Seite 1
Anleitung_RG_ES_1433_SPK5__ 12.11.13 14:24 Seite 1 Originalbetriebsanleitung Elektro-Vertikutierer Instrukcją oryginalną Wertykulator Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρικό σκαπτικό Orijinal Kullanma Talimatı Elektrikli Çim Havaland∂r∂c∂s∂ Оригинальное руководство по эксплуатации Электрический вертикуттер 1433 Art.-Nr.: 34.204.78 I.-Nr.: 11020 RG-ES...
Seite 2
Anleitung_RG_ES_1433_SPK5__ 12.11.13 14:24 Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Przed uruchomieniem należy przeczytać instrukcję obsługi i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz stosować się do nich. ¶ÚÈÓ ÙË ı¤ÛË Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ‰È·‚¿ÛÙÂ Î·È ·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÙ ÙËÓ √‰ËÁ›· ¯Ú‹Û˘ Î·È ÙȘ Àԉ›ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ Aleti çal∂μt∂rmadan önce Kullanma Talimat∂n∂...
Seite 3
Anleitung_RG_ES_1433_SPK5__ 12.11.13 14:24 Seite 3...
Seite 4
Anleitung_RG_ES_1433_SPK5__ 12.11.13 14:24 Seite 4...
Seite 5
Anleitung_RG_ES_1433_SPK5__ 12.11.13 14:24 Seite 5...
Seite 6
Anleitung_RG_ES_1433_SPK5__ 12.11.13 14:24 Seite 6...
Seite 7
Anleitung_RG_ES_1433_SPK5__ 12.11.13 14:24 Seite 7 10. Auswurfklappe Achtung! 11. Gestellteile für Fangkorb Beim Benutzen von Geräten müssen einige 12. Kabelbefestigungsklammern Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 13. Befestigungsschrauben für Schubbügel Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie 14. Befestigungsschrauben für Wandhalterung diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise 15.
Seite 8
Anleitung_RG_ES_1433_SPK5__ 12.11.13 14:24 Seite 8 4. Technische Daten Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum! Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. Netzspannung: 230 V ~ 50 Hz Warten und reinigen Sie das Gerät regelmäßig. Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an. Leistungsaufnahme: 1400 W Überlasten Sie das Gerät nicht.
Seite 9
Anleitung_RG_ES_1433_SPK5__ 12.11.13 14:24 Seite 9 Montage des oberen Schubbügels (siehe Bild 7) Achtung! Oberen Schubbügel (Bild 7) so positionieren, Es muss immer auf beiden Seiten die gleiche dass die Löcher des oberen Schubbügels mit Vertikutiertiefe eingestellt werden! den Löchern des unteren Schubbügels übereinstimmen.
Seite 10
Anleitung_RG_ES_1433_SPK5__ 12.11.13 14:24 Seite 10 6. Bedienung Achtung! Vor dem Abnehmen des Fangsackes den Motor abschalten und den Stillstand der Messerwalze abwarten! Schließen Sie die Geräteanschlussleitung an den Stecker (Bild15 / Pos.1) an und sichern Sie Zum Aushängen des Fangsackes, Auswurfklappe mit die Anschlussleitung mit der Zugentlastung einer Hand anheben, und mit der anderen Hand (Bild 15/Pos.
Seite 11
Anleitung_RG_ES_1433_SPK5__ 12.11.13 14:24 Seite 11 8. Reinigung, Wartung und Zur platzsparenden Lagerung besitzt der Schubbügel eine P und eine A-Stellung (Abb. 17). Ersatzteilbestellung In der P-Stellung kann der Vertikutierer platzsparend in eine Ecke geschoben werden Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den (Abb.
Seite 12
Anleitung_RG_ES_1433_SPK5__ 12.11.13 14:24 Seite 12 10. Fehlersuchplan Fehler Mögliche Ursachen Beseitigung Motor läuft nicht an a) Kein Strom im Stecker a) Leitung und Sicherung überprüfen b) Kabel defekt b) überprüfen c) Schalter Stecker c) durch Kundendienstwerkstatt Kombination defekt d) Anschlüsse am Motor oder d) durch Kundendienstwerkstatt Kondensator gelöst e) Vertikutierergehäuse verstopft...
Seite 13
Anleitung_RG_ES_1433_SPK5__ 12.11.13 14:24 Seite 13 9. Worek na odpadki Uwaga! 10. Klapa wyrzutowa Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać 11. Rama worka na odpadki wskazówek bezpieczeństwa w celu uniknięcia 12. Klamerki do mocowania kabla zranień i uszkodzeń. Z tego względu proszę 13.
Seite 14
Anleitung_RG_ES_1433_SPK5__ 12.11.13 14:24 Seite 14 4. Dane techniczne 5. Przed uruchomieniem W momencie dostawy wertykulator jest Napięcie znamionowe 230 V ~ 50 Hz zdemontowany. Przed użyciem należy zamontować 1400 W następujące części: worek na resztki i kompletny uchwyt dolny. W celu ułatwienia całkowitego Szerokość...
Seite 15
Anleitung_RG_ES_1433_SPK5__ 12.11.13 14:24 Seite 15 Montaż kosza na odpadki (Rys. 10- 13) Przedłużacz Wsunąć jedną część ramy na lkosz w drugą (rys. Używać tylko nieuszkodzonych przedłużaczy. Nie przekraczać maksymalnej długości przedłużacza Naciągnąć kosz na metalową ramę (Rys. 11) (50m), w przeciwnym wypadku moc silnika zostanie Nakładki gumowe naciągnąć...
Seite 16
Anleitung_RG_ES_1433_SPK5__ 12.11.13 14:24 Seite 16 Uwaga! Uwaga! Nigdy nie otwierać klapy wyrzutowej podczas pracy Po wyłączeniu urządzenia wałek tnący obraca się silnika. Obracający się wałek może spowodować jeszcze przez kilka sekund. uszkodzenie ciała.Zawsze mocować klapę Przed podjęciem jakichkolwiek prac kontrolnych wyrzutową...
Seite 17
Anleitung_RG_ES_1433_SPK5__ 12.11.13 14:24 Seite 17 8.2 Szczotki węglowe 8.5 Zamawianie części wymiennych: W razie nadmiernego iskrzenia proszę sprawdzić stan Podczas zamawiania części zamiennych należy szczotek węglowych przez elektryka. podać następujące dane: Uwaga! Wymiany szczotek węglowych dokonywać Typ urządzenia może jedynie elektryk. Numer artykułu urządzenia Numer identyfikacyjny urządzenia 8.3 Konserwacja...
Seite 18
Anleitung_RG_ES_1433_SPK5__ 12.11.13 14:24 Seite 18 10. Możliwe usterki Błąd Możliwe przyczyny Usunięcie Silnik nie działa a) brak prądu a) sprawdzić przewód i bezpiecznik b) uszkodzony kabel b) sprawdzić c) uszkodzone połączenie c) przez autoryzowany serwis włącznik/wtyczka d) poluzowane mocowania d) przez autoryzowany serwis silnika lub kondensatora e) zatkana obudowa e) zmienić...
Seite 20
Anleitung_RG_ES_1433_SPK5__ 12.11.13 14:24 Seite 20 συνεργεία, βιοτεχνίες ή στη βιομηχανία ή σε Να απενεργοποιείτε τη συσκευή όταν δεν την εργασίες παρόμοιες με αυτές. χρησιμοποιείτε. Να φοράτε γάντια. 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία Τάση δικτύου: 230 V ~ 50 Hz Κατά...
Seite 21
Anleitung_RG_ES_1433_SPK5__ 12.11.13 14:24 Seite 21 Προσοχή! 0 = θέση για κίνηση ή μεταφορά Προσέξτε να ανοίγει και να κλείνει εύκολα το Ι = βάθος σκαψίματος 3 χιλιοστά κλαπέτο εξαγωγής! ΙΙ = βάθος σκαψίματος 7 χιλιοστά ΙΙΙ = βάθος σκαψίματος 9 χιλιοστά Συναρμολόγηση...
Seite 22
Anleitung_RG_ES_1433_SPK5__ 12.11.13 14:24 Seite 22 6. Χειρισμός Προσοχή! Πριν την αφαίρεση του καλαθιού συλλογής, σβήστε τη μηχανή και περιμέντε την ακινητοποίηση του κυλίνδρου. Σπρώξτε το καλώδιο σύνδεσης με το ρεύμα στο βύσμα (εικ. 15/αρ. 1) και ασφαλίστε το συνδεδεμένο Για την αφαίρεση του καλαθιού συλλογής καλώδιο...
Seite 23
Anleitung_RG_ES_1433_SPK5__ 12.11.13 14:24 Seite 23 Για εξοικονόμηση χώρου κατά τη φύλαξη, ο 8. ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜, Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘, βραχίονας ώθησης διαθέτει μία θέση Ρ και μία θέση ·Ú·ÁÁÂÏ›· ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈÎÒÓ Α (εικ. 17). Στην θέση Ρ μπορείτε να σπρώξετε το σκαπτικό ¶ÚÈÓ ·fi fiϘ ÙȘ ÂÚÁ·Û›Â˜ ηı·ÚÈÛÌÔ‡ Ó· ‚Á¿˙ÂÙ σε...
Seite 24
Anleitung_RG_ES_1433_SPK5__ 12.11.13 14:24 Seite 24 10. Πίνακας αναζήτησης αιτίας βλάβης Βλάβη Αποκατάσταση Ενδεχόμενη αιτία Δεν παίρνει μπροστά ο a) δεν έχει ρεύμα το βύσμα a) ελέγξτε τον αγωγό και την κινητήρας ασφάλεια b) ελαττωματικό καλώδιο b) έλεγχος c) ελαττωματικός συνδυασμός c) από...
Seite 31
Anleitung_RG_ES_1433_SPK5__ 12.11.13 14:24 Seite 31 2. Состав устройства (рисунок 1) Внимание! При пользовании устройствами необходимо 1. Переключатель вкл/выкл выполнять правила по технике безопасности, 2. Устройство блокировки включения чтобы избежать травм и не допустить ущерба. 3. Кабель питания Поэтому прочтите полностью внимательно это 4.
Seite 32
Anleitung_RG_ES_1433_SPK5__ 12.11.13 14:24 Seite 32 По правилам техники безопасности запрещено инструмента и в исключительных случаях использовать вертикуттер в качестве приводного превышать указанную величину. агрегата для других рабочих инструментов и любых других комплектов инструментов, за Приведенное значение эмиссии вибрации может исключением тех, которые однозначно допущены быть...
Seite 33
Anleitung_RG_ES_1433_SPK5__ 12.11.13 14:24 Seite 33 Установка нижней ходовой дужки Регулировка высоты штанги (смотрите рисунок 6) (смотрите рисунок 17) Нижняя ходовая дужка (рис. 6/поз. 1) должна Ослабьте на обеих сторонах устройства для быть вставлена над креплением ходовой прочесывания травы звездообразные винты дужки.
Seite 34
Anleitung_RG_ES_1433_SPK5__ 12.11.13 14:24 Seite 34 при проведении контроля были обесточены. Указания для правильного прочесывания Размотайте кабель питания полностью. газона Проверьте также вводы кабеля питания на При обрабатывании травы рекомендуется штекере и контактные муфты на месте сгибов. использовать принцип работы внахлестку. ДФя...
Seite 35
Anleitung_RG_ES_1433_SPK5__ 12.11.13 14:24 Seite 35 7. Замена кабеля питания 8.3 Технический уход Изношенный или поврежденный ножевой вал электросети должен заменить имеющий допуск специалист (адреса мастерских указаны в Если будет поврежден кабель питания от гарантийном свидетельстве). электросети этого устройства, то его должен Следите...
Seite 36
Anleitung_RG_ES_1433_SPK5__ 12.11.13 14:24 Seite 36 8.5 Заказ запасных деталей: При заказе запасных частей необходимо привести следующие данные: Модификация устройства Номер артикула устройства Идентификационный номер устройства Номер запасной части требуемой для замена детали Актуальные цены и информация находятся на сайте www.isc-gmbh.info Запасной...
Seite 37
Anleitung_RG_ES_1433_SPK5__ 12.11.13 14:24 Seite 37 10. Порядок поиска несиправностей Неисправности Возможные причины Устранение Двигатель не запускается a) Отсутствует напряжение в a) Проверить кабель и штекере предохранитель b) Кабель поврежден b) Проверить c) Поврежден переключатель c) В бюро сервиса заменить или штекер неисправную...
Seite 38
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Elektro-Vertikutierer RG-ES 1433 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: 2006/95/EC Notified Body No.:...
Seite 39
Anleitung_RG_ES_1433_SPK5__ 12.11.13 14:24 Seite 39 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Seite 41
Anleitung_RG_ES_1433_SPK5__ 12.11.13 14:24 Seite 41 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną...
Seite 43
Anleitung_RG_ES_1433_SPK5__ 12.11.13 14:24 Seite 43 CERTYFIKAT GWARANCJI Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funkcjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego.
Seite 44
Anleitung_RG_ES_1433_SPK5__ 12.11.13 14:24 Seite 44 z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης...
Seite 45
Anleitung_RG_ES_1433_SPK5__ 12.11.13 14:24 Seite 45 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurmanızı rica ederiz.
Seite 46
Anleitung_RG_ES_1433_SPK5__ 12.11.13 14:24 Seite 46 ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО Глубокоуважаемый клиент, глубокоуважаемая клиентка, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по телефону, номер которого приведен...
Seite 47
Anleitung_RG_ES_1433_SPK5__ 12.11.13 14:24 Seite 47 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.