverzeichnis