Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vetus BOWA0401 Installationshandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BOWA0401:
Inhaltsverzeichnis
  • Veiligheid
  • Inleiding
  • Installatieaanbevelingen
  • Opstelling Van de Tunnelbuis
  • Opstelling Boegschroef in Tunnelbuis
  • Overgang Van Tunnelbuis Naar Scheepsromp
  • Spijlen in de Tunnelbuis-Openingen
  • Aanbrengen Van de Tunnelbuis
  • Aanbrengen Van de Gaten in de Tunnelbuis
  • Bescherming Van de Boegschroef Tegen Corrosie
  • Inbouw
  • Inleiding
  • Montage Staartstuk en Tussenflens
  • Eindmontage
  • Elektrische Installatie
  • De Keuze Van de Accu
  • Hoofdstroomkabels (Accukabels)
  • Hoofdschakelaar
  • Zekeringen
  • Aansluiten Hoofdstroomkabels en Configureren Van de Boeg- En/Of Hekschroef
  • Aansluiten CAN-Bus (Stuurstroom) Kabels
  • Storingzoeken
  • CAN-Bus System
  • Boegschroefinstallatie
  • Technische Gegevens
  • Safety
  • Warning Indications
  • Introduction
  • Installation Recommendations
  • Positioning of the Thruster Tunnel
  • Positioning of the Bow Thruster in the Thrust-Tunnel
  • Connection of Thrust Tunnel to
  • Ship's Hull
  • Grid Bars in the Tunnel Openings
  • Installation of the Thrust Tunnel
  • Drilling the Holes in the Thrust-Tunnel
  • Protection of the Bow Thruster against Corrosion
  • Installation
  • Introduction
  • Installation Tailpiece and Intermediate Flange
  • Final Assembly
  • Electrical Installation
  • Choice of Battery
  • Main Power Cables (Battery Cables)
  • Main Switch
  • Fuses
  • Connecting the Main Power Cables and Configuring the Bow And/Or Stern Thruster
  • Connecting CAN Bus (Control Current) Cables
  • Troubleshooting
  • CAN Bus System
  • Thruster Installation
  • Technical Data
  • Sécurité
  • Introduction
  • Recommandations
  • Position de la Tuyere
  • Position de L'hélice D'étrave Dans la Tuyere
  • Adaption de la Tuyère à L'étrave
  • Barres Dans les Ouvertures de la Tuyère
  • Installation de la Tuyère
  • Percer les Trous Dans la Tuyère
  • Protection de L'helice D'etrave Contre la Corrosion
  • Installation
  • Introduction
  • Montage de L'embase et de la Bride Intermédiaire
  • Montage Final
  • Alimentation Électrique
  • L'alimentation Électrique
  • Le Choix de la Batterie
  • Câbles du Courant Principal (Câbles de la Batterie)
  • Interrupteur Principal
  • Fusibles
  • Raccordement des Fils de Courant Principal et Configuration de L'hélice D'étrave Et/Ou de Poupe
  • Connexion des Câbles du Bus CAN (Courant de Commande)
  • Dépistage de Pannes
  • Le Système Bus CAN
  • Installation du Propulseur
  • Renseignements Techniques
  • Seguridad
  • Introducción
  • Recomendaciones
  • Situar el Conducto de Propulsión
  • Situar la Hélice de Proa en el Conducto de Propulsión
  • Acoplamiento del Conducto de Propulsión al Casco
  • Barras en Los Orificios del Conducto de Propulsión
  • Instalación del Conducto de Propulsión
  • Perforación de Los Orificios en el Conducto de Propulsión
  • Protección de la Hélice de Proa contra la Corrosión
  • Incorporación
  • Introducción
  • Instalación de la Parte Posterior y la Brida Intermedia
  • Montaje Final
  • El Suministro de Corriente
  • La Elección de Batería
  • Cables de Corriente Principal (Cables de Batería)
  • Interruptor Principal
  • Fusibles
  • Conexión de Los Cables de Corriente Principal y Configuración de la Hélice de Proa Y/O de Popa
  • Conectar Los Cables CAN Bus (Corriente de Control)
  • Solución de Problemas
  • Sistema de Bus CAN
  • Instalación del Propulsor
  • Especificaciones Técnicas
  • Motor Eléctrico
  • Sicurezza
  • Indicazioni DI Avvertimento
  • Introduzione
  • Suggerimenti Per L'installazione
  • Collocazione del Tunnel
  • Collocazione Dell'elica DI Prua Nel Tunnel
  • Montaggio del Tunnel Allo Scafo
  • Sbarre Nelle Aperture del Tunnel
  • Installazione del Tunnel
  • Come Praticare I Fori Nel Tunnel
  • Protezione Dell'elica DI Prua Contro la Corrosione
  • Installazione
  • Introduzione
  • Montaggio del Piedino E Della Flangia Intermedia
  • Assemblaggio Finale
  • Alimentazione
  • La Scelta Della Batteria
  • Cavi (Della Batteria)
  • Interruttore Principale
  • Fusibili
  • Allacciamento Dei Cavi Elettrici Principali E Configurazione Delle Eliche DI Prua E/O Poppa
  • Collegamento Dei Cavi CAN Bus (Corrente DI Controllo)
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Sistema CAN Bus
  • Installazione del Propulsore
  • Dati Tecnici
  • Motore Elettrico
  • Sikkerhed
  • Montering Af Endestykke Og Mellemflange
  • Fejlfinding
  • Tekniske Specifikatione
  • Tekniska Uppgifter
  • Sikkerhet
  • Advarsler
  • Tekniske Data
  • Turvallisuus
  • Kulmavaihteiston Ja Moottorilaipan Asennus
  • Lopullinen Asennus
  • Virransyöttö
  • Vianetsintä
  • Tekniset Tiedot
  • Bezpieczeństwo
  • Montaż Końcowy
  • Instalacja Elektryczna
  • Przełącznik Główny
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Dane Techniczne
  • Accucapaciteit, Accukabels
  • Battery Capacity, Battery Cables
  • Capacité de la Batterie, Câbles de Batterie
  • Capacidad de las Baterías, Cables de Baterías
  • Batteria
  • Aansluitschema's
  • Wiring Diagrams
  • Diagrammes de Câblage
  • Diagramas de Cableado
  • Schemi Elettrici
  • Hoofdafmetingen
  • Principal Dimensions
  • Dimensions Principales
  • Dimensiones Principales
  • Dimensioni Principal
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 25
Installatiehandleiding
Installationshandbuch
Manuel d' installation
Manual de instalación
Manuale d'installazione
Installationsvejledning
Installationsmanual
Installation manual
BOW PRO 'A' Series Thrusters
BOWA0401
40 kgf - ø 140 mm - 12 V
Copyright © 2022 VETUS Schiedam Holland
NEDERLANDS
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO
DANSK
SVENSKA
NORSK
SUOMEKSI
POLSKI
Installasjons handbook
Asennusopas
Instrukcja instalacji
7
16
25
34
43
52
61
70
79
88
97
020817.01
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vetus BOWA0401

  • Seite 2 Sørg for at skipets eier kan disponere over bruksanvisningen. Käyttöohje tulee olla alusta käyttävien henkilöiden käytettävissä. Upewnić się, że użytkownik statku jest zaopatrzony w instrukcję obsługi. BOWA0401 - 40 kgf - ø 140 mm - 12 Volt Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0401 020817.01...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    ..... Hauptabmessungen ... Installation manual BOW PRO Series Thruster: BOWA0401 020817.01...
  • Seite 25: Sicherheitsbestimmungen

    Der Raum, in dem die Bugschraube installiert wird, und der Einleitung Raum, in dem der Akku installiert wird, muss trocken und gut belüftet sein. Diese Einbauanleitung enthält Richtlinien für den Einbau der VETUS Bugschraube und/oder Heckstrahlruder aus der BOW PRO-Serie, Typ „BOWA0401“. chtunG Überprüfen Sie mögliche Lecks sofort, wenn das Schiff sich...
  • Seite 26: Einbauhinweise

    Wir raten davon ab, 2 Bugschrauben in einem (1) Tunnelrohr zung in jedem Fall notwendig. einzu-bauen. Eine Verdoppelung der Antriebskraft wird dadurch - Der Elektromotor soll immer oberhalb des höchstmöglichen Bil- nicht erreicht! genwasserniveaus aufgestellt werden. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0401 020817.01...
  • Seite 27: Übergang Vom Tunnelrohr Zum

    15º aufgenommen werden, daß die Herzlinie des Muschels mit der zu erwartenden Form der Bugwelle zusammenfällt. - Die Stäbe müssen so angebracht werden, dass sie senkrecht zu der zu erwartenden Bugwellenform stehen. Installation manual BOW PRO Series Thruster: BOWA0401 020817.01...
  • Seite 28: Anbringen Vom Tunnelrohr

    ACHTUNG: Die mitgelieferten Dich- tungen sind bereits elektrisch isolie- • Danach gegebenenfalls ein be- rend. Die Schrauben und der Schaft wuchsverhinderndes Mittel auftra- müssen jedoch noch mit Isolations- gen. material, z.B. Nylonbuchsen, versehen werden. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0401 020817.01...
  • Seite 29: Einbau

    • Die Bolzengewinden zuerst mit ‘outboard gear grease’ *) einfetten. 12 - 15 Nm Outboard Gear Grease chtunG Unmittelbar nach dem Stapellauf des Schiffes auf mögliche Lecks prüfen *) Ein geeignetes Fett ist das VETUS „Shipping Grease“, Artikelcode: VSG. Installation manual BOW PRO Series Thruster: BOWA0401 020817.01...
  • Seite 30: Endmontage

    • Als erste Probe den Propeller von Hand drehen; das sollte rei- bungslos geschehen, als zugleich die Welle des Elektromotors mitgenommen wird. 20 - 25 Nm Molykote® G-n plus *) Ein geeignetes Fett ist das VETUS „Shipping Grease“, Artikelcode: VSG. Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0401 020817.01...
  • Seite 31: Stromversorgung

    Akkuleistung wird die Bugschraube noch besser funktionieren! Achten Sie darauf, dass beim Anschließen der elektrischen Ka- Wir empfehlen wartungsfreie Schiffsakkus von VETUS. Sie sind in fol- bel keine anderen elektrischen Teile gelöst werden. genden Größen lieferbar: 55 Ah, 70 Ah, 90 Ah, 108 Ah, 120 Ah, 143 Ah, 165 Ah, 200 Ah und 225 Ah.
  • Seite 32: Anschließen Von Can-Bus (Steuerstrom)-Kabeln

    Situationen sowie Korrosionsprobleme, sondern • Ist der Stecker, der von der Platine der oberen Abdeckung zur auch Fehlermeldungen im CAN-Bus-System. Motorsteuerung des Strahlruders führt, fest und sind alle Stecker- stifte richtig angeschlossen? (eingerastet?) Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0401 020817.01...
  • Seite 33: Technische Daten

    Aussenmaß 152,4 mm, Wandstärke 5 mm Material Aluminium, 6060 oder 6062 (AlMg1SiCu) Gewicht Ohne Rohr 31 kg S2 „t“ min.  Einschaltdauer „t“ Min. kontinuierlich oder max. „t“ Min. pro Stunde bei maximaler Leistung. Installation manual BOW PRO Series Thruster: BOWA0401 020817.01...
  • Seite 112 Fusible principal Fusibile principale 4 Interrupteur principal Interruptor principal Interruttore principale 5 Dynamo Dínamo Dinamo 6 Démarreur Motor de arranque Motorino di avviamento 7 Pont à diodes Puente de diodo Ponticello diodo Installation manual BOW PRO Series Thrusters: BOWA0401 020817.01...

Diese Anleitung auch für:

Bow pro a serie

Inhaltsverzeichnis